Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Якорные операции.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
713.73 Кб
Скачать

Сигналы колоколом с бака

  • «Прохождение каждой смычки якорной цепи через брашпиль» — раздельные удары в колокол, число которых соот­ветствует числу оставшихся за бортом смычек.

  • «Панер» — ряд частых ударов в колокол.

  • «Якорь встал» —один удар в колокол.

  • «Якорь вышел из воды» — два удара в колокол (голосом передают на мостик — якорь вышел чист или не чист).

  • «Якорь на месте» — три удара в колокол.

Сигналы губным свистком

  • «Один длинный свисток» — выбирать якорь-цепь.

  • «Два длинных свистка» — травить якорь-цепь.

  • «Три длинных свистка» — крепить якорь-цепь.

  • «Ряд частых коротких свистков» — стоп выбирать (травить) конец якорь-цепи.

Приложение к процедуре съемки с якоря

Мероприятия

Время

1

Принято решение о съемке якоря

2

Дали команду о пуске ГД

3

Выставили рулевого. Проверили рулевое устройство,

4

Проверили чисто ли за кормой

5

Проинструктировали старшего боцмана по связи, выдали ему переносную УКВ-радиостанцию

6

Дали команду о подготовке и проверке якорного устройства

7

Якорное устройство проверено на холостом ходу и готово к работе

8

Ведем постоянный контроль глубин по эхолоту

9

Проверили ходовые огни на функцию, исправны

10

ГД запущены, подключаем муфты редуктора

11

Машина готова давать ход

12

Предупредили капитана о готовности к съемке с якоря

13

Начали выборку якорь-цепи, подали воду на клюза

14

Панер. Переключили якорные огни на ходовые, выключили палубное освещение (спустили якорный шар)

15

Ведем постоянный контроль места судна

16

Отключили на GPS “ anchor watch”

17

Якорь чист. Дали ход, выходим на курс

18

Переключили АИС на режим «плавание»

19

Якорь в клюзе.

20

Якорь закреплен по-походному

Дата

Вахтенный помощник

Стандартные фразы и команды при стоянке и съёмке с якоря

Стандартные фразы и команды

Английские команды

Я стою на якоре (в . . .)

I am anchored (at . . .).

Судно . . . стоит на якоре (в . . .).

Vessel . . . is at anchor (at . . .).

Вы должны стоять на якоре до тех пор, пока не прибудет лоцман.

You must anchor until pilot arrives.

Я дрейфую на якоре/Вы дрейфуете на якоре.

I am/you are dragging anchor.

Мой/Ваш якорь ползет.

My/Your anchor is dragging.

Не протаскивайте якорь по грунту.

Do not dredge anchor.

Вы должны выбрать якорь.

You must heave up anchor.

Аврал (все наверх)!

Stаnd by fore and aft!

(All hands on deck)!

Приготовиться выбирать!

Be ready to heave in!

Вира якорь (канат) (Пошёл шпиль)!

Heave up the anchor (chain)!

Выбирать левую якорную цепь!

Heave in the port anchor chain!

Подобрать якорную цепь!

Heave short the cable!

Я выбираю якорь.

I am heaving up anchor.

Мой якорь подорван с грунта.

My anchor is clear of the bottom.

Якорь встал

The anchor is atrip

Положение "Панер"

The anchor is up and down

Якорь вышел из воды

Anchor is awash

Якорь чист

Clear anchor, the anchor is clear

Чист ли якорь?

Is the anchor clear?

Как якорь?

How is anchor?

Якорь не чист

Foul anchor

Мой якорь не чист.

My anchor is foul.

Потравить якорь до воды!

Veer out the anchor, to the water edge!

Сообщить (соединить) канат!

Put the windlas in gear!

Разобщить канат!

Disengage the windlas, wiIdcat

Крепить якоря по походному!

Secure the anchor for se

якорные термины

Поставить судно на якорь

То bring the ship to anchor

Становиться (ставить на якорь)

To anchor

Стоять на якоре

To Iie at anchor, to ride at anchor

Стать на якорь

To come to anchor, to anchor

Постановка на якорь

Anchoring

Отдавать якорь

To drop an anchor, to let go an anchor

Сниматься с якоря

To weigh anchor, to raise anchor

Сняться с якоря (выйти)

To get under way

Можем ли мы стать на якорь здесь?

May we anchor here?

Нет, здесь якорная стоянка запрещена

No, the anchorage is prohibited here

Будем ли мы отдавать якорь?

Shal I we drop anchor?

Какой якорь приго­товить к отдаче?

Which anchor must be ready to let go?

Мы будем отдавать левый якорь

We shal I drop the port anchor

Сколько цепи потребуется травить?

How much of the chain shal I be needed?

Вы будете стоять на рейде

You wi11 have to lay. Stay in the roadstead

Суда не должны становиться на якорь

Vessels are requested not to anchor

Становиться на якорь не рекомендуется

Anchorage inadvisable

Якорная стоянка запрещена

Anchorage prohibited

Удобная якорная стоянка

Convenient anchorage

Хорошая (безопасная) якорная стоянка

Fair (safe) anchorage

Карантинная якорная стоянка

Quarantine anchorage

Временная якорная стоянка

Temporary anchorage

Якорная стоянка (место)

Anchorage

Рейд

Road, roadstead

Плавучий якорь

Sea anchorage

Якорный огонь

Anchor Iight

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]