
- •Часть I
- •Часть II
- •Часть I
- •Часть II
- •1.Фонетический навык говорения …
- •2. Грамматический навык аудирования …
- •3. Лексический навык письма …
- •4. Цель обучения –
- •5. Содержание обучение –
- •6.Коммуникативная компетенция –
- •Какие операции составляют фонетический навык говорения?
- •1. Фонетический навык говорения включает в себя следующие операции:
- •Какие операции составляют грамматический навык продуктивных видов речевой деятельности
- •3Назовите этапы формирования грамматических навыков продуктивной речи
- •4. Какие существуют способы семантизации лексических единиц? Перечислите их.
- •5. Какие умения вы отнесете к уровню фрагментарного и глобального понимания аудиотекста?
- •5. Уровень фрагментарного понимания ( понимание отдельных лексических единиц);
- •6.Назовите этапы обучения диалогической речи.
- •Назовите упражнения, направленные на формирование грамматических навыков.
- •8.Дайте определения видов чтения по целевой направленност
- •1. Просмотровое чтение
- •2. Ознакомительное чтение
- •3. Изучающее чтение
- •4. Цели обучения…
- •Часть II
- •Какие операции составляют грамматический навык рецептивных видов речевой деятельности?
- •Cуществует ли последовательность действий учителя при формировании грамматических навыков? Назовите их.
- •Назовите этапы работы над новым лексическим материалом.
- •Какие типы упражнений используются для работы с лексикой?
- •Что понимается под уровневым подходом в обучении монологической речи?
- •Соотнесите умения аудирования с уровнями аудиотекста. (дания from hostel with love)
- •Назовите компоненты содержания обучения иностранным языкам в средней школе(дания from hostel with love)
- •8/Перечислите группы умений чтения(дания from hostel with love)
Назовите этапы работы над новым лексическим материалом.
этапы работы над новым лексическим материалом - ознакомление с новым материалом;
- первичное закрепление; - развитие умений и навыков использования лексики в различных ВРД
Какие типы упражнений используются для работы с лексикой?
типы упражнений, которые используются для работы с лексикой 1)беспереводные:
-демонстрация предметов, жестов, картин, рисунков и т.п. -раскрытие значений слов на ИЯ, для чего могут использоваться: а)определения - описание значения слова уже известными словами. б) перечисления:le chat,le chien,le porc- ce sont des animaux. в) семантизация с помощью синонимов или антонимов; г) определение слова на основе контекстуальной догадки, которая основа на понимании общего содержания предложения, на знании фактов. д) определение значения слова на основе его внутренней формы. Например, cложное слово, состоящее из двух знакомых компонентов:abat-jour 2) переводные:
-Перевод слова соответствующим эквивалентом родного языка. -Перевод-толкование, при котором помимо эквивалента на род. яз. уч-ся сообщаются сведения о совпадении ( или расхождении) в объеме значения. Например: erst- только ( при обозначении времени) nur- только ( при обозначении количества)
Что понимается под уровневым подходом в обучении монологической речи?
Под уровнем подразумевается степень владения языком с т. зр. эффективности процесса реализации общения, способности осуществлять коммуникацию в различных системах с учетом содержания и объема восприн/ продуц. реч. сообщения, а также беглости инояз. речи, ее гибкости и уместности использ. язык. средств.)
Различают три уровня говорения на иностранном языке:
- уровень репродуктивной речи, когда высказывание учащегося является воспроизведением ранее встречавшихся в его речевом опыте речевых образцов (от фразы до сложного синтаксического целого);
- уровень смешанной (репродуктивно-продуктивной) речи. Когда высказывание учащегося содержит, наряду с элементами воспроизведения имеющихся в его речевом опыте речевых образцов, элементы творчества;
- уровень продуктивной речи, творчества говорящего, свободное изложение мысли средствами иностранного языка.
Так как целью обучения по действующим программам иностранного языка является как подготовленная, так и неподготовленная речь учащихся, то с этими понятиями соотносятся и вышеперечисленные уровни владения устной иноязычной речью.
Соотнесите умения аудирования с уровнями аудиотекста. (дания from hostel with love)
применительно к аудированию различают следующие уровни:
- уровень фрагментарного понимания (понимание отдельных лексических единиц)
- уровень глобального понимания (определение темы, выражающей в обобщенном виде содержание текста)
- уровень детального понимания (уяснение деталей фактического содержания)
- уровень критического понимания (понимание смысла всего сообщения, в том числе и его подтекста, распознавание целей и мотивов, обуславливающих содержание прослушанного, уяснение точки зрения говорящего, на излагаемые им вопросы и т.д.).
соответствии с вышеперечисленными уровнями понимания выделяются специфические умения аудирования, при этом в соответствии с принципом нарастания трудностей, эти умения представляют, как градуированную по трудностям, ступенчатую, иерархическую структуру, в которой более простые умения, будучи качественно сформированными служат базой для формирования более сложных, являясь их компонентами и входя в них, как частное и общее:
1. Определять темы и подтемы звучащего сообщения; Понимать общее содержание, основные факты; Группировать факты, обобщать их.
2. Умение понимать главную идею или проблему
3. Понимать существенные детали и второстепенную информацию, пояснение, дополнение, уточнение.
4. Выделять аргументирующую и иллюстрирующую информацию, примеры, сравнения, противопоставления.
5. Ориентироваться в композиционной структуре сообщения, устанавливать его смысловые части и центры, каждый из них, а так же текста в целом.
6. Понимать эмоционально оценочные компоненты информации,
7. Понимать подтекст, содержание, непосредственно не заложенные в тексте, но выводимые из него, и соотносить его с информацией текста.
8. Прогнозировать содержание сообщения, его цель, точку зрения автора на основе понятой части текста.
9. Устанавливать собственное отношение к воспринимаемой информации, делать выводы на ее основе, оценивать ее объективность, новизну, проблемность. (По Мусницкой)