
- •Методические указании по обучению устн0й речи и чтению на французском языке
- •Часть 2
- •Часть 2
- •Часть 2 /л.П. Казак, ж.В. Витковская;
- •Часть 2
- •344017. Ростов н/д, пл/им. Народного Ополчения, 2.
- •Le present – le passe – le futur
- •Le travail de classe
- •Le vie de tous les jours La travail à domicile
- •Le travail de classe
- •Votre biographite et hotre historie Lе travail à domicile
- •Les faits, les processus, les résultats
- •Votre avenir: vos projets,
- •Vos intention, vos ptrspectives
Les faits, les processus, les résultats
Le travail а domicile
1. Запомните, что, кроме Imparfe и частично Passé simple и Plusque-Parfait, все французские прошедшие врена переводятся на русский язык глаголами прошедшего времени совершенного вида:
(il) faisais I
(
(ОН) ДЕЛАЛ P
(il) fit P assé simple
(
(ОН) СДЕЛАЛ P assé compose
(il) vient de faire P assé immédiat |
2. Основное смысловое различие между временами состоит в отдаленности совершения действия по отношению к настоящему моменту. Ближе всех к настоящему Passé immédiat; оно обозначает время, только что совершившееся (поэтому при переводе на русский зык добавлять наречие «только что»)
Je viens de rencontrer André dans le couloir. Nous venons dе faire un travail de contrôle.
3. Следующим по отдаленности от настоящего момента идет Passé compose. Однако это время, непосредственно связанное с настоящим. В этом его коренное отличие от Passé simple.
Сравнение |
|
Passé compose Jen e veux pas prendre ce livre, le l’ai dejá lu. |
Passé simple Pouchkine mourut en 1837. |
Поэтому Passé scomposé – разговорное время, в то время как Passé simple – литературное, книжное, в устной речи не употребляется.
4. Наиболее отдаленным от настоящего момента является Plus-que-parfait, т.к. оно обозначает действие в прошлом, свершившееся ранее другого пршедшего действия или определенного в прошлом:
1. Je suis venu а la gare, mais le train était dejа parti.
2. II me parlait du livre qu’il avait lu il n’y a pas longtemps.
3. Le 12 avril 1961 le premier homme partit dans le cosmos.
Le grand Tsiolkovaky avait próvu cet événement.
Обратите внимание на то, что Plus-que-parfait и Passé simple могут переводиться на русский язык глаголами как в совершенном, так и несовершенном виде:
Elle a raconté qu'elle avait longtemps été malade. Il m’a dit qu'autrefois il avait souvent écrit des lettres a ses amis. Honoré de Balzac vécut au XIX-ième siècle.
5. Imparfait обозначает незаконченное прошедшее действие, начало и конец которого не указаны. Поэтому оно часто употребля ется в описаниях:
Pendant mes vacances d'été, je lisais beaucoup, je visitais des théâtres et des musées. Сomme il faisait beau temps, je me baignais dans le Don, je me promenais au parc, je jouais au tennis avec mes amis.
Поскольку Imparfait обозначает обычные, повторяющиеся действия в прошлом, для выражения длительности, повторяемости действия употребляются наречия: souvent, toujours, d´habitude/ habituellement, chaque jour, tous, les matins, le samedi (по субботам в отличие от se samedi – в эту субботу):
Chaque jour il se ltvait à 7 heures, faisait se toilette ; déjeunait et allait à l´institut.
Imparfait употребляется также для обозначения действий в прошлом, протекающих одновременно, параллельно:
Pendant que je préparais mes devoirs à domicile, mon frére lisait.
Imparfait также обозначает действие, продолжающееся в момент начала другого действия;:
Quand il est arrivé, sa mére préparait le dÎner» .
Le travail de classe
I. Répondez aux queastions du professeur
II.Parlez des événements passas:
Modéle I. A. As-tu dejà traduit le texte? .
B. Oui, je l´ai. déjà traduite.
A. Quand as-tu fait ça?
B. Je viens de le faire.
Variantes :
1. rencontrer le professeur ;
2. discuter ce probléme ;
3. écrire une lettre à ses parents ;
4. terminer cet exercice ;
5. lire ie livre de Stendhal.
Modéle II.
A. Quand tu avais passé tes examens, qufeat-ce que tu as fait?
B. Quand jfavais раssé mes examens, je suis parti à Moscou.
Variantes:
1.dovenir étudiant - écrire une lettre à se mére
2.travailler dans la salle de lecture - aller au meoting ;
3.acheter des billets au cinéma - téléphoner à son ami.
Modéle III
A. Qu'est-ce que tu faisaia, quand il est entré ?
B. jfecoutais la radio.
Variantes:
1. venir - se préparer aux examens ;
2. arriver - apprendre des mots nouveaux;
3. revenir - travailler dans le leboratoire linguistique.
LEÇON 6