- •Языковая ситуация древней руси
- •Народно-литературный тип древнерусского литературного языка
- •1. Горшков а.И. История русского литературного языка. - м.: Высшая школа, 1969. - с. 69-87.
- •Книжно-славянский тип древнерусского литературного языка
- •1. Горшков а.И. История русского литературного языка. - м.: Высшая школа, 1969. - с. 51-69.
- •Деловой язык киевской руси
- •Русский литературный язык эпохи московского государства (XIV – начало XVII вв.)
- •Литературный язык начала формирования русской нации (вторая половина XVII в.)
- •1. Горшков а.И. История русского литературного языка. - м.: Высшая школа, 1969. - с. 149-168.
- •Русский литературный язык петровской эпохи (конец XVII - первая треть XVIII вв.)
- •5. Кутина л.Л. Феофан Прокопович. Слова и речи: Проблема языкового типа // Язык русских писателей XVIII в. – л., 1981.
- •Языковая реформа м.В. Ломоносова и ее историческая основа
- •Борьба за общенациональные нормы литературного языка во второй половине XVIII века
- •Горшков а.И. Теория и история русского литературного языка. - м.: Высшая школа, 1984. - с. 235-254.
- •Ковалевская е.Г. История русского литературного языка. м.: Просвещение, 1992. - с. 163-185.
- •Язык произведений художественной литературы второй половины XIX века
- •Вопросы к экзамену
- •Периодизация истории русского литературного языка.
1. Горшков а.И. История русского литературного языка. - м.: Высшая школа, 1969. - с. 51-69.
2. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X - середина XVIII вв.). - М.: Высшая школа, 1975. - С. 109-131, 178-194.
3. Мещерский П.А. История русского литературного языка. - Л.: Изд-во ЛГУ, 1981. - С. 27-56.
4. Ковалевская Е.Г. История русского литературного языка. М.: Просвещение, 1992. - С. 39-44.
5. Кожин А.Н. Литературный язык Киевской Руси. - М.: Русский язык, 1981. - С. 60-61, 85-89.
Практическое занятие № 5
Деловой язык киевской руси
1. Охарактеризовать язык текстов памятников древнерусской деловой письменности по следующей схеме:
а) языковые элементы живой разговорной речи (фонетические, морфологические, синтаксические);
б) старославянские книжные слова, формы, конструкции; их место и роль (характер зачинов, традиционных формул и т.п.).
2. В чем проявляются различия в функционировании народно-литературного типа древнерусского литературного языка в деловой сфере общения и в художественных памятниках Киевского периода?
3. Почему в научной литературе имеются различные точки зрения на отношение «делового языка» к народно-литературному и книжно-славянскому типам языка?
4. Какое влияние оказал «деловой язык» на развитие древнерусского литературного языка?
ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА
1. «Русская правда» // Хрестоматия по истории русского литературного языка... - С. 19-23.
2. Древнерусские грамоты // Там же. - С. 23-26.
3. Киевская летопись // Там же. - С. 33-36.
4. Договоры с греками.
ЛИТЕРАТУРА
1. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X - XVIII вв.). – М., 1975. – С. 24-52 (договоры с греками), С. 52-94 («Русская правда»), С. 94-108 (древнерусские грамоты), С. 194-218 (язык летописей).
2. Кожин А.Н. Литературный язык Киевской Руси. – М., 1981. – С. 42-55 (язык летописи).
3. Срезневский И.И. Русское слово. – М.: Просвещение, 1980. – С. 15-44 (договоры с греками), С. 45-56 (Грамота Мстислава).
4. Котков С.И. Деловая письменность и литературный язык // Русская речь, 1980, № 5.
5. Обнорский С.П. Избранные работы по русскому языку. – М., 1960 (договоры с греками).
Практическое занятие № 6
Русский литературный язык эпохи московского государства (XIV – начало XVII вв.)
1. Деловой язык Московского государства:
а) какие специфические черты делового языка Киевской Руси отражает деловой язык Москвы?
б) какие структурные изменения произошли в деловом языке?
в) почему деловой язык стал государственным языком?
2. "Второе южнославянское влияние" и эволюция книжно-славянского типа литературного языка (XIV - начало XVII вв.):
а) культурно-исторические причины "второго южнославянского влияния";
б) в чем проявилось "второе южнославянское влияние"?
в) положительные и отрицательные стороны этого влияния на развитие русского литературного языка.
3. Развитие народно-литературного типа языка в период Московского государства:
а) в чем проявляется преемственность традиций народно-литературного типа языка Киева и Москвы?
б) оправдано (или случайно) употребление в "Хожении за три моря" разговорных, архаичных и книжных элементов языка?
4. Публицистика Московского государства, ее особенности.
ТЕКСТЫ ДЛЯ АНАЛИЗА
(из Хрестоматии по истории русского литературного
языка / Сост. А.Н. Кожин. - М.: Высшая школа, 1989)
1. Домострой. – С. 75-78.
2. Переписка Ивана Грозного с Адреем Курбским. – С. 97-102.
3. И.С. Пересветов. Сказание о Магмете-салтане. – С. 105-106.
4. Хожение за три моря Афанасия Никитина. – С. 106-109.
5. Житие Стефана Пермского. – С. 132-134.
ЛИТЕРАТУРА
1. Ларин Б.А. Лекции... – С. 219-258.
2. Винокур Г.О. Русский язык. – М., 1945 (§ VII-VIII).
3. Прокофьев Н.И. "Хожение за три моря" Афанасия Никитина" // Русская речь, 1980, № 1.
4. Ларин Б.А. Разговорный язык Московской Руси // Начальный этап формирования русского национального языка. – Л., 1961.
Практическое занятие № 7
ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА
(донациональной эпохи в истории русского
литературного языка)
Студентам предлагается произвести комплексный лингвистический анализ текста по следующей схеме:
Анализ лексической стороны текста
1. Установите генетический состав лексики (выявите лексику восточнославянскую и старославянскую по происхождению на основе фонетических, словообразовательных или семантических признаков).
2. Сгруппируйте слова по тематическим группам (лексика быто-
вая, военная, общественная, религиозная).
3. Выявите соотношение конкретной и абстрактной лексики.
На основании преобладания тех или иных языковых особенностей. сделайте частный вывод о типе текста (книжно-славянский или народно-литературный, как разновидность последнего - деловой).
Анализ грамматической стороны текста
1. Выявите морфологические особенности текста, установив соотношение исконно русских и старославянских форм имен существительных, прилагательных, местоимений, глаголов, причастий.
2. На основе анализа типов предложений по структуре (простые/сложные; сложносочиненные/сложноподчиненные/бессоюзные), сделайте заключение о характере текста в области синтаксиса (ориентация на устную речь или на книжную традицию)
3. Отметив характер изложения (повествование, рассуждение или их сочетание), сделайте частный вывод о типе текста.
Стилистический анализ текста
1. Выявите тропы и стилистические фигуры, использованные в тексте.
2. Определите их специфический характер (книжный/разговорный) и особенности употребления.
Д л я с п р а в о к. Наиболее распространенные виды тропов: гипербола, метафора, олицетворение, перифраза, сравнение, эпитет. Наиболее употребительные стилистические фигуры (риторические фигуры, приемы): анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, эллипсис, эпифора.
Сделайте общий вывод о типе текста (книжно-славянский или народно-литературный, как разновидность последнего – деловой).
Практическое занятие № 8
