Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ч2 UNITE 6 +++++ (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
370.69 Кб
Скачать

3. Les pronoms démonstratifs /Указательные местоимения/

В отличие от указательных прилагательных, которые служат для указания на определённый предмет и всегда стоят перед существительным, указательные местоимения употребляются всегда самостоятельно, замещая имена существительные: ce stylo n’écrit pas, prends celui-là. – Эта ручка не пишет, возьми ту. Son opinion n’est pas celle de tout le groupe. – Его мнение, это не мнение всей группы.

Формы указательных местоимений

Masculin Féminin

Singulier Pluriel Singulier Pluriel

celui ceux celle celles

Указательные местоимения celui, ceux, celle, celles употребляются самостоятельно, если они сопровождаются:

  • дополнением с предлогом de: Leur maison se trouve tout près de celle de mes parents. – Их дом находится рядом с домом моих родителей. A qui est cet agenda? — C'est celui de mon frère aîné. — Чья эта записная книжка? — Это записная книжка моего старшего брата.

  • придаточным определительным предложением: Ce feuilleton est plus passionnant que celui que nous avons vu la semaine dernière. – Этот сериал более захватывающий, чем тот, который мы смотрели на прошлой недели. Quelle entreprise? Celle que tu vas créer toi-même? — Какое предприятие? То, которое ты собираешься создать сам?

Указательные местоимения celui, ceux, celle, celles могут употребляться также с частицей ci или là. Частица ci указывает на ближайший предмет, частица là – на более отдалённый: Quel jus de fruits préférez-vous? Celui-ci ou celui-là? — Какой фруктовый сок вы предпочитаете? Этот или тот? Quelle couleur préfères-tu? Celle-ci ou celle-là ? – Какой цвет ты предпочитаешь? Этот или тот?

Указательные местоимения переводятся на русский язык словами « этот ». « тот », а также тем существительным, которое они замещают : La fenêtre de la cuisine donne sur l’avenue et celle du salon – sur la cour. – Окно кухни выходит на проспект, а окно гостиной – во двор.

Указательные местоимения ce, cela ça соответствуют в русском языке указательному местоимению « это »:

C’est facile à dire. – Это легко сказать.

Cela ne m’intéresse pas. – Это меня не интересует.

Je n’aime pas ça. – Я не люблю это.

Указательное местоимение ce употребляется:

  • с глаголом être: C’est gentil à vous! Ce sont mes meilleures photos.

  • с относительными местоимениями qui, que: Il a raconté ce qui lui était intéressant. Il n’écoute jamais ce qu’on lui dit.

Указательные местоимения cela, ça употребляются со всеми глаголами в качестве подлежащего и дополнения: Cela ne m’étonne plus. Je ne supporte pas ça.

Местоимение ça широко употребляется в разговорной речи:

Ça vous plaît ? À part ça, quoi de neuf? Ça va? Ça ne se fait pas. Ça ne fait rien.

EX. 9. Mettez les pronoms démonstratifs celui, celle, ceux, celles.

  1. Tu n'as pas de stylo? — Si, j'ai ___ de Claude.

  2. Ton parapluie s'est cassé? — Ne t'inquiète pas, je prendrai ___ de mon frère.

  3. Quelle composition est la meilleure? — ___ de Pierre Legrand, je crois.

  4. Quelles nouvelles avez-vous déjà lues? — ___ de Guy de Maupassant.

  5. De toutes ses symphonies j'aime ___ que nous venons d'écouter.

  6. Je vous conseille de parler en premier lieu avec ___ qui s'occupent du financement de ces travaux.

  7. Vous devez vous adresser à ___ qui est responsable de la publicité.

EX. 10. Faites votre choix en employant les pronoms démonstratifs.

Modèle: Quel tableau préférez-vous? Celui-là? → Non, je préfère celui-ci.

  1. Quel tableau d’Edouard Manet préfères-tu? ___ -ci ou ___ -là? – Les deux, j’aime beaucoup les peintres impressionnistes, surtout Edouard Manet et Auguste Renoir.

  2. Quelle cravate as-tu choisie? ___ -ci ou ___ -là? Ni l’une, ni l’autre, elles ne conviennent pas à mon nouveau complet.

  3. Finalement vous vous êtes arrêtés à quelle voiture? – À ___ que vous nous aviez recommandée.

  4. Quel foulard de soie veux-tu lui offrir? - ___ -ci? – Non, ___ -là. Elle aime beaucoup cette couleur.

  5. Quel dictionnaire as-tu décidé d’acheter? – ___ de Jean Dubois. J’ai longtemps rêvé d’avoir ce dictionnaire.

  6. Quelles émissions sont les plus populaires sur la chaîne « Culture »? – Oh, il y en a beaucoup, mais surtout ___ qui sont consacrées à l’histoire de notre pays.

  7. Vous allez emporter quel parapluie? ___ -ci ou ___ -là? – Les deux, j’ai l’habitude d’oublier mon parapluie.

  8. Quel itinéraire avez-vous choisi? ___ -ci ou ___ -là? – ___ qui passe par ma ville natale.

  9. Quelles œuvres de Bach allez-vous entendre? ___ -ci? — Non, nous allons entendre ___.

  10. A quels journaux vous êtes-vous abonnés? A ___ -ci? — Non, nous nous sommes abonnés à ___.

  11. De quelle couleur voulez-vous la chemise? De ___ -ci? — Non, je veux de ___.

  12. Quelle voiture voudrais-tu acheter? ___-là? — Non, je voudrais ___.

4. Linfinitif passé

Во французском языке инфинитив имеет две формы времени:

L’infinitif présent : parler, sortir, se réveiller

L’infinitif passé : avoir parlé, être sorti, s’être réveillé

Сравните: Il croit avoir raison. – Он считает, что он прав. Il croit avoir eu raison – Он считает, что он был прав.

L’infinitif passé образуется при помощи инфинитива вспомогательного глагола avoir или être + participe passé спрягаемого глагола:

AVOIR PARLÉ

ÊTRE PARTI

S’ÊTRE TROMPÉ

J’ai peur de prendre froid.

Я боюсь простудиться.

J’ai peur d’avoir pris froid.

Я боюсь, что я простудился.

Il a peur de se tromper dans ses calculs.

Он боится ошибиться в своих расчетах.

Il a peur de s’être trompé dans ses calculs.

Он боится, что он ошибся в своих расчетах.

Il est content d’avoir participé à ces competitions. – Он доволен, что участвовал в этих соревнованиях.

Il s’est excusé d’être venu en retard. – Он извинился, что опоздал.

L’infinitif passé всегда выражает предшествование по отношению к действию, выраженному глаголом в личной форме:

Excusez-moi de vous avoir derangé. – Извините меня, что я вас побеспокоил. Alice regrettait d’y être allée. – Алиса сожалела, что пошла туда.

Согласование participe passé глагольной формы, стоящей в infinitif passé происходит в соответствии с общим правилом согласования participe passé:

Je me souviens de les avoir vus quelque part. – Я припоминаю, что где-то их видел.

Ils sont convaincus de ne pas s’être trompés. Они убеждены, что не ошиблись.

SANS + INFINITIF

Il travaille sans perdre une minute. — Он работает, не теряя ни минуты.

Il a accompli ce travail sans avoir perdu une minute. Он выполнил эту работу, не потеряв ни минуты.

Il marche sans voir personne. Il marche sans rien voir.

Il est revenu sans avoir vu personne. Il est revenu sans avoir rien vu.

EX. 11. Observez l’emploi de l’infinitif présent et de l’infinitif passé. Traduisez.

  1. Ce n’est pas poli de se faire attendre.

  2. Il faisait beau hier. Nous regrettons de ne pas être allés à la campagne.

  3. Il vaut mieux y renoncer le plus vite possible.

  4. Après avoir atteint son but, il ne savait plus que faire.

  5. Sylvie a déchiré la lettre sans l’avoir lue.

  6. Ils cherchent à comprendre comment cela a pu se passer.

  7. Les voyageurs étaient tellement fatigués qu’ils se sont couchés sans s’être déshabillés.

  8. Avez-vous envie de nous tenir compagnie?

EX. 12. Complétez les phrases suivantes par l’infinitif présent ou passé selon le sens. Deux solutions sont possibles.

  1. Nous leur avons demandé de nous (aider) un peu.

  2. Après (se reposer) ils se sont remis en marche.

  3. Avant de (prendre) une décision définitive il a pesé le pour et le contre.

  4. Ils regrettaient beaucoup de ne pas (visiter) le musée de Rodin quand ils étaient à Paris.

  5. Je comptais y (aller) en fin de semaine.

  6. Elle a pris cette décision sans (consulter) personne.

  7. Vous êtes partis en voyage sans (choisir) votre itinéraire? Est-ce possible?

  8. Après (obtenir) de bons résultats, ils ont décidé de continuer ces travaux.

  9. Elle est partie sans (dire) un mot.

EX. 13. Transformez les phrases en remplaçant le participe passé composé par l’infinitif passé.

Modèle : Ayant fait ce travail il est parti. → Il est parti après avoir fait ce travail.

  1. Ayant répondu à ma question elle a souri.

  2. Ayant traversé la rue il s’est arrêté.

  3. Ayant admiré les curiosités de la capitale les touristes sont revenus à l’hôtel.

  4. Ayant obtenu le bac Pierre a décidé d’entrer à l’Université.

  5. S’étant approchée de la maison elle a sorti la clé de son sac.

  6. Etant revenue à Paris Mireille est allée voir sa belle-mère.

EX. 14. Mettez à la forme négative.

Modèle : En faisant → sans faire. Ayant fait → sans avoir fait.

  1. En marchant.

  2. En chantant.

  3. En se reposant.

  4. Ayant ouvert.

  5. M’étant approché.

  6. Etant parti.

  7. En sortant.