
- •L'objet de la syntaxe. Les marques essentielles de la proposition.
- •2. Les types de proposition simple. Les principes du classement de la proposition.
- •Les types communicatif de proposition.
- •1. La proposition énonciative
- •2. La proposition interrogative
- •3. La proposition impérative
- •Les types structurels de proposition. La proposition a un terme.
- •La proposition a deux termes.
- •Les termes de proposition. Le sujet. Le predicat.
- •1. Le sujet
- •2. Le prédicat
- •Les termes secondaires
- •La phrase complexe
- •Les types de phrases complexes
- •La phrase de coordination
- •La phrase de subordination.
La phrase de subordination.
Quand deux propositions sont subordonnées, elles sont liées par un mot subordonnant:
-pronom relatif: qui, que, quoi, dont, où, etc...
-conjonction de subordination: que, quand, lorsque, si, puisque, parce que, tandis que, etc...
exemple: Il mangeait parce que c'était l'heure du dîner.
La phrase de subordination est une unité polyprédicative dont les éléments constitutifs sont liés par le lien subordinatif. Le trait spécifique de la phrase de subordination est sa structure binaire : à la ifférence de la phrase de coordination, la phrase complexe avec le lien subordinatif comporte toujours deux unités prédicative
La subordination est exprimée par les conjonctions et les mots conjonctifs subordonnants, et plus rarement, par l'inversion du sujet dans la subordonnées. La linguistique connaît plusieurs classifications des propositions subordonnées : a) la 61.classification fonctionnelle se basant sur la fonction syntaxique de la subordonnée par rapport à la principale; b) morphologique, qui tient compte de l'antécédent de la
subordonnée; c) formelle, qui prend en considération la forme des éléments conjonctifs; d) sémantique, partant du degré de l'autonomie sémantique des constituant de la phrase complexe. Le plus souvent on s'en tient à la classification fonctionnelle qui distingue les propositions complétives, Le lien complêtif de la subordonnée avec le verbe de la principale est exprimé par la conjonction syntaxique que dont la fréquence d'emploi l'emporte sur toutes les autres conjonctions (comme le font remarquer les grammairiens français, que est le subordonnant universel et domine le système des conjonctions de subordination).
Qu'il ait pris une décision, cela ne fait pas de doute.
circonstancielles La particularité du lien circonstanciel au niveau de la phrase complexe consiste en ce qu'il se réalise au niveau des unités prédicatives tout entières. Donc, la subrodonnée circonstancielle, à la différence des subordonnées relative et complétive, n'a pas de support et se rattache, sauf quelques cas particuliers, à l'ensemble de la principale. Les subordonnées circonstancielles sont introduites par les conjonctions sémantiques qui sont très nombreuses et se distinguent les unes des autres du point de vue formel et sémantique. Su* le plan morphologique, il existe des conjonctions simples (quand, si) et composées (sans que, parce que, à mesure que, etc.)
attributive. Dans les phrases complexes avec lien attributif la subordonnée dite « relative » est introduite par les pronoms et les adverbes relatifs (qui, que, dont, lequel, où). Les pronoms relatifs, comme on lа déjà noté, s'opposent aux conjonctions syntaxiques et sémantiques par le fait qu'ils ne servent pas seulement à lier les deux unités prédicatives, mais ont aussi une fonction indépendante à l'intérieur de la proposition subordonnée. Boissler regarda dans la direction où s'était fixé le regard de Maigret
LA PHRASE DE SUBORDINATION SANS CONJONCTION
Le lien subordinatif, ainsi que le lien coordinatif, n'est pas marqué forcément par la conjonction. En l'absence du subordonnant il est nécessaire évidemment que le lien syntaxique entre les composants de la phrase complexe soit exprimé par d'autres moyens grammaticaux, parmi lesquels on relève en premier lieu l'intonation.
A comparer : 1) Qu'il devienne son ami, les autres le suivront (le rapport coordinatif, situant les actions dans une séquence temporelle : пусть он будет его другом, [и] за ним последуют другие) ; 2) Qu'il devienne son ami, les autres le suivront (le rapport de condition : если он будет его другом, то другие за ним последуют).
Chacune de ces catégories pose ses problèmes concernant le classement, l'organisation formelle et la sémantique des subordonnées. Ex: : Je pense qu'il vient à temps. Je ne crois pas qu'il soit en retard.