
- •Глава 2
- •1. Соизмеримость и описательная сводимость языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 2. Типологический подход
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 3. Подход на основе понятийных категорий
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 4. Подход на основе языковых универсалий
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 5. Ареальный подход
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 6. Семиотический подход
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 7. Синхронный и диахронический подходы
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •§ 8. Уровневый подход
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3
- •§ 1. Формирование парадигмального знания о языке в XX в.
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии..
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 2. Генеративная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 3. Интерпретационная семантика
- •§ 4. Логический анализ языка
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 5. Функциональная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •§ 6. Лингвистика текста
- •§ 7. Теория речевых актов
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 8. Этнолингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 9. Когнитивная лингвистика
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 10. Компьютерная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§11. Контрастивная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 12. Палеонтология языка
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии..
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии..
- •§ 13. Лингвосинергетика
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •§ 14. Кондициональная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •§ 15. Лингвистика измененных состояний сознания
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии..
- •§ 16. Семиосоциопсихология
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 17. Теории происхождения языка и его эволюции
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии.
- •§ 18. Биолингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Глава 3. Парадигмы-доминанты и парадигмы-маргиналии...
- •§ 19. Тендерная лингвистика
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
- •Раздел II. Современная структура знания о языке
Раздел II. Современная структура знания о языке
Глава 2. Принципы описания и классификации языков мира
63
ного
терминологического аппарата. Это весьма
существенно как для синхронно-типологических
исследований, так и для
сравнительно-исторического изучения
языков, поскольку успешно сопоставлять
и сравнивать
можно лишь явления, измеренные при
помощи одних и тех
же мер, т.е. описанные при помощи одних
и тех же единиц. Что касается
исследований по истории отдельных
языков, то и здесь требуется
единый аппарат описания тех или иных
языковых явлений, взятых
в разные периоды их развития. Применение
в этом случае единого
терминологического аппарата, с одной
стороны, обеспечивает
сопоставимость разновременных категорий
какого-либо языка, с
другой — выявляет их различия и тем
самым позволяет лучше видеть процесс
развития языка.
Ответ на второй вопрос не столь очевиден. Расхождения в строении языков могут быть настолько значительными, что возникает сомнение в возможности применения к описанию языков общих единиц измерения. Тем не менее лингвистика фактически пользуется общим терминологическим, или понятийным, аппаратом, описывая не только близкие по строению, но и разносистемные языки. В частности, таким понятийным аппаратом является терминологическая система так называемой классической лингвистики, выработанная на базе флективных индоевропейских языков. В репертуар этой терминологической системы входят, например, такие термины, как «синтаксис», «морфология», «лексика», «предложение», «член предложения», «словосочетание», «часть речи», «слово», «морфема», «фонема», «основа», «корень», «суффикс», «склонение», «спряжение», «вид», «наклонение», «залог», «время», «падеж», «число», «род» и т.д. и т.п. При всем том, что и эти термины не являются однозначными у разных исследователей (ср., например, три содержания термина «морфема»: а) морфема Блумфилда; б) морфема Бодуэна де Куртене; в) морфема Вандриеса). Ученые разных школ и направлений, используя в своих описаниях эти термины, вкладывают в них разное содержание и получают порой трудносопоставимые результаты.
Из истории изучения многих восточных, в частности так называемых изолирующих, языков известно, что первые их описания, выполненные при помощи классического «индоевропейского» понятийного аппарата, придавали восточным языкам вполне индоевропейский вид. В китайском языке находили все категории, присущие классическим индоевропейским языкам (таковыми являются флективно-син-тетические языки — греческий, латинский и др.), в том числе такие, как, например, спряжение глаголов, склонение имен, падеж, грамматические времена.
С учетом всех названных ограничений и проблем использования лингвистической терминологии при описании языков мира ясным пока остается одно: единицы описания, составляющие терминологический (понятийный) аппарат лингвистики, по сути, чаще всего представляют собой, по крайней мере в своей основе, названия реальных единиц, из которых складывается система языка. Поэтому содержание соответствующих лингвистических терминов отражает реальные свойства и особенности тех языковых явлений, на основе познания которых эти термины созданы. Фактически единицы описания и единицы языка — это одни и те же единицы. Так, морфема есть единица описания и некоторая языковая реальность, фонема есть единица звуковой системы языка и некоторая языковая реальность — класс функционально тождественных и физически сходных звуков. Иначе говоря, в лингвистике термин используется для обозначения как операционных понятий (единиц описания), при помощи которых измеряется и оценивается язык, так и самих языковых явлений. Поэтому в практике лингвистической работы исследователи сплошь, и рядом отвлекаются от полного содержания термина, обусловленного свойствами породивших его реалий какого-либо языка (применительно к терминологическому аппарату классической лингвистики это реалии индоевропейских языков), и используют термин применительно к описанию иносистемных языков. Именно в силу этих причин индоевропейский понятийный аппарат оказывается до сих пор во многом универсально пригодным для описания самых различных языков.
Еще одно условие обеспечения соизмеримости языков разных типов связано с применением общих критериев при оценке тех или иных фактов разных языков и подведением их под общие понятия и категории, а тем самым — под общее наименование. Само понятие «критерий» означает некоторое свойство или особенность той или иной единицы или феномена, которые выявляются эмпирически и используются как эталон, образец для установления категориальной принадлежности других единиц или феноменов. Критерий есть некоторое свойство чего-либо, рассмотренное как эталон. Например, когда в китаистике говорят, что критерием выделения глаголов и прилагательных является их способность без связки выступать в роли сказуемого и непосредственно соединяться с отрицательной частицей бу, а критерием выделения существительных и местоимений — их неспособность быть бессвязочным сказуемым и соединяться с отрицательной частицей бу, то речь, по сути дела, идет о некоторых наблюдаемых свойствах разных групп слов, которые (свойства) служат
64