Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
imidz v ik.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
2.48 Mб
Скачать

Акцентировка отдельных качеств личности

Заметим, что имидж – это не маска, которую одевает на себя политик во время выборов и не роль, которую ему как актеру приходится играть перед публикой. Политик, также как и большинство людей, не актер и не сможет естественно и убедительно сыграть чужую, не свойственную ему роль. Поэтому имидж основывается на тех качествах личности политика, которые у него реально есть, а не на тех, которые хотели бы просто выдумать и "выработать" имиджмейкеры на пустом месте.

Говорят специалисты по имиджу

Брендан Брюс, директор по коммуникациям консервативной партии Великобритании, об имидже М. Тэтчер7:

"М. Тэтчер удивительно удачно обслуживалась своими имиджмейкерами в двух направлениях. Во-первых, они никогда не стремились убедить британскую публику, что та должна любить ее, а только, что ей следует уважать ее, даже если первое было куда более выгодным для избирательных преимуществ. Во-вторых, они четко идентифицировали ее сильные стороны: смелость, убежденность, видение будущего, в дальнейшем лишь максимально подчеркивали это".

Попытка предъявить в имидже качества, которых у политика реально нет, не только бесполезна, но и опасна. Как правило, о политике, пытающемся "сыграть роль", очень быстро складывается впечатление как о неискреннем, даже лукавом человеке, которому нельзя доверять. Если в массовом сознании сложится такое впечатление, то вся дальнейшая работа по созданию имиджа становится просто бессмысленной. Подобная установка по восприятию личности политика негативно окрасит все предъявляемые черты его имиджа и сделает такого политика неприемлемым для избирателей.

Поэтому основной прием в работе над имиджем – акцентировка одних качеств личности и затенение, затушевывание других. Основное требование к хорошо разработанному имиджу – имидж должен быть приемлемым для политика, имидж должен производить на избирателей впечатление естественности поведения политика и политик с таким имиджем должен вызывать у избирателей чувство доверия.

Определение 5.

Имидж - это акцент, выделение одного и затушевывание другого.

1.2.Различия в значениях слов "образ" и "имидж" в русском и английском языках

В русском употреблении часто к слову "имидж" приравнивают слово "образ". Причем, заметим, с тем его значением, какое утвердилось в практике русского языка. Значение же это сильно отличается от толкования слова "имидж" в англоязычной среде. Если обратиться к толковым словарям русского языка, то в них о значении слова "образ" можно прочитать, например, следующее 8:

ОБРАЗ, а, мн. ы, м.:

  1. Облик, вид, подобие (книжн.). Захар не старался изменить не только данного ему богом образа, но и своего костюма. Гончаров. Напьется он там до звериного образа, - что хорошего? А. Островский. Потерять о, человеческий. || Изображение (устар.). Мартышки, в зеркале увидя образ свой, тихохонько медведя толк ногой. Крылов;

  2. Живое, наглядное представление о ком- чем-н. Ощущение есть субъективный образ объективного мира. Ленин. Тройка, семерка, туз скоро заслюнили в воображении Германа образ мертвой, старухи. Пушкин. Светлые образы будущего. М. Горький. || То, что видится, кажется, грезится, представляется воображению (книжн.). Полуночные образы реют. Фет.

  3. Художественное отражение идей и чувств в звуке, слове, красках и т. п. Поэт мыслит образами; он не доказывает истины, а показывает ее. Белинский.

  4. Созданный художником или актером характер, тип. Образ Чичикова. Образ. Гамлета. Образ. Пушкина в картинах Репина.

  5. Порядок, характеризующий свойства, склад, направление чего-н., характер (книжн.). Образ действий. Образ. Правления. Образ жизни ваш каков? Грибоедов. Секретарь был либерального, даже радикального образа мыслей человек. Л. Толстой.

  6. В творительном падеже ед. ч. с каким-нибудь прилагательным употребляется в значении способ, средство (заменяя наречие, соответствующее этому прилагательному). Протестовать самым решительным образом (т. е. решительно). Надлежащим образом. Обрадуется случаю выдать свою дочь выгодным образом. Пушкин. Надул самым бессовестным образом. Тургенев.

Мы видим, что здесь "образ" трактуется прежде всего как чувственное, наглядное представление, являющееся отражением каких-то объективных процессов. Оно непосредственно входит в состав сознания человека (в его воображение, чувства, мысли), и – что важно – только в нем и реализуется. Образ в его чувственности, психологической наполненности – будь то образ конкретного дома, Евгения Онегина, нового самолета или возлюбленной – существует лишь в голове конкретного человека, который представляет дом, читает книгу, конструирует технику или мечтает. Соответственно, мы можем выделить два подхода в употреблении слова "образ" в русском языке: преобладающий, "психологический" подход, когда "образы" выступают принадлежностью и характеристикой внутренней духовной и чувственной жизни человека, и "философский", когда речь идет об объективном содержании "образов", о том, как они связаны с отраженными явлениями и о том, какими формами (художественными, теоретическими) эта связь опосредуется.

В любом случае, мы имеем дело с обобщенной двойственной схемой, где развитым, живым, чувственным, глубоко интегрированным в сознание и практику представлениям противостоят какие-то действительные явления. В этом плане слово "образ" в русском языке соразмерно слову "понятие", а при широком толковании применяется часто как его синоним.

Когда говорят, что "Имидж – это эмоционально окрашенный образ", то хотят подчеркнуть эмоционально-чувственное его содержание и противопоставить его сухим, невыразительным формам представления. Эта полезная, с точки зрения практической задачи, формула, взятая в качестве определения, может, однако, дезориентировать. Во-первых, в качестве определения, это утверждение достаточно жестко фиксирует одно качество имиджа – его эмоциональность. В то время как в действительности имидж не только с технологической – это наиболее очевидно – но и со стороны его восприятия представляет собой одновременно рациональную, даже абстрактно-рациональную конструкцию. Во-вторых, эта жесткая, абстрактная выделенность качеств (в данной случае, эмоциональности и рациональности), а также одновременное синкретичное сочетание их крайне характерны для имиджа и подобных ему выразительных средств, но совсем не характерны ни для образа, ни для понятия. Понятия и образы не реализуются вне интегрированных, развитых форм связи мышления и действительности. Имидж же функционирует в достаточно частной, инструментализированной нише человеческих взаимодействий.

Английское слово "имидж" дает повод переводить его также и русским словом "образ", но, как явственно показывает статья из толкового словаря Уэбстера, содержание его и количественно, и качественно дает совершенно другую "картинку". Мы приводим эту статью почти целиком (без специального математического значения) и не в сносках, поскольку оно заслуживает быть своего рода "пропедевтикой" к понятию "имиджа".

Имидж:

  1. физическое сходство с человеком, животным, вещью или представление [representation] о них, переданное визуально (с помощью фотографии, живописи, скульптуры или иным способом);

  2. оптическое отражение или проекция [appearance] объекта, полученное в зеркале, преломлением световых лучей в линзах или прохождением лучей через оптическое отверстие;

  3. мысленный образ [representation]; идея; понятие;

  4. психическое и мысленное представление [representation] чего-либо воспринятого ранее, и сохраняющееся при отсутствии первоначального стимула;

  5. форма; внешний вид; наружность: созданный по образу Господа [created in Gods image];

  6. двойник; копия: Этот ребенок копия своей матери [That child is the image of his mother];

  7. символ; эмблема;

  8. общепринятые либо бытующие в обществе восприятия [perception] чего-то, например фирмы, особенно когда они создаются в расчете на достижение благожелательного расположения к ней;

  9. типичный образец; воплощение: образец фрустрации [the image of frustration];

  10. описание чего-то в устной или письменной речи;

  11. фигура речи, особенно метафора или сравнение;

  12. идол или изображение [representation] божества: Они преклонили колена перед кумирами [They knelt down before graven images]9.

Как видно из приведенного текста, преобладающее в русском языке понимание "образа" как формы постижения, объединяющей в себе чувства и мысли, созидательную работу воображения, здесь представлено лишь в п. 3. При этом нужно отметить, что и в пункте 3 и в пункте 4 речь идет о "репрезентации" в широком смысле слова (mental representation), что в контексте остальных значений можно понимать как некоторый мысленный или психический аналог, эквивалент какого-либо явления, представляющий его в психических процессах.

Можно выделить три основных значения имиджа, которые, как видно из содержания статьи, и терминологически, и по смыслу связаны друг с другом. Во-первых, это копия, дубликат, наглядное изображение или обозначение чего-то или кого-то (1, 2, 6, 7, 10, 11, 12 значения). Во-вторых, это облик, наружность самого явления (человека или предмета) с точки зрения их типизированности, когда явление выступает как образец каких-то качеств (5, 9 значения). И, в-третьих, субъективное представление о явлении (3, 4, 8 значения).

Мы, таким образом, получаем схематичную тройку значений имиджа:

  1. внешний вид явления (или его проявления), отражающий характерные особенности явления;

  2. "копия", наглядно демонстрирующая явление;

  3. представление о явлении (заметим, что это представление всецело обусловлено наличием "копий").

Можно указать на важную характеристику, общую всем трем значениям имиджа: все они являются внешним замещением, представлением чего-то другого: внешность представляет содержание предмета, "копия" – предмет в целом, а имидж является упрощенным представлением, заменой полнокровного образа 10.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]