- •2. Визначення «масової комунікації». Комунікація і спілкування як повні синоніми
- •4.Природа масової комунікації. Характер масової комунікації.
- •11. Поняття комунікант і комунікат. Їх роль та значення у спілкуванні
- •12. Складники комунікації. Їх взаємодія між суб’єктом і предметом комунікації
- •13. Одновекторна та багатовекторна комунікація
- •14. Міжособистісна та масова комунікації
- •15. Теорії у змк
- •16. Комунікація як демонстрація і привернення уваги (модель розголосу).
- •17. Рецепція і висловлювання у комунікативному процесі.
- •18. Кодування і декодування висловлювань.
- •19. Лідери думок і їх вплив на громадськість.
- •20. Моделі комунікативного процесу (модель Лотмана, модель Гербнера, модель Гобана-Класа (або синтетична)).
- •36 Професійні та непрофесійні комунікатори.
- •37 Суспільна (громадська) думка як форма масової свідомості.
- •38 Українські та російські медіа продукти мк. Російська гра.
- •39 Індивідуальне і соціальне у масовоінформаційних процесах.
- •40 Історія дослідження «громадської думки».
- •44. Ознаки існування маси. Фази існування маси.
- •56. Поняття про технологію масовокомунікаційного впливу.
- •57. Концептуальні засади масовокомунікаційних технологій.
- •58. Види масовокомунікаційних технологій.
- •59. Технології проектування та змін соціального простору.
- •60. Інформаційні технології.
- •74. Напрями досліджень масової комунікації.
- •75 Методи досліджень масової комунікації.
38 Українські та російські медіа продукти мк. Російська гра.
Російська гра
Позиція Росії завжди буде важливим чинником для формування внутрішньої і зовнішньої політики України, через те що вона є сусідньою державою, а це вимагає взаємоповаги і співпраці на міжнародному рівні. Однак на практиці ми бачимо зовсім інше. Проблеми у відносинах між Україною та Росією мають давні традиції та глибоке коріння. Є всі підстави стверджувати, що Росія ніколи не відмовиться від імперських амбіцій, як і не погодиться на встановлення всебічних масових комунікацій у власному суспільстві, включно із свободою слова та свободою медій. Це монологічне утворення не може допустити існування на своїй території багатьох різних точок зору, інакше воно відразу почне розсипатися на національні уламки, з яких поставатимуть нові держави з власною історією, традиціями і способом мислення. Централізація влади за будь-яку ціну - ось його мета.
У Львові українською мовою були перекладені праці російського політичного мислителя XIX ст. П. Чаадаева, який критикує мракобісся і відсутність правової свідомості у своїй країні. Так трапилося, - пише цей автор, - що росіяни ніколи не йшли поряд з іншими народами, тому вони не належать ні до Заходу, ні до Сходу; не мають традицій ні одного, ні другого. Перебуваючи немовби поза часом, вони не були зачеплені всесвітнім вихованням роду людського. Цього не розуміє більшість західних аналітиків. У їхніх поглядах на Росію спостерігається неадекватність такого ж роду, про яку писав Е. Саїд щодо орієнталізму. Захід сам вигадує те, що він хоче побачити в Росії, насправді не розуміючи сутнісних речей. Ось одна з таких істин: справжнім зазіханням на власний суверенітет у Росії ніколи не будуть вважати якусь сильну іноземну армію чи навіть антиросійську риторику. Свобода слова й інакша, відмінна від «офіційної», думка - ось що є найнебезпечнішим для цієї системи.
Таким чином, відносини України та Росії формуються за типологією дискурсів, що існують за принципом взаємовиключення: свободи і несвободи. Саме так треба розуміти всі постколоніальні тертя і непорозуміння. Ціннісний вибір України автоматично протиставляє її Росії, хотілося б цього комусь чи ні. І. Крастєв вважає Помаранчеву революцію не просто викликом, це справжній 9/11 для Москви. Росія ставиться до Помаранчевої революції як до загрози і справжньої небезпеки. Натомість російська мова продовжує розглядатися як засіб агресії, «щит і меч» імперії.
Російський журналіст Є. Кисельов закликає українців не довіряти російським медіям, зізнаючись, що сам із заздрістю дивиться на те, як працюють українські журналісти і розвивається справжня вільна журналістика. Так само директор Центру екстремальної журналістики О. Панфілов каже, що українське телебачення викликає в нього почуття «білої заздрості», оскільки воно є справді незалежним порівняно з російським.
З кінця 1980-х до початку 2000-х pp. Росія переживає сплеск свободи слова, бурхливий розвиток якісних медій та широку публічну дискусію з приводу суспільного значення свободи слова. Проте це явище мало короткочасний характер, оскільки, по-перше, не випливало з вимог російського соціуму. По-друге, воно було наслідком боротьби за владу між ліберальними олігархами та представниками імперської автократичної традиції. Обидві сторони розвивали корупційні схеми на всіх рівнях. По-третє, свобода слова виявилася небезпечним задоволенням для державної системи, яка століттями будувалася на тоталітарно-ксенофобних засадах. Росія перебувала за один крок до фактичного розпаду. Тому політична реакція спрямовується на реставрацію самодержавного дискурсу в системі масових комунікацій, спрямованого згори донизу: від «влади» до «народу».
