
Глава III. Классификация наименований
В качестве одного из методов исследования использовалось анкетирование группы женщин из 10 человек, возрастом от 18 до 30 лет. Опрашиваемым предлагалось оценить наименования магазинов с позиции нравится/не нравится/нейтрально.
Таблица 1. Классификация названий по принципу нравится/не нравится/нейтрально.
Название магазина |
Нравится, % |
Не нравится, % |
Нейтрально, % |
La Ann |
10 |
50 |
40 |
Joli |
40 |
50 |
10 |
Центр свадебного дизайна Светланы Зайцевой |
20 |
40 |
40 |
Леди Но |
0 |
80 |
20 |
Миледи |
40 |
10 |
50 |
Victoria |
50 |
20 |
30 |
Счастливы вместе |
30 |
30 |
40 |
Versale |
20 |
30 |
50 |
Людмила |
20 |
40 |
40 |
Элит |
0 |
60 |
40 |
L’Mon |
30 |
40 |
30 |
Только Я |
10 |
50 |
40 |
Жасмин |
40 |
40 |
20 |
Светлана |
20 |
70 |
10 |
Стиль |
0 |
30 |
70 |
Лиза |
30 |
40 |
30 |
Гармония |
10 |
40 |
50 |
Галла |
0 |
60 |
40 |
Империя свадебных фантазий |
40 |
30 |
30 |
Мелина |
30 |
20 |
50 |
Платья и платьица |
20 |
40 |
40 |
Валентина |
30 |
40 |
30 |
To be Bride |
30 |
20 |
50 |
Марго |
30 |
40 |
30 |
Торжество |
30 |
10 |
60 |
Романтика |
40 |
10 |
50 |
Катрин |
30 |
50 |
20 |
Butiklove |
20 |
30 |
50 |
Дизайн-студия Сопрун Владислава |
10 |
40 |
50 |
Nino |
20 |
50 |
30 |
Счастливое Платье |
30 |
40 |
30 |
Орхидея |
50 |
10 |
40 |
Эдельвейс |
10 |
60 |
30 |
Ангел |
40 |
10 |
50 |
Афродита |
50 |
20 |
30 |
Love |
30 |
30 |
40 |
Свадебный мир |
30 |
20 |
50 |
Свадебный стиль |
40 |
10 |
50 |
Стильная невеста |
40 |
20 |
40 |
Ваша Свадьба |
40 |
10 |
50 |
Prestigio |
30 |
30 |
40 |
Совершенство |
30 |
40 |
30 |
Само Совершенство |
10 |
50 |
40 |
Мечты Сбываются |
40 |
30 |
30 |
Астрея |
0 |
30 |
70 |
LiderSVADBA |
0 |
70 |
30 |
Королева |
40 |
10 |
50 |
Свадебный Дом |
20 |
60 |
20 |
Белый Ветер |
20 |
40 |
40 |
Принцесса-невеста |
40 |
10 |
50 |
По данным Таблицы 1, опрошенным больше всего понравились названия «Мечты сбываются», «Афродита», «Орхидея», «Империя свадебных фантазий» и «Victoria».
Негативно большая часть опрошенных отнеслась к названиям «Свадебный Дом», «LiderSVADBA», «Само Совершенство», «Совершенство», «Эдельвейс», «Счастливое Платье», «Nino», «Катрин», «Марго», «Валентина», «Галла», «Лиза», «Светлана», «Только Я», «L’Mon», «Элит», «Леди Но», «La Ann», «Joli». Так же никому из опрошенных не понравились названия «Астрея» и «Стиль».
Нейтральную позицию выразили по отношению к названиям «Принцесса-невеста», «Королева», «Астрея», «Ваша Свадьба», «Prestigio», «Love», «Свадебный мир», «Свадебный стиль», «Butiklove», «Дизайн-студия Сопрун Владислава», «Торжество», «Романтика», «To be Bride», «Мелина», «Гармония», «Стиль», «Миледи», «Счастливы вместе», «Versale», «Ангел».
Среди недостатков в названиях можно выделить:
Нечеткое понимание смысла слова: «L’Mon», «Joli», «Астрея», «Леди Но».
Использование общих слов, таких как мир, стиль: «Свадебный мир», «Стиль», «Свадебный Дом».
Использование женских имен, что не отражает деятельности организации: «Катрин», «Марго», «Валентина», «Галла», «Лиза», «Светлана» и др.
Классификация по способу образования названий
Среди рассмотренных салонов свадебной моды названия на английском, французском, испанском, грузинском и других иностранных языках составляют 16% (8 названий), на русском языке – 84% (42 наименования).
На основании анализа названий салонов свадебной и вечерней одежды можно выделить такие группы:
1. Названия, в которых используются женские имена.
«Victoria», «Nino», «Людмила», «Жасмин», «Светлана», «Лиза», «Мелина», «Валентина», «Марго», «Катрин», «La Ann», «Галла».
2. Названия, в которых используются слова «любовь», «счастье» и синонимичные им.
«Joli», «Love», «Гармония», «Счастливое платье», «Романтика», «Butiklove», «Счастливы вместе», «Мечты Сбываются».
3. Названия, в которых употреблено слово «свадьба», а так же однокоренные и синонимичные ему.
«Свадебный Дом», «To be Bride», «Торжество», «Свадебный мир», «Свадебный стиль», «Стильная невеста», «Ваша Свадьба», «LiderSVADBA», «Империя свадебных фантазий», «Принцесса-невеста».
4. Использование в названиях мифологических персонажей.
«Астрея», «Ангел», «Афродита»,
5. Употребление в названии имени владельца.
«Дизайн-студия Сопрун Владислава», «Центр свадебного дизайна Светланы Зайцевой»
6. Названия, отражающие особое отношение к посетительницам салонов и их особую значимость.
«Леди Но», «Миледи», «L’Mon», «Только Я», «Королева», «Совершенство», «Само Совершенство».
8. Указание в названиях на элитарность, особенность магазина и продукции.
«Элит», «Prestigio», «Versale», «Стиль».
9. Употребление в названии цветов и растений.
«Орхидея», «Жасмин», «Эдельвейс».
10. Использование слова «платье» как указание ассортимента салона.
«Счастливое платье», «Платья и платьица».
11. Употребление устойчивых сочетаний.
«Белый ветер», «Само совершенство».
Классификация по частям речи
Существительное: «La Ann», «Joli», «Миледи», «Victoria»,«Versale», «Людмила», «Элит»,«L’Mon», «Жасмин», «Светлана», «Стиль», «Лиза», «Гармония», «Галла», «Мелина», «Валентина», «Марго», «Торжество», «Романтика», «Катрин», «Nino», «Орхидея», «Эдельвейс», «Ангел», «Афродита», «Love», «Prestigio», «Совершенство», «Астрея», «Королева».
Существительное + прилагательное: «Счастливое Платье», «Свадебный мир», «Свадебный стиль», «Стильная невеста», «Свадебный Дом», «Белый Ветер».
Местоимение + существительное: «Ваша Свадьба», «Само Совершенство».
Существительное + существительное: «Платья и платьица».
Существительное + прилагательное + существительное: «Центр свадебного дизайна», «Империя свадебных фантазий».
Существительное + глагол: «Мечты Сбываются», «To be Bride».
Сложное слово, состоящее из двух существительных: «Butiklove», «LiderSVADBA», «Принцесса-невеста».
Наречие + местоимение: «Только Я».
Краткое прилагательное + наречие: «Счастливы вместе».
Существительное + имя собственное: «Дизайн-студия Сопрун Владислава».
Часть речи не определена: «Леди Но».
Таким образом, рассмотренные наименования могут быть классифицированы по способу образования, по семантическим особенностям, по частям речи, а также по отношению потребителей.
Заключение
В работе был проведен анализ названий свадебных салонов с позиции нейминга. В ходе исследования было проанализировано 50 корпоративных имен заведений на территории г. Воронежа.
Несмотря на малоизученность нейминга, он становится все более востребованным. Фирмы-заказчики отдают колоссальные суммы за профессиональную разработку имен торговых марок. В настоящее время из отдельных статей о создании названий нейминг превращается в дисциплину.
То, что название свадебных салонов – важный аргумент в борьбе за потребителя, известно из опыта – собственного анализа на примере названий магазинов г. Воронежа и заимствованного из статей специалистов по неймингу.
Были выявлены следующие недостатки в названиях салонов:
Нечеткое понимание смысла слова.
Использование общих слов, таких как мир, стиль.
Использование женских имен, что не отражает деятельности организации.
Так же на основе анкетирования было выявлено, что:
Опрошенным больше всего понравились названия «Мечты сбываются», «Афродита», «Орхидея», «Империя свадебных фантазий» и «Victoria».
Негативно большая часть опрошенных отнеслась к названиям «Свадебный Дом», «LiderSVADBA», «Само Совершенство», «Совершенство», «Эдельвейс», «Счастливое Платье», «Nino», «Катрин», «Марго», «Валентина», «Галла», «Лиза», «Светлана», «Только Я», «L’Mon», «Элит», «Леди Но», «La Ann», «Joli». Так же никому из опрошенных не понравились названия «Астрея» и «Стиль».
Нейтральную позицию выразили по отношению к названиям «Принцесса-невеста», «Королева», «Астрея», «Ваша Свадьба», «Prestigio», «Love», «Свадебный мир», «Свадебный стиль», «Butiklove», «Дизайн-студия Сопрун Владислава», «Торжество», «Романтика», «To be Bride», «Мелина», «Гармония», «Стиль», «Миледи», «Счастливы вместе», «Versale», «Ангел».
Таким образом, исследования показали, что запоминающееся, яркое название фирмы, вызывающее положительные ассоциации у покупателя и позволяющее разработать и провести удачную рекламную компанию с опорой на название, обеспечивает свадебному салону преимущество в своем рыночном сегменте.
Отзывы и рекомендации
Грамотное проведение анкетирования - один из важнейших аспектов работы специалиста по связям с общественностью. К тому же задание было максимально приближено к реальной жизни, то есть мы пользовались не только теоретическими знаниями, а занимались анализом названий магазинов (свадебных салонов).
Было интересно изучать стилистические аспекты названия, его семантику, а так же гадать, что же имел в виду владелец, давая такое имя своему магазину. Работа сложная, кропотливая. Она требует наличия знаний в разных областях. Однако непохожесть на другие задания, делает ее еще более интересной.
Так же интересно провести работу по анализу слоганов магазинов, а не только их названий. Возможно, следует расширить область исследования и выйти на межрегиональный уровень изучения нейминга организаций.
Библиографический список
Грамотный нейминг – начало пути сильного бренда. Электронный ресурс. Способ доступа: http://www.rb-edu.ru/articles/marketing/article6311.html
Значение имени. Электронный ресурс. Способ доступа: http://names.astrostar.ru/
Нейминг: источники информации. Электронный ресурс. Способ доступа: www.lexica.ru
Перция В. Статья "Нейминг: как создать хорошее имя". Электронный ресурс. Способ доступа: www.mastertext.spb.ru/name/tech/html
Сборник словарей «Что означает». Электронный ресурс. Способ доступа: http://что-означает.рф/
Cтатьи о нейминге. Электронный ресурс. Способ доступа: http://www.beepost.com/top/nejming
Чармессон Генри. Как создать имя, которое принесет миллионы. Электронный ресурс. Способ доступа: http://www.e-reading.org.ua/bookreader.php/110389/Torgovaya_marka%3A_kak_sozdat'_imya%2C_kotoroe_prineset_milliony.pdf
Язык нейминга. Электронный ресурс. Способ доступа: http://www.adme.ru/stavka/yazyk-nejminga-q-81640/