Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Принципы обучения иностранным языкам.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
10.12.2019
Размер:
157.7 Кб
Скачать

1)Принципы обучения иностранным языкам (стр.22-33)

В методике обучения иностранным языкам существуют радлич-ные подходы к определению принципов обучения Тем не менее можно выделить обще дидактические принципы обучения и специ­фические принципы формирования иноязычной коммуникативном компетенции на уроках иностранного языка.

Общедидактические принципы

В основе обучения любому предмету лежат такие основопола­гающие принципы, как:• воспитывающегообучения;• сознательности,• активности,• наглядности;• доступности и посильности;• прочности;• индивидуализации.

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ПРИНЦИПЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В МЕТОДИКЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Помимо общедидактических принципов, в методике обучении ИЯ можно выделить несколько принципов, актуальных только для данной дисциплины. Разные методисты по-разному подходят к определению этих принципов, они могут по-разному формулироваться. но в своей основе они составляют неразрывную троицу: прин­цип коммуникативной направленности, принцип дифференциации и интеграции, принцип учета родного языка.

Принцип коммуникативной направленности обучения:Большая часть упражнений направлена на развитие языковых и речевых навыков и умении.

Принцип интеграции и дифференциации: для каждого вида речевой деятельности характерен свой выбор действии. Это позволило сформулировать методический принцип дифференцированного подхода в об. ИЯ. Проводиться четкое разграничение в обучении: Устная и письменная речь внутренне говорение: монолог диалог, внутри чтения про себя и в слух и все такое. На каждом уровне решаются свои методические задачи и использование упражнении.

Интеграция имеет место в том случае когда учащиеся слушают и говорят, читают и пишут то есть когда 4 вида реч деят-ти рассматриваютсякак взаимозависимые части речевой деятельности. Рассматриваются как взаимозависимые чатси реч деят.. И так в методике обучения явно есть четкое разграничение дифференциации – по формированию различных видов РД. Отражающихся на отборе материала, его организации, приемах работы с ним а с другой стороны интеграция то есть установленные взаимосвязи и взаимодействия различных аспектов языка, различных видов РД.

Принцип учета родного язка: В основе данного принципа лежат две противоположные тен­денции, которые условно уожно охарактеризовать как положительную и отрицательную. Речь идет о явлениях переноса и интерфе­ренции.

Очевидно, что если в процессе обучения ИЯ мы можем при­нести определенные параллели с родным языком, установить об­щие закономерности, то процесс обучения будет представлять меньше сложностей.

Положительное влияние родного языка на формирование аналогичных языковых и речевых навыков называется перено­сом  Тем не менее изучение иностранною языка мы часто стал­киваемся с такими языковыми явлениями, которые либо не имеют аналогов в родном языке, либо используются по разному. В данном случае возникает отрицательное явление интерференференции.

В англоязычной методической литературе выделяют три типа упражнений, основанных на степени свободы учащихся в ходе ИИ выполнения:

• жестко регламентирующие действия учащихся/правильность выполнения icontrolled excrcisesl;

• предполагающие относительную самостоятельность учащихся при достаточной степени руководства со стороны учителя (guille»! excrcises):

• подлинно коммуникативные /свободные (communicative excr­cises >.