Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А.э. мильчин.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.29 Mб
Скачать

28.2.4. Объем

Зависит от вида издания по читательскому назначению. Чем шире круг читателей, тем меньшим должен быть объем комментариев и примечаний, т. к. все специальное широкому читателю не нужно.

Комментарии не должны быть исчерпывающим ответом на вопрос. Максимальная сжатость — принципиальная особенность комментария. Он обязан содержать лишь то, без чего затруднительно или нельзя понять автора, его текст. Иначе комментарий начнет превращаться в произведе­ние с самостоятельным значением. Для исчерпывающего ответа на затро­нутый вопрос читателю надо обратиться к спец. трудам и справочникам. Но лаконизм не должен сводить комментарий к формальной отписке.

28.2.5. Полиграфическое оформление

Как правило, набирают комментарий шрифтом меньшего кег- Ля. чем кегль шрифта осн. текста.

29. Примечания

29.1. Определение, назначение и виды примечаний

29.1.1. Определение

Примечания — сравнительно краткие пояснения конкретного места осн. текста или дополнения к нему, не содержащие широкого тол­кования смысла и формы текста, что свойственно комментариям.

29.1.2. Назначение

Примечания необходимы в первую очередь для того, чтобы текст произведения не остался непонятым читателем либо не был им По­нят превратно или только частично. Отсутствие примечаний в изданиях литературно-худож. произведений прошлых эпох, если в их тексте есть фрагменты, требующие для современного читателя пояснения, ничем оправдать нельзя. Даже если это высокохудож. иллюстрированное изда­ние. Пусть оно предназначено не только для чтения, пусть оно призвано радовать читателя в первую очередь как произведение графического искус­ства и полиграфического мастерства, все равно оно не перестает быть книгой, инструментом для чтения и должно соединять в себе и функцио­нальные и худож. начала, а не противопоставлять одно другому и тем бо­лее ущемлять одно за счет другого, как это случилось в двухтомном изда­нии «Декамерона» Боккаччо (М., 1988), где нет пи примечаний, ни комментариев, ни вступительной статьи, т. е. изд-во полностью пренеб­регло редакционной культурой издания. Еще одна задача примечаний, гл. обр. авторских, -- вынести за пределы осн. текста доп. сведения, его загромождающие, нарушающие стройность композиции.

29.1.3. Виды примечаний по авторской принадлежности

Примечания могут принадлежать: 1) автору книги, 2) редакто­ру, 3) переводчику, 4) издателю, 5) специально приглашенному изд- вом лицу — знатоку творчества автора произведения, эпохи, области

29.2. РЕДАКЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

471

знаний, к которой относится издаваемое произведение. Первые принято именовать авторскими, все остальные — издательскими, как не принад­лежащие автору.

29.1.4. Виды примечаний по месту расположения

Примечания могут располагать: 1) среди строк осн. текста [внутритекстовые примечания); 2) внизу полосы, под строками осн. тек­ста (подстрочные примечания); 3) на левой странице разворота против правой страницы с осн. текстом (примечания-боковики); 4) после осн. текста всего издания, главы, статьи (затекстовые примечания).

Среди внутритекстовых различают примечания: а) помещаемые в строку с осн. текстом в виде вводных фраз в круглых скобках; б) выде­ляемые отдельными строками и обозначаемые заголовком Примеча- ние(я); в) выделяемые отдельными строками, но оформляемые так же, как подстрочные, т. е. связываемые с осн. текстом знаком сноски, напр.:

Основной текст, основной текст, основной текст, основной текст, основной текст*. Основной текст.

* Текст примечания, текст примечания, текст приме­чания, текст примечания

Основной текст, основной текст. Основной текст, основной текст, основной текст.