
- •Обучение русскому произношению
- •Особенности фонетической системы современного русского языка
- •Случаи с постоянным ударением:
- •Сдвиги ударения:
- •Приемы обучения произношению
- •Обучение русской лексике
- •Обучение лексике начинающих
- •Способы семантизации лексики
- •Иванова Анна Петровна
- •Лингвистические и методические трудности усвоения русского глагола
- •Работа над видами русского глагола
- •Методические рекомендации по усвоению местоимений, имен прилагательных
- •Использование наглядности при обучении русскому языку
- •Обучение говорению на русском языке как неродном
- •Обучение русскому письму детей-билингвов
- •Лексические ошибки
- •Ошибки, связанные с трудностями аудирования русской речи
- •Ошибки, обусловленные несформированностью навыков и умений чтения
- •Ошибки, обусловленные несформированностью навыков и умений письменной речи
Приемы обучения произношению
Использование звуков-помощников.
При постановке русского звука [х] - (к → кх → х). Такими звуками-помощниками могут быть также: [j] для [х’], [щ] для [ч], в том случае если учащийся произносит твердое [х] вместо мягкого [х’] и [т’] вместо [ч], [д’] вместо [з].
Использование звуков-спутников:
-для постановки переднеязычного [р’] -[т], [д], [с], [з], [ж] и гласные переднего языка: три, дри, зре, жре;
-для образования звонких согласных необходимо поставить их в сочетание с сонантами и гласными: моа или ома,
-кло, гло, оло, улу, лку, лго.
Изменение темпа речи: встреча [ф-с-т-р’-э-ч-а].
Ускоренное произнесение слога: тра – стра – фстра – фстря – фстре и т.п. как можно быстрее.
Психологические приемы. Понять неощутимый момент артикуляции часто помогают образы, представления. Например, при произнесении русского [т] полезен такой совет: произнося этот звук, представьте, что у вас полный рот молока.
советы: произносите мягкие согласные женским голосом, а твердые – мужским; произносите глухие согласные так, чтобы сдуть маленький листочек бумаги с руки, а звонкие согласные так, чтобы этот листочек не сдвинулся с места.
Обучение русской лексике
Первая проблема, а соответственно и трудность, стоящая при обучении русской лексике, это большое количество слов. Так, 17-томный словарь русского языка насчитывает 250 тысяч слов, профессиональные словари, к примеру, словарь терминов и понятий медицины, – 900 тысяч слов. Установлено, что словарь взрослого человека составляет 10% всего словарного состава родного языка. Вместе с тем национальная специфика и психологические особенности личности во многом определяет количество слов, необходимых для речевой деятельности. Считают, что молчаливый англичанин пользуется в своей речи 4600 лексическими единицами, у французов и русских эта цифра достигает 7000 слов.
Сколько же слов должен знать изучающий русский язык? Данные свидетельствуют, что 3000 слов достаточно, чтобы понять 95% текста, если к этому прибавить умение распознавать производные от знакомых слов, то можно чтобы понять 97% содержания незнакомого текста; чтобы понять текст на 98% (т.е. 1%), нужно знать еще 6000 лексических единиц, что потребует нерациональной траты сил.
Вторая проблема связана с тем, какие слова отбирать. В группу статистических критериев относят количественные характеристики лексики: её частотность и употребляемость. Установлено, что наибольшей частотностью в русском языке обладают местоимения, в том числе личные, притяжательные, указательные, союзы и, а, но, глаголы движения и т.д. Употребляемость лексики зависит от ситуации. Так, названия видов транспорта и способов передвижения не относятся к частотной лексике, однако для человека, приехавшего в чужую страну, эти понятия приобретают ключевое значение.
Среди лингвистических принципов выделяют:
– широкую сочетаемость слова: для активного словаря выбираются слова, которые могут сочетаться с широким кругом других единиц и иметь широкое значение: купить/приобрести, маленький/ крошечный/микроскопический;
– принцип словообразовательной ценности, т.е. способности слова образовывать ряд производных: идти – уйти, выйти, пойти, сойти, перейти;
– способность слова создавать предпосылки для языковой догадки и самостоятельной семантизации: писатель, читатель, деятель, в отличие от бегун, симпатяга;
– принцип стилистической нейтральности, что означает выбор слова, не связанного с узкой сферой употребления: сделать (общеуп.) – сработать (прост.);
– принцип строевой возможности слова, ведущей роли определенных единиц для создания высказывания.
Лексические минимумы. С учетом этих принципов формируются различные лексические минимумы: минимум для начального и продвинутого этапов обучения, минимум для чтения, минимум по языку специальности.