Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А.э. мильчин.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.29 Mб
Скачать

122 7. Даты и время дня

7.3.1—8.1.2

7.3. Обозначение времени дня

7.3.1. Обозначение времени дня в тексте большинства вццов изданий

В тексте всех видов изданий, кроме изданий научно-техн. до­кументов, время дня обозначается в последовательности: часы, минуты, секунды. Напр.: Было 7 часов 45 минут 30 секунд, На часах было 12 часов пополудни.

Следует различать число единиц времени, когда применяется сокра­щенное обозначение единиц (Прошло 6 ч 30 мин 45 с), от обозначения времени дня, когда чаще всего слова часы, минуты, секунды употребля­ются в развернутом виде (см. примеры выше).

7.3.2. Обозначение времени дня в научно-технических документах

Форма представления установлена в ГОСТ 7.64-90 «Представ­ление дат и времени дня. Общие требования». Последовательность та же, что и в других текстах (см. 7.3.1), но между числами стандарт требует ставить двоеточие: 23:30:10 (23 часа 30 минут 10 секунд).

То же время дня с уменьшенной точностью: 23:30 (23 часа 30 минут). Сокращенное представление: 30:10 (30 минут 10 секунд).

8.

Цитаты

8.1. Общие правила цитирования

8.1.1. Источник цитаты

Им должно быть цитируемое издание (произведение), а не из­дание (произведение) другого автора, где цитируемый текст приведен в качестве выдержки (об исключении см. 8.1.2).

При нескольких (многих) изданиях цитируемого произведения ре­комендуется выбирать в качестве источника текстологически автори­тетное издание (напр., акад. собр. соч.), если задачей текста не обусловлено цитирование другого издания (разбираемого, критикуемо­го и т. п.).

При этом пользоваться авторитетным изданием надо не механически, а лишь удостоверившись прежде, что не выходило позже текстологически уточненное издание цитируемого произведения.

Напр., при цитировании «Холстомера» JI. Н. Толстого лучше в каче­стве источника выбрать не юбилейное Полн. собр. соч. писателя, а вы­шедшее позже миниатюрное издание повести (М.: Книга, 1979), в кото­ром подготавливавший ее Э. Г. Бабаев внес 21 обоснованное уточнение по сравнению с текстом в томе Полн. собр. соч., исправив вкравшиеся в его текст ошибки, порой грубые («молодчик» вместо «мальчик», «плохих лошадях» вместо «тихих лошадях», «долго» вместо «дома», «замолчал» вместо «засмеялся»).

8.1.2. Цитирование по цитате

Как правило, запрещается. Допустимо в качестве исключения, в случаях, если:

1) первоисточник недоступен или его разыскание затруднено;

2) цитируется публиковавшийся архивный документ, и воспроизведе­ние текста по архивному первоисточнику может неправомерно придать Цитированию характер архивного разыскания;

124 8. Цитаты

8.1.3—8.1.4

3) цитируемый текст стал известен по записи слов автора в воспоми­наниях другого лица.

Примечание. Об оформлении библиогр. ссылок на источник цитаты по цитате

см. 32.1.3.

8.1.3. Основные условия смысловой точности цитирования

1. Цитирование логически законченного фрагмента текста, т. е. с полнотой, которая гарантировала бы неизменность передачи смысла в источнике и цитате (без произвольного обрыва цитируемого текста, без выдергивания слов и фраз из контекста источника, когда то и другое ведет к изменению смысла или оттенка смысла источника).

2. Отбрасывание ради экономии места не нужных для целей цитирова­ния слов цитаты только в случае, когда это не влияет на ее смысл.