Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А.э. мильчин.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.29 Mб
Скачать

25.8.4. Аннотированный указатель

Аннотировать объекты поиска (заголовки рубрик) полезно в не­скольких случаях:

1) Когда осн. текст не содержит характеристик лиц или определений предметов, а читатель в этом нуждается как при ориентировке в содер­жании книги по указателю, так и при наведении справки по тексту (ан­нотация углубляет понимание фрагментов текста, к которым отсылает заголовок рубрики). Кроме того, такой указатель помогает, когда нуж­но по ходу чтения узнавать значение термина или характеристику лица, лишь называемых в осп. тексте. Причем вполне возможно выборочное аннотирование — только тех объектов, которые в этом нуждаются. Напр., в тексте пособия для начинающих издателей термин «разрядка» употреблен без определения в таблице корректурных знаков, и состави­тель указателя счел необходимым (вполне обоснованно) аннотировать термин; напр.:

разрядка — способ выделения увеличением межбуквенных просветов 197, 198

25 8. ВЫБОР ВИДА ПО СОСТАВУ И СТРУКТУРЕ РУБРИК

385

2) Когда слово — объект поиска имеет несколько значений и нужно предупредить читателя, о каком из них речь идет в тексте; напр.:

пункт, типографская единица длины 129

3) Когда у лиц, которые упоминаются в тексте, разные области и пе­риоды деятельности, а их упоминания связаны с разными аспектами со­держания. Читателю важно знать их краткую характеристику для того, чтобы наводить по указателю справки по ходу чтения и благодаря этому лучше его понимать. Это особенно важно, когда издается произведение автора ушедшей эпохи и изменить текст — ввести в него такую характери­стику — нельзя. Напр., в переводе произведения французского автора начала XIX в. П. С. Балланша читатель сталкивается с такой фразой: «Эти божества [греческие боги], присутствовавшие у Саннадзаро при ро­дах Богоматери... вскоре будут изгнаны даже из мадригалов...» (Эстетика раннего французского романтизма. М., 1982. С. 87). Не всякий чита­тель знает, кто такой Саннадзаро, а без этого текст фразы понятен не вполне. Заглянув же в указатель, он прочитает: «Саннадзаро Джакопо (1456—1530), итальянский поэт 87». Годы жизни, нац. принадлежность и род литературы, в котором выступал писатель, сделает фрагмент текста все же более внятным.

Нужно также иметь в виду, что книги, особенно сборники, часто чи­тают выборочно (лишь одно или несколько произведений из всех), а справочные сведения об упоминаемом в тексте произведения лице могли быть приведены в другом, в которое читатель не заглядывал. Искать эти сведения по неаннотированному указателю все же сложновато: даже если адресная ссылка на фрагмент осн. текста — источника сведений о лице — будет графически выделена, читателю все равно придется совершить для знакомства со сведениями о лице два путешествия: сначала от текста к указателю, а затем от указателя к тексту со сведениями о лице, и лишь после этого он сможет вернуться к прерванному чтению. При аннотиро­ванном же указателе достаточным будет лишь одно путешествие: от текста к указателю и назад.

4) Когда читатель ищет по указателю информацию не о каком-то лице, а материалы о группе лиц, объединенных тем или иным образом (науч. направление, кружок, профессия и т. д.), он сможет это сде­лать, если аннотация у имен поможет ему отобрать имена нужных лиц.