
- •3. Періодизація історії укр.. Л-рної мови. Критерії періодизації (різні трактування періодизації).
- •4. Проблема діалектної основи на різних етапах розвитку літературної мови.
- •5. Джерела виникнення історії
- •6. Письмо до Костянтина і Мефодія. 3 етапи розвитку слов.Письма, риски і зарубки, невпорядковане звуко-буквенне письмо, протокирилиці і протоглаголиці.
- •7.Походження письма у східних словян.
- •8. Варіативність улм
- •9. Огляд наукових праць учених України та діаспори з іулм
- •10. Походження літературно – писемної мови східних слов*ян.
- •11) Походження літ – писемної мови східних слов’ян.
- •12) Правила читання староукраїнських пам’яток
- •13) Взаємодія народного мовлення та літературно писемної основи староукраїнської доби.
- •14) Мовні риси, на основі яких проводиться аналіз текстів
- •15. Мова творів переписаних із сс оригіналів.
- •16. Мова оригінальної літератури високого стилю.
- •17. Мова творів середнього стилю.
- •18. Мова творів низького стилю.
- •19. Загальна характеристика літературної мови литовського періоду середньоукраїнської доби.
- •20. Риси руської літ. Мови
- •21. Другий південнослов’янський вплив.
- •22. Причини та умови зародження «простої літературної мови».
- •23. Шляхи формування «простої літературної мови»
- •24. Ознаки «простої літературної мови.»
- •25. Мова перекладів церковних книг. «Пересопницьке євангеліє» як пам*ятка іулм 16 ст.
- •26. Утвердження «простої» літ. Мови.
- •27. Причини повернення книжників до 17 ст до книжно –слов*янських мов.
- •28. Полемісти в іулм. Мова творів і. Вишенського.
- •29. Мова документів другої пол. 16 – першої пол. 17ст.
- •30. Перші українські словники і граматики.
- •31. Українські поети першої половини XVII ст.
- •32. Мова Драматургії.
- •33. Полемічно – публіцистична проповідь.
- •34. Мовні Особливості літописів.
- •41. Перші українські граматики. Специфіка граматики і. Ужевича.
- •42. Граматика м. Смотрицького в історії української літературної мови.
- •43. Початки книгодрукування в Україні
- •47. Теоретичні проблеми розквіту української літ.Мови 19 століття.
- •50. Народність творчості т.Шевченка - основа його визначальної ролі в історії укр л-рної мови.
- •54. Суспільно-культурницьке тло розвитку укр. Л-рної мови другої пол. 19ст.
- •55. Роль громадських організацій у розвитку укр.. Л-рної мови.
- •56. Проблема діалектного зунісонування української літературної мови.
- •57. Національний та інтернаціональний шляхи розвитку українського наукового мовлення.
- •58. Діяльнісь «старорусів» та «москвофілів»
- •59. Роль народовців в іулм.
- •60. Розвиток граматичної думки в Західній Україні першої половини 19ст.
- •61.Правописні проблеми другої половини 19 ст.
- •62. Основні тенденції розвитку української літературної мови першої половини 20 століття.
54. Суспільно-культурницьке тло розвитку укр. Л-рної мови другої пол. 19ст.
У другій пол XIX ст. існували численні екстралінгвальні чинники, що спричиняли звуження функціонального розвитку української мови, а саме: Польське повстання 1863 року і як його наслідок – Валуєвський циркуляр, а пізніше, у 1876 році – „Емський указ”, історико-культурна інерція та ідеологічна заданість на викладання у вищих навчальних закладах польською, російською та ряд інших чинників.
В другій половині XIX ст. народилася нова генерація української інтелігенції, що вийшла з народу. У цьому середовищі формувалася національно-духовна еліта, яка висунула ідеологію нерозривного зв´язку зі своїм народом, консолідувалася в єдине національне ціле і засобами широкого просвітницького руху вела українців до соціально-політичного, національного та духовного визволення.
Інтегруючим чинником українського культуротворчого процесу була всеукраїнська літературна мова. Витворена Т. Шевченком, вона і в другій половині XIX ст. виступала каталізатором національно-духовного відродження українського народу. Вихід Шевченкового "Кобзаря" став епохальним явищем у цьому процесі, визначивши демократичний напрям у розвитку української літератури на засадах критичного реалізму.
Друга половина XIX ст. – це період інтенсивних змін в українській літературній мові, зокрема в її лексичному складі, спрямованих насамперед на збагачення засобів абстрактного вираження, створення системи наукової і публіцистичної лексики. Разом із цим беремо до уваги і той факт, що „жанрово-стилістична обмеженість функціонування української літературної мови на народній основі ... стала причиною припинення чи звуження використання в літературному обігові окремих лексичних одиниць і навіть цілих груп лексики, давно освоєних староукраїнською книжною мовою”. У мовно-літературному процесі другої пол. XIX ст. постаттю, яка протягом усього творчого шляху намагалася створити на основі народної мови високоінтелектуальну літературну мову, що рівнялася б з мовами культурних народів був П. Куліш. Він гостро відчував невиробленість української книжної лексики.
55. Роль громадських організацій у розвитку укр.. Л-рної мови.
До середини XIX століття укр.. л-рна мова існувала в основному в усному мовленні й у художній л-рі. У другій пол. XIX ст. увиразнюється проблема функціонального розвитку мови. Жодна л-рна форма мови не може існувати без освітянської, судової, наукової системи. Досить чисельна група укр.. інтелігенції 60-80-х років XIX ст вважала, що саме освіта є тим фактором, який зможе змінити матеріальне становище народу. Фундаментом. народної освіти вважалася л-рна мова, що розвинулась на основі народного мовлення, звідси невідривна увага “народовців” до проблем укр. л-рної мови. Найвпливовішою організацією, в якій брали активну участь “народовці”, була створена у 1868 році “Просвіта”. Їхнім завданням було те, щоб нижчі верстви суспільності, народні маси піднести до тої степені просвіти, щоби ця народна маса почула себе членом національного організму, відчула своє громадянське і національне достоїнство. Основним напрямком діяльності “Просвіти” від початку й до кінця було книгодрукування. На першому Загальному зібранні вони вирішили видавати книжки чистою укр.. мовою без польс, російс та церковнослов’янс. слів, в “простому й доступному стилі”. З початку заснування до 1874 року “Просвіта” видала 81 628 книжок, які редагували, а часто й укладали О. Партацький, В. Шашкевич, Ю. Федькович та ін.
Великого значення члени “Просвіти” надавали освітянській справі. Вся початкова школа, навчання в університеті та діловодство в Зх Україні велося польською мовою, через відсутність укр. підручників, тому спеціалісти товариства повинні були зайнятися опрацюванням термінології та упорядкуванням оригінальних чи перекладних підручників.У 60-х рр вийшли “Граматика руського язика” М.Осадці, “Читанка для сільських людей (“Зоря”) О.Партацького та ін. З 1869 до 1876 р. вийшло 22 підручники укр.. мовою. Елементами просвітницької діяльності були і курси для неписьменних, голосні читання, запровадження читалень по всьому регіоні, вечорниці, театральні виставки, земельно-господарські промислові спілки.
Члени ‘Просвіти” – О. Огоновський, А. Вахнянин, І Франко, І. Белей, Г. Хоткевич, І. Труш, О. Колесса.
У плані розвитку української мови діяльність “Просвіти” може бути охарактеризована такими пунктами:
- усвідомлення необхідності функціонального розвитку української мови;
- утвердження нерозривності літературної мови та народного мовлення;
- вироблення основ науково-популярного та публіцистичного стилів шляхом видавання підручників та газети “Правда”;
- активна участь в опрацюванні мовних проблем другої половини XIX століття.