
Содержание
Введение……………………………………………………………………… 3
Глава I. Поражение революции 1925-1927 гг. в Китае и начало формирования новой политической линии КПК (июль – сентябрь 1927 г.)………………………………………………………………………….…. 18
§ 1. Политика Москвы в Китае и китайское революционное движение в период «первого единого фронта» КПК и Гоминьдана (1924-1927 гг.)……………………………………………………………………………… 18
§ 2. Внутриполитическая обстановка в Китае после разрыва «единого фронта» КПК и Гоминьдана (июль-август 1927 г.). Начало формирования нового политического курса КПК …………………………………………………………………..…………….. 28
§ 3.Влияние борьбы с троцкистско-зиновьевской оппозицией на «китайскую политику» Москвы летом-осенью 1927г………………………………………………………………………….. 37
Глава II. «Левый уклон» в политике КПК в октябре – декабре 1927 г. и попытки его корректировки Москвой в начале 1928 г. …………………………………………………………………………………..60
§ 1. Подготовка кадров китайской революции в Советском Союзе как фактор влияния Москвы на Компартию Китая и ее идеологию……….………………………………………………………………60
§ 2. Ноябрьское совещание Временного Политбюро ЦК КПК (1927 г.) и преломление директив Коминтерна в его решениях………..............………………………………………………………..70
Глава III. Курс Москвы на «исправление авантюристических ошибок» КПК и его последствия для китайского революционного движения (1928 г.)…………………………………………………………………………………81
§ 1. Позиция Москвы и ее представителей относительно тактики КПК. Проявления недовольства руководства КПК курсом Коминтерна………………………………………………………………….. 81
§ 2. VI съезд КПК (Москва, 18 июня – 11 июля 1928 г.) и роль Коминтерна и ВКП (б) в разработке его решений по вопросам стратегии и тактики китайской революции ………….....................……………………………………………………….. 99
§ 3. Политические последствия руководства деятельностью КПК со стороны Москвы в 1927-1928 гг. ……………………………………………...…………………………………....116
Заключение...................................................................................……………..129
Источники и литература……………………………………………………139
Сокращения.......................................................................….……………….158
2. Язык и стиль научной работы
Язык и стиль научной работы определяются спецификой академического этикета (традиций общения ученых между собой), а также формально-логическим способом изложения материала и прагматической установкой (исходящей из адресата и назначения научного произведения).
Этикет обусловливает использование определенных речевых средств, которые позволяют сделать текст максимально емким в информационном плане и прозрачным для специалистов в соответствующей области, демонстрируют уважение автора к научным традициям, предшественникам, оппонентам и читателям. Для этого автор, в частности, применяет специальную лексику (терминологию), используемую именно в данной области знания; избегает пояснения тех реалий, которые заведомо известны специалистам в его собственной и смежных областях науки, и в то же время обязательно при первом упоминании поясняет (в тексте или примечании) содержание любого термина, названия, персоналии, которые предполагаемый читатель может не знать. Автор также избегает несоответствующих научному этикету оборотов речи (в том числе канцеляризмов, таких как написание инициалов после фамилий, выражений типа «вышеназванный», «вышеуказанный», «нижепоименованные» вместо «указанные выше», «ранее упоминавшиеся», «перечисленные ниже» и т.п.). О соблюдении автором академического этикета должен свидетельствовать и научный аппарат, который к тому же облегчает читателю использование материала работы.
Формально-логический способ изложения определяет важную роль таких функционально-синтаксических средств, которые указывают на последовательность развития мысли (вначале, прежде всего, затем, во-первых и т.д., итак), противопоставление (однако, между тем, в то время как, тем не менее), причинно-следственные отношения (следовательно, поэтому, благодаря этому, соответственно), переход от одной мысли к другой (установив..., мы имеем основания….; рассмотрев…, логично перейти к …; прежде чем …, следует… ), вывод (таким образом, итак, сказанное выше позволяет заключить…) и т.п.
Прагматическая установка заставляет автора научного произведения избегать эмоциональности, многословия, обусловливает потребность в специальной лексике, научном аппарате, приводит к преобладанию сложных союзных предложений (главным образом сложноподчиненных), сокращающих относительный объем текста, соответствующих сложной аргументации и проясняющих причинно-следственные отношения.
Стиль письменной научной речи – безличный монолог. Автор обычно говорит о себе в третьем лице («автор полагает…»). Основными стилистическими ошибками следует считать, помимо неверного словоупотребления, также те, что нарушают принципы краткости, точности, ясности. Частыми стилистическими погрешностями являются плеоназмы – употребления слов, излишних по смыслу (другая альтернатива, своя автобиография и т.п.); многократное употребление какого-либо слова в одном предложении или в пределах одного абзаца, например местоимений «это», «этот», «эти» и т.п. Из наиболее распространенных грамматических ошибок, влияющих на стиль изложения, можно выделить неправильное употребление деепричастий, неверное синтаксическое выделение причастных и деепричастных оборотов.
См. также файл «Научный аппарат».
Более подробно можно посмотреть:
Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. Практическое пособие. М.: Высшая школа, 1982.
1 У докторантов вместо научного руководителя научный консультант.