
- •Лекция 2. Норма в стля.
- •Виды норм.
- •Динамичность нормы. (норма в диахроническом аспекте).
- •Вариативность нормы. (норма в синхроническом аспекте).
- •Типы норм.
- •Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи.
- •Лекция № 3 Лекция 4. Функциональные стили татарского языка
- •Классификация функциональных стилей татарского языка
- •Лекция №4 Научный стиль татарского языка Татар теленң фәнни стиле
- •Особенности
- •Лексические особенности.
- •Грамматические особенности
- •Лекция № 5 Официально-деловой стиль татарского литературного языка Татар теленең рәсми-эш стиле
- •Лекция № 6 Публицистический стиль татарского литературного языка Татар теленең публиөистик теле
- •Лекция №7 Татар теленең сөйләмә теле Разговорный стиль татарского литературного языка
- •Лекция №8 Матур әдәбият стиле Стиль художественной литературы
- •Лекция № 9
- •1. Этические нормы культуры
- •2. Татарский речевой этикет
Курс лекций
Татарский язык и культура речи
Татар теле һәм сөйләм культурасы
Лекция 1
Язык и коммуникация. Место татарского языка в языковом пространстве мира
Язык и коммуникация.
Понятие о культуре речи
Возникновение и становление ТЛЯ
1. Язык – это система знаков и способов их соединения, которая служит орудием выражения мыслей, чувств и волеизъявлений людей и является важнейшим средством человеческого общения.
Язык возникает на определенной стадии существования человеческого общества естественным путем, развивается закономерно и обладает свойством социальной предназначенности (то есть эта система существует не для отдельного индивида, а для определенного социума).
Речь, в отличие от языка, - конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом).
Язык (как знаковая система) состоит из ряда компонентов, важнейшими из которых являются
слова (они выступают как знаки объектов реальной действительности, действий, признаков; мысленных образов, возникающих в сознании человека),
способы образования слов,
построения из этих слов предложений.
Все единицы языка не существуют изолированно и неупорядоченно. Они взаимно связаны между собой и образуют единое целое – систему языка.
Язык, обладая внутренней целостностью и единством, является полифункциональной системой. Среди его функций (исследователи выделяют их более 25) важнейшими можно считать те, которые связаны с основными операциями над информацией – созданием, хранением, передачей.
Функции языка:
Эпистемическая: язык является основной общественно значимой (опосредованной мышлением) формой отражения окружающей человека действительности и самого себя, то есть формой хранения знаний о действительности.
Познавательная (когнитивная): язык – средство получения нового знания о действительности.
Коммуникативная: язык – основное средство человеческого общения, средство передачи информации от говорящего к слушающему.
Эмоциональная: язык – одно из средств выражения чувств и эмоций.
Волюнтативная: язык – одно из средств воздействия на мысли и чувства другого человека или общества.
Культурологическая: язык – одно из средств хранения и передачи национального самосознания, традиций, культуры, истории народа.
Аксиологическая: функция оценки.
Номинативная: назывная функция и др.
Общаясь между собой, люди передают друг другу некоторые сообщения не только при помощи слов, но и посредством особых значимых действий. Среди подобных средств общения (несловесных) принято различать жестикуляцию и мимику.
Жестикуляция (фр. Gesticuler – жестикулировать) – это значимые телодвижения, главным образом движения головы и рук (например, указательный жест руки, пожимание плечами – недоумение, незнание, кивок головой – согласие и др.).
Мимика (гр. Mimikos – подражательный) – это значимые жвижения мышц лица (например, улыбка, поднятые брови – удивление, нахмуренные – недовольство).
Так же как и язык, системы жестикуляции и мимики сложились в обществе постепенно и в достаточной степени стихийно. Но есть и такие знаковые системы, которые были специально разработаны людьми для более удобной передачи информации, связанной с определенными видами деятельности. Подобные знаковые системы принято называть искуственными.
К числу искусственных знаковых систем относятся сигналы светофора, знаки дорожного движения, форменные знаки различия военнослужащих (погоны, кокарды, нашивки и др.); системы символической записи в музыке, математике (цифры, знаки +, -, =, корень, логарифм, интеграл и др.), формальной логике, физике, химии и др. науках.
Мимика и жестикуляция в подавляющем большинстве случаев только сопровождают звуковую речь, придавая ей добавочные эмоциональные или смысловые оттенки. Искусственные знаковые системы могут передавать лишь ограниченные по своему содержанию типы сообщений, связанные с той предметной областью, для которой они были созданы.
Язык же способен передавать сообщения любых, ничем не ограниченных типов сожержания. Это свойство человеческого языка называется его универсальностью.
Всего в мире насчитывается от 2500 до 5000 языков (точную цифру установить невозможно, потому что различие между разными языками и диалектами одного языка условно). К наиболее распространенным языкам мира принадлежат (считая в числе говорящих и тех, для кого данный язык является вторым языком межнационального и международного общения) (млн. чел., 1985): китайский (св. 1000), английский (420), хинди и близкий ему урду (320), испанский (300), русский (250), индонезийский (170), арабский (170), бенгальский (170), португальский (150), японский (120), немецкий (100), французский (100), панджаби (82), итальянский (70), корейский (65), телугу (63), маратхи (57), тамильский (52), украинский (45). Все языки мира делятся по родственным связям на языковые семьи, каждая из которых происходит из группы близких друг другу диалектов, которые в древности были диалектами одного языка или входили в один языковой союз (группу территориально близких языков, обладающих совокупностью общих черт).
В современном мире множественность языков продолжает пока еще довольно успешно противостоять усиливающейся социальной потребности в едином языке (французский, английский в качестве международных языков; в древности – латинский, койне, санскрит; искусственные языки – волапюк, эсперанто и др.)
Более того, в современную эпоху наблюдается укрепление и возрождение многих языков (например, татарский), когда это подкреплено определенными национальными и государственными процессами.
Оба процесса связаны с тем, что язык является средством развития культуры и средством усвоения культуры каждым из членов общества. (Культура – совокупность достижений человеческого общества в производственной, общественной и духовной деятельности).
Язык постоянно претерпевает изменения во всех звеньях своей структуры, происходит их непрерывное историческое развитие.
На определенном этапе национального и/или социального развития язык вступает в высшую форму своего существования – форму литературного языка (характеризующуюся социально регламентированной нормированностью и наличием более или менее широкого диапазона функциональных стилей).
Татарский национальный язык представляет собой исторически сложившуюся языковую общность и объединяет всю совокупность языковых средств русского народа, в том числе все русские говоры и наречия, а также социальные жаргоны.
Высшей формой национального татарского языка является татарский литературный язык.
Современный татарский литературный язык – это образцовый вариант татарского языка, обслуживающий культурные потребности татарского народа, это язык государственных актов, науки, СМИ, театра, художественной литературы; он подчинен строго определенным правилам, которые называются нормой.
Литературный язык имеет две формы: устную и письменную, которые характеризуются особенностями как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматической структуры, поскольку рассчитаны на разные виды восприятия – зрительное и слуховое.
Разговорный литературный язык подчиняется закону экономии речевых средств, что определяет как лексические, так и грамматические его особенности.
Письменный литературный язык отличается большей сложностью синтаксиса и наличием большого количества абстрактной лексики, а также лексики терминологической (в том числе интернациональной). Письменный СРЛЯ имеет стилевые разновидности: научный, официально-деловой, публицистический; художественный – гиперстиль.
Литературный язык (как нормированный, обработанный общенародный язык) противопоставлен местным диалектам и жаргонам (нелитературным разновидностям русского языка).
Диалекты (гр.dialektos – говор, наречие, где «dia» - через, «lektos» - могущий быть сказанным) – такие нелитературные варианты языка, которые употребляются людьми на определенных территориях в сельской местности. Диалект может отличаться от литературного языка и своими словами, и элементами грамматики, и особенностями произношения. Как показывает практика, самое трудное для носителя диалекта – усвоить литературное произношение. Диалектные особенности речи могут отвлекать слушающих от содержания и мешать правильному пониманию.
Жаргон (фр. jargon) или арго (фр. argot) – такой нелитературный вариант языка, который иногда используется при непринужденном общении внутри некоторых социальных групп (например, молодежный (школьный, студенческий) сленг, жаргон рыбаков, спортсменов, воров, кинематографистов и др.). Общение между людьми на арго возможно, если в нем участвуют хорошо понимающие друг друга представители одного коллектива (социума), а предмет разговора не выходит за рамки довольно узкого круга тем.
Еще один нелитературный вариант языка – просторечие. Просторечие используется в речи малообразованных слоев городского населения и придает ей неправильный и грубоватый характер.
Исследователи выделяют и описывают основные единицы общения – речевое событие, речевую ситуацию, речевое взаимодействие.
Под речевым событием понимается связный текст, протекающий в контексте речевой ситуации; текст, взятый в событийном аспекте.
Это различные виды речевой практики: бытовой диалог, лекция, беседа, переговоры, интервью и др., то есть речь, «погруженная в жизнь».
Речевое событие включает мимическое и жестикуляционное сопровождение речи.
Речевое событие включает два основных компонента:
словесную речь (то, что говорится, сообщается) и то, что ее сопровождает;
условия, обстановку, в которой происходит речевое общение между участниками, включая самих участников, которые существенно влияют на речевое событие (речевая ситуация).
В речевом общении важную роль играет речевая ситуация, то есть ситуация, составляющая контекст высказывания, порожденного в речевом акте.
Следует иметь в виду, что высказывание делается в определенном месте в определенное время и имеет определенный набор участников – это говорящий и слушающий.
К основным составляющим речевой ситуации относят:
говорящего
слушающего
место высказывания
время высказывания.
Речевая ситуация помогает понять смысл сообщения, конкретизирует значение ряда грамматических категорий (например, категории времени, местоименных слов типа Я, ТЫ, ЭТОТ, СЕЙЧАС, ЗДЕСЬ, ТАМ, ВОТ и др.). Она позволяет также правильно интерпретировать высказывание, уточнять его цель (просьба, совет, рекомендация, угроза), выявлять причинные связи данного высказывания с другими событиями и т.д.
Речевая ситуация диктует правила ведения разговора и определяет формы его выражения. (Вспомните, к примеру, типичные диалоги на экзаменах, у железнодорожной кассы, на приеме у врача, в юридической консультации; светские беседы в гостях, на банкетах; публичные дискусии.)
Необходимо учитывать, что высказывание наряду с собственно семантическим значением (прямым смыслом) обладает и прагматическим значением, обусловленным речевой ситуацией. (Например, фраза «Скоро увидимся», сказанная при расставании с близким человеком, может означать в зависимости от ситуации разное: «Не расстраивайся, все будет хорошо», «Не беспокойся обо мне», «Скоро все узнаешь» и др.)
Важнейшей характеристикой человека как социального существа является его способность к общению. Именно эта способность позволила человеку достичь высокой цивилизации.
Общение для человека – его среда обитания.
Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, развитие интеллекта. Овладение искусством общения необходимо лля каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься.
Явление общения полисистемно и многогранно, проблемы общения рассматриваются в философии, психологии, лингвистике, социологии, культурологии и др., таким образом, общение – междисциплинарное понятие.
Нередко наряду с термином общение используют термин коммуникация.
Коммуникация (лат. Communicatio, communico – делаю общим, связываю, общаюсь) – общение, обмен мнениями, сведениями, идеями и т.д. – специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности.
По данным исследователей, человеческое общение на две трети состоит из речевого. Именно при помощи речи чаще всего происходит общение между людьми. Речевая деятельность человека является самой сложной и самой распространенной. Без нее невозможна никакая другая деятельность, она предшествует, сопровождает, а иногда формирует, составляет основу любой другой деятельности человека (производственной, коммерческой, финансовой, научной, управленческой и др.). Особенность речевой деятельности заключается в том, что она всегда включается в более широкую систему деятельности как необходимый и взаимообусловленный компонент. От того, насколько умело осуществляется речевая деятельность, зависит успех любой профессиональной деятельности.
Проблемами речевого общения занимаются многие лингвистические дисциплины: когнитивная лингвистика, теория речевого взаимодействия, теория речевых актов (ТРА), прагматика, психолингвистика, культура речи и др.
2. С понятием литературного языка тесно связано понятие культуры речи. Культура речи – один из компонентов общей культуры человека. Как и другие составляющие, она прививается, воспитывается и требует постоянного совершенствования.
Понятие культуры речи можно рассмотреть в двух аспектах:
Это лингвистическая дисциплина, которая изучает качества правильной, образцовой речи (точность, логичность, чистоту, богатство, выразительность, уместность, четкость и др.).
В практическом плане – это качество речи, определяемое ее правильностью.
Когда мы говорим о культуре речи, то подразумеваем некий «речевой идеал», образец, в соответствии с которым должна строиться правильная речь. Этот идеал, образец называется языковой нормой. Понятия литературного языка, культуры речи и языковой нормы тесно связаны.
Культура речи – владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.), а также умение использовать выразительные средства языка в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи. (Л.И.Скворцов)
3. Татарский язык относится к тюркским языкам. Число говорящих более 6 млн. чел. (1979, 1981 перепись). Имеет 3 диалекта, отмеченные значительными особенностями в фонетике, морфологии и синтаксисе: средний, западный (мишарский) и восточный (язык сибирских татар).
Старотатарский литературный язык представлен в письменных памятниках начиная с 13 в. Сближение литературного языка с народным начинается с сер.19 века. Современный татарский язык по фонетике и лексике близок среднему диалекту, а по морфологической структуре – к западному. Письменность до 1927 на основе арабской графики, затем на основе латинского алфавита, а с1939 на русской графической основе.
В развитии татарского народно-разговорного языка можно наметить три известных нам исторических периода.
Первый – это период относительно самостоятельного развития языков двух основных языконесущих компонентов волжских татар– булгар и мишарей (для булгарского языка относится к 9-10 векам, а для мишарского к более раннему периоду).
Второй период развития народно-разговорного языка, который продолжается с 16 в. до середины 20в., характеризуется тем, что в результате присоединения Казанского ханства к Русскому государству на огромной территории происходит смешение Казанцев (предков носителей среднего диалекта) и поволжских кыпчаков (половцев), т.е. мишарей. В этот период у волжских татар, в отличие от других народов, еще до появления капиталистических отношений складывается сельский общенародный разговорный язык, т.е.сельское койне, который вобрал в себя наиболее общие черты основных диалектов. С развитием капиталистических отношений в промышленных центрах – в городах Казани, Уфе, Екатеринбурге, Перми, Оренбурге, Уральске, Троицке, Челябинске, куда стекались в качестве рабочих сельские жители я – представители различных диалектов, формируется и татарское городское койне. Койне (от греч. Koine dialektos – общий язык) функциональный тип языка, используемый в качестве основного средства повседневного общения с широким диапазоном коммуникативных сфер в условиях регулярных социальных контактов между носителями разных диалектов или языков. В современной социолингвистике1 К. понимается как любое средство общения (гл. обр. устного), обеспечивающее постоянную коммуникативную связанность некоторого региона; различаются городское койне и койне ареала (страны). На основе сельского и городского койне в этот период образуется и волжско-татарский национальный литературный язык.
Начало третьего периода развития татарского народно-разговорного языка намечается в середине 20 века. Этот период отличается от предыдущего тем, что народно-разговорный язык испытывает очень сильное влияние одностороннего татарско-русского двуязычия.
Лекция 2. Норма в стля.
Понятие нормы.
Виды норм.
Динамичность нормы.
Вариативность нормы.
Типы норм.
Нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи.
Одним из центральных аспектов как СТЛЯ, так и Культуры речи является языковая норма.
В наиболее общем значении норма – это средняя величина, мера, установленная и закрепленная документально, обязательная в какой-либо области деятельности или отношений.
В языке нормами считаются средства языка (произносительные, лексические, морфологические, синтаксические и др.), наиболее пригодные для обслуживания общества. Эти средства существуют, образуются вновь или извлекаются при необходимости из пассивного запаса прошлого. Эти средства языка регулярно повторяются в речи говорящих (С. И. Ожегов).
Языковые нормы закреплены в словарях, справочниках, грамматиках. Пока словарь или грамматика отмечают ту или иную форму, только она считается верной.
Словари: орфографический, орфоэпический, толковый, фразеологический, словообразовательный, морфемный, иностранных слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, специальных терминов и др.
Справочники: трудностей русского языка и др.
Грамматика-80.
Лексикография – раздел языкознания, который занимается составлением и изучением словарей.
Виды норм.
Произносительные. Орфоэпические (произношение звуков и их сочетаний) и акцентологические (постановка ударения): жюри [жю], парашют [шу], неверно [жу]ри, пара[шю]т; красúвее, позвонúшь.
Лексические. Слова должны употребляться только в свойственных им значениях. Если слово употреблено в несвойственном ему значении, то совершена речевая ошибка
Морфологические. В СРЛЯ слова согласуются в роде, числе, падеже. Отнесение существительных к несвойственному им грамматическому роду является грубой ошибкой: миңа әнинеке (әнинең) сумксы кирәк, Буш вакытларымда бию түгәрәкләргә йөрим.
Синтаксические. Способы связи слов в словосочетании. Порядок слов в предложении.
Телебезнең сүзлек составын баетуда кушымчалау ысулы әһәмиятле роль уйный.
Стилистические. Уместность речи (умение использовать речевые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи).
Для того, чтобы языковое явление стало нормативным, необходимо выполнение следующих условий:
регулярная употребляемость (воспроизводимость);
соответствие данного способа выражения системе литературного языка;
общественное одобрение, то есть принятие данного способа выражения образованной частью общества.
Динамичность нормы. (норма в диахроническом аспекте).
В языке как средстве человеческого общения постоянно происходят изменения, поэтому и языковые нормы не могут рассматриваться как нечто абсолютно неизменное. Норма динамична. Новое попадает в язык вопреки существующим правилам. Оно появляется за пределами литературного употребления (в просторечии, в профессиональной речи, разговорно-бытовой и др.). Потом постепенно оно закрепляется в литературном языке.
|
норма |
не норма |
1 |
В1 |
В2 |
2 |
В1 В2 |
|
3 |
В2 В1 |
|
4 |
В2 |
В1 |
Скорость изменения нормы синхронизирована со скоростью социальных процессов. Лингвисты подсчитали, что время, необходимое для изменения нормы, составляет от 10 до 30-40 ( в период перемен, кризисов) до 60 и более лет (в период стагнации). Например,
смена норм прослеживается в лексическом составе языка: устаревшее илә, современное, белән
в 70-х гг. XIX в. нормативными были окончания -мак/-мәк у инфинитива укымак – укырга, язмак – язарга;
Таким образом, нормативными можно считать прежде всего такие явления, которые соответствуют литературному языку (обработанному мастерами слова) на данном временном этапе.
Несмотря на изменения, нормы литературного языка являются стабильными, устойчивыми, они соединяют поколения людей, обеспечивают преемственность культурно-речевых традиций.