
- •Новосибирская Школа Гражданского Общества
- •Часть I.Имидж политика Глава 1.Наш подход к имиджу
- •1.1.Имидж политика глазами избирателей
- •1.1.1.Особенности массового сознания и имидж политика Достраивание до целого
- •Упрощение и стереотипизация.
- •Усвоение через эмоционально-образную картинку
- •1.1.2.Основные характеристики имиджа политика Имидж и репутация
- •Имидж и художественный образ
- •Специфика имиджа политика
- •Акцентировка отдельных качеств личности
- •1.2.Различия в значениях слов "образ" и "имидж" в русском и английском языках
- •1.3.Сознание потребителя и сознание избирателя. Формируемость социальных ожиданий
- •1.4.Определение рамки, внутри которой будет строиться имидж политика
- •1.4.1.Какой он?
- •1.4.2.Для кого строим имидж?
- •1.4.3.Зона имиджевого действия
- •1.4.4.Поиск "имиджевой ниши"
- •I. "Политический лидер"
- •Глава 2.Конструирование замысла имиджа из личностных характеристик политика
- •Имидж политика а на фоне основных публичных фигур (б и в)
- •2.1.Подробное описание замысла имиджа
- •2.2.Подходы к формированию имиджа при работе с политиком
- •2.3.Место технологий по формированию имиджа в избирательных кампаниях
- •Избирательные технологии.
- •Технологии формирования имиджа.
- •Глава 3.Фотографии в избирательной кампании Зачем использовать фотографии
- •3.1.Использование фотографий в построении имиджа
- •3.2.Где используются фотографии
- •3.3.Как выбрать фотографию
- •Глава 4.Биография кандидата
- •4.1.Что такое биография
- •Новоселов Александр Михайлович
- •Кувшинкин Юлий Петрович,
- •Профессионализм и готовность действовать
- •Стрельцова надежда тихоновна
- •4.2.Акцентировка
- •Биография
- •Александр Лебедь
- •Предвыборная биография Валерия Георгиевича Трушникова,
- •4.3.Как пишется биография
- •Биография явлинсКого Григория Алексеевича
- •Часть II.Политическая речь Глава 1.Главная речь кандидата
- •1.1.Написание политических речей
- •1.1.1.Главная Речь и ее использование в политической практике
- •1.1.2.Структура Главной Речи
- •1.1.3.Речевые модули и их структура
- •1.1.4.Ключевые слова
- •1.2.Требования к работе политических спичрайтеров
- •1.2.1.Команды спичрайтеров
- •1.2.2.Методы написания политических речей
- •1.2.3.Ключевые моменты
- •Глава 2.Речь как средство контакта с аудиторией
- •2.1.Специфика ораторского монолога
- •2.2.Проблема доверия (контакта)
- •2.3.Речевые конструкции, с помощью которых устанавливается контакт с аудиторией
- •2.3.1.Проявление авторского "я" в речи Личные местоимения
- •Слова-конкретизаторы
- •Глаголы
- •2.3.2.Глаголы, придающие речи определенную направленность
- •2.3.3.Вводные конструкции
- •2.3.4.Конструкции с изъяснительными придаточными
- •2.4.Ориентация речи на конкретного слушателя
- •Конструкции с местоимениями и глаголами 2-го лица
- •Обращения
- •Вводные конструкции
- •Побудительные конструкции
- •2.5.Аргументирование
- •Порядок расположения в тексте "наиболее сильных аргументов"
- •Выступления с односторонними или двухсторонними аргументами?
- •2.6.Апелляция к чувствам
- •Глава 3.Формирование "речевого образа" политика
- •3.1.Риторический стиль
- •3.2."Нагруженный язык"
- •3.3.Пример "речевого образа"
- •3.4.Стилистические приемы усиления эмоционально-психологического воздействия речи
- •3.4.1.Приемы первой группы Повтор
- •Парцелляция
- •Параллельные синтаксические конструкции. Конструкции с однородными членами
- •Эмоциональное противопоставление
- •Приемы "диалогизации монолога"
- •Пролепсис (предвидение возражения)
- •Вопросно-ответный ход
- •Риторический диалог
- •3.4.2.Приемы второй группы
- •Глава 4.Замысел избирательной кампании
- •4.1.Стадии принятия кандидата электоратом в ходе избирательной кампании
- •" Я его знаю"
- •"Он годится"
- •4.2.Основные элементы стратегии избирательной кампании
- •4.3.Пример замысла избирательной кампании
- •Основная задача кампании
- •Имиджевые ресурсы Иванова
- •Идеи имиджа
- •Главная речь
- •Принципы кампании
- •Лозунги
- •Этапы кампании Первый этап.
- •Второй этап.
- •Третий этап.
- •Отношение к соперникам
- •"Не уверен - не хватай".
- •Часть III.Организационная структура избирательной кампании
- •Глава 1.Общие положения
- •1.1.Принципы формирования организационной структуры избирательной кампании
- •1.2.Ответ на вопрос "Кто принимает решения?" - Вариант 1
- •1.3.Вариант 2 - "Под ключ"
- •1.4.Вариант 3 - "Треугольник"
- •1.5.Еще несколько типичных организационных проблем
- •Пример неудачной работы с плакатами
- •Пример неудачного инструктирования исполнителей
- •Пример неудачного размещения роликов теле- и радио рекламы в эфире. Взаимодействие менеджера с телерадиокомпаниями
- •Использование какой-либо административной структуры в качестве структуры избирательной кампании
- •Глава 2.Отдельные блоки структуры, развернутые в ходе избирательной кампании под решение конкретных задач
- •2.1.Организация встреч кандидата с избирателями в округе
- •2.2.Организация работ по разработке, производству и размещению рекламно-агитационных материалов
- •2.3.Организация работы по сбору и анализу информации
- •2.4.Работа пресс-службы во время избирательной кампании
- •"Внутренний" блок
- •"Внешний" блок
- •Глава 3.Пример организационной структуры избирательной кампании
- •3.1.Общий вид организационной структуры
- •3.2.Должностные инструкции
- •Часть IV. Сбор и анализ информации
- •Глава 1.Оценка общественно-политической ситуации
- •1.1.Оценка округа
- •1.1.1.Параметры оценки округа
- •1.1.2.Масштаб округа и избирательной кампании
- •1.1.3.Пример. Выборы в областной Совет депутатов. Один из сельских избирательных округов.
- •1.1.4.Особенности округа и избирательных участков
- •География округа. Инфраструктура и коммуникации. Картографирование.
- •История округа
- •1.1.5.Электорат округа. Целевые группы.
- •Результаты голосований на предыдущих выборах разного уровня
- •Социально-демографическая статистика (статистические данные о жителях округа)
- •Группы электората
- •Социально-демографические группы избирателей
- •Личностные и партийные ориентации избирателей
- •Картографирование
- •2.1.Процесс стратегического планирования
- •1. Информация
- •2. Оценка
- •3. Стратегия
- •4. План кампании
- •2.2.Резюме и конкретные примеры Всеобщие выборы 1992 г. В Великобритании. Предыстория
- •Выработка стратегии и всеобщие выборы 1992 г.
- •Кампания
- •Президентские выборы в Соединенных Штатах Предыстория
- •Стратегия кампании
- •Кампания
- •Последняя неделя
- •Уроки избирательных кампаний в Соединенных Штатах и Великобритании
- •2.3.Стратегия избирательных кампаний Разработка стратегии проведения кампании
- •Стратегия избирательной кампании Клинтона-Гора
- •Стратегия лейбористской партии Ведикобритании на выборах 1992 г.
- •Глава 3.Э.Натсиос - "Стратегия республиканской партии на уровне штата"
- •3.1.Служба помощи кандидатам
- •3.2.Перестройка партийной организации
Порядок расположения в тексте "наиболее сильных аргументов"
Можно выделить три способа расположения "сильных аргументов". "Сильные аргументы" в начале (антикульминационная модель), в середине (пирамидальная модель) и в конце сообщения (кульминационная). Наименее эффективным является расположение "сильных аргументов" в середине текста, т.е. пирамидальная модель. А эффективность текстов с "сильными аргументами" в начале или в конце сообщения связанна с установками аудитории. Если аудитория проявляет большой интерес к теме сообщения, т.е. если у нее имеются по этому вопросу положительные установки, то более эффективны тексты, где "сильные аргументы" содержатся в конце сообщения. Если же аудитория относится к теме сообщения незаинтересованно, то более эффективно расположение "сильных аргументов" в начале сообщения (антикульминационная модель), что обеспечивает необходимый интерес аудитории.
Выступления с односторонними или двухсторонними аргументами?
Большую известность получили американские исследования о целесообразности включения в пропагандистский текст так называемых "односторонних" и "двусторонних сообщений". Под "односторонним сообщением" понимается текст, который содержит только аргументы пропагандиста. "Двустороннее сообщение" содержит как аргументы пропагандиста, так и контраргументы противника, которые пропагандисту предстоит разоблачить... На основе многочисленных социально-психологических исследований были получены следующие выводы.
"Односторонние сообщения" оказывались более эффективными, когда аудитория была согласна с коммуникатором, когда было известно, что она не подвергалась воздействию аргументов противника, и когда аудитория отличалась низким уровнем образования. Для аудитории с высоким уровнем образования предпочтительнее "двусторонние сообщения", так как высокий уровень образования стимулирует потребность в сопоставлении взглядов и их самостоятельном осмыслении. Далее, "двустороннее сообщение" как бы упреждает аргументы противника и при адекватной их критике способствует созданию определенного иммунитета против них.
2.6.Апелляция к чувствам
Взывать к чувствам - это не значить взывать к "примитиву".
Этот процесс нельзя смешивать с прямыми призывами к предрассудкам и с попытками пробудить грубые чувства и неукротимые порывы. Имеются же у людей хорошие стремления: тяга к знанию, желание разумного руководства, сопротивление животным инстинктам, здоровый скептицизм, отвращение к сутяжничеству, стремление разоблачить шарлатана и демагога, чувство собственного достоинства. Фактически, хотя эти стремления не столь бурно проявляются, они устойчивы и в конце концов берут верх над случайными чувствами мести, ревности, соперничества или возбуждения.
Остерегайтесь пошлых или явно бьющих на чувство призывов. С мыслью об эмоциональном призыве у нас обычно связываются представление о таких затасканных фразах:
Наш священный долг, как граждан...
Ответим же на властный зов чувства долга...
Мы должны следовать заветам тех, кто отдает свою жизнь за...
Слушатель держит на подозрении "плакс". Он испытывает чувство неловкости при картинах эмоционального разгула оратора. Попытки заставить слушателя вывернуть наизнанку свои сокровенные чувства встречают внутреннее противодействие. Хорошее правило:
в стремлении возбудить чувство нельзя заходить далее, чем склонны сопутствовать вам слушатели.
Другое правило:
предпочтительнее обращаться к фактам, вызывающим эмоции, чем к самим эмоциям.
Апелляция к чувствам обычно связана с логическими рассуждениями, аргументами и неразрывно вплетена в основную структуру речи. Это правило нашло наглядное выражение в кратком выступлении бывшего помощника государственного секретаря США по радио. Берли обратился к американскому народу по вопросу о расширении допуска в Америку беженцев военного времени. Текст приводится полностью, чтобы показать, как апелляция к чувствам стала неотъемлемой составной частью всей речи16.
Во вступлении Берли умело связывает воедино изложение своего намерения, указание на основные разделы своей аргументации и упоминание о главных побуждениях слушателя, к которым он взывает:
Мы должны, мы можем, простой здравый смысл нам подсказывает - открыть пошире наши двери для большего притока беженцев.
Он взывает здесь к чувству долга, к сознанию практической осуществимости предложения. Далее он подтверждает свою цель и в то же время усиливает призыв к разуму и совести слушателей:
Проблема устройства перемещенных лиц начинает тяготить сознание и совесть каждого разумного человека. Вопрос должен наконец быть разрешен законом; и я хочу, чтобы такой закон был издан.
Затем оратор сразу переходит к примеру, который дает определение понятию "перемещенные лица" и вызывает у слушателей чувство сострадания:
В речах и журнальных статьях их обычно называют "перемещенными лицами", но для вас, для меня - это муж, жена и - да простит нас бог! - ребенок, находящиеся за колючей проволокой, в полуразрушенном лагере, часто в старом военном бараке... Родной дом, друзья, отечество, - все превратилось в дым. Им некуда вернуться, им не к кому отправиться, они вообще не могут уйти оттуда. И мужчина, и его жена, и ребенок словно обречены на пожизненное заключение. А вся их вина в том только, что они пытались защищать свою страну, свой дом.
Обратите внимание, что в приведенной иллюстрации обращение к состраданию дополнено призывом к чувству чести слушателя и к чувству невольного уважения к мужеству и патриотизму беженцев.
Непосредственно после примера Берли дает представление о насущном характере проблемы и о ее объеме, обращаясь к статистическим данным:
Как нам доложили, в Европе около миллиона с четвертью таких людей. Приблизительно девятьсот тысяч в лагерях, остальные скитаются. Это жертвы войны и дипломатии, жертвы гитлеровской войны и дипломатии многих стран, иногда - даже страшно признаться - дипломатии союзников. Среди этих людей имеются представители самых родовитых семей в Европе.
Последние фразы усиливают у слушателя сознание обязанности. Следующий пункт, предполагающий добрые намерения слушателей, утверждает, что сделать надо больше, чем делалось до сих пор:
Все об этом говорят, но очень мало сделано для реального решения проблемы. Само собой разумеется, направляя продовольственные посылки и жертвуя в фонд помощи, мы проявляем сердечность, что вполне отвечает создавшемуся положению. Это следует продолжать, и мы впредь будем действовать таким же образом. Но этим проблема не решается.
Здесь Берли кончает с первым разделом: что американцы "должны" сделать.
Он начинает следующий раздел о том, что предлагаемое мероприятие может быть осуществлено, и показывает, что выполнимый план уже составлен:
В конце концов собралась группа представителей всех партий и предложила перейти от слов к делу. Она выразила пожелание, чтобы Соединенные Штаты упразднили иммиграционные рогатки и в течение четырех лет приняли четыреста тысяч беженцев. Таков план, изложенный в законопроекте Страттона, недавно внесенном в Конгресс.
Заслуживает внимания, с какой целеустремленностью Берли обращается к прецеденту, как он рассеивает опасения, что Америку наводнят иностранцы. В следующем отрывке, завершающем раздел о выполнимости мероприятия, говорится:
Законопроект № 2910 открывает ворота для иммиграции не шире, чем это вообще предполагалось. Более двухсот лет назад мы ограничили иммиграцию, установив квоту для каждой национальности, и был запланирован допуск иммигрантов в количестве 154 тысячи человек в год.
За время войны некоторый период до нее иммигранты не прибывали; они лишены были этой возможности, и определенный нами лимит не был исчерпан. Ныне предлагается, чтобы мы впускали в год по 100 тысяч человек, которые могли бы прибыть за последние семь-восемь лет, если бы не помешала война. Другими словами, предлагается использовать неисчерпанный лимит. Последний допускает иммиграцию в пределах, какие мы сами пожелали, и дает возможность [здесь снова повторяется призыв к чувству гуманности] открыть ворота концентрационных лагерей, чтобы мужчины, утратившие все надежды, женщины, впавшие в отчаяние, и напуганные дети могли наконец уйти куда-нибудь, а не в пространство, не в безвестную могилу.
В третьем разделе, содержащим обращение к здравому смыслу, оратор воздействует также и на самолюбие слушателей:
Мне думается, это тот случай, когда общественное мнение опережает мысль политика. В Вашингтоне многие члены конгресса считают, что в их округах новый приток иммигрантов не нужен. Я думаю, они ошибаются, и простой народ мыслит более ясно, чем многие политики, так как простой народ - вроде вас и меня - знает, что ключ, который отомкнет запоры концентрационных лагерей, действительно находится в американских руках.
Этим последним утверждением начинается решительное наступление. В нем оратор обращается к чувству личной ответственности (вины) и уважения к авторитетам, к идее, что здравомыслящие люди всех вероисповеданий, всех политических убеждений, всех рас поддерживают закон, допускающий перемещенных лиц в США:
Ни вы, ни я не хотим и не сможем принять на себя вину - да, я говорю вину - и ответственность за то, что мы не воспользуемся этим ключом. Именно по данным соображениям и демократы, как губернаторы Леман, и независимые, как мэр Ла-Гардиа, и республиканцы, как Чарльз Тафт, католики, протестанты и иудеи поддерживают законопроект, и я надеюсь, что вы поступите так же.