Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А.э. мильчин.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.29 Mб
Скачать

24. Оглавление и содержание

24.1. Определение и назначение оглавления (содержания)

24.1.1. Различие между терминами « оглавление» и «содержание»

И оглавление и содержание — это указатели заголовков издания.

Оглавление раскрывает в первую очередь строение произведения в мо­ноиздании или только строение сборника (из каких частей или разделов он состоит).

Содержание представляет прежде всего состав полииздания (какие произведения в него включены) или состав моноиздания — издания од­ного произведения (какие части, кроме этого произведения, в него во­шли, напр, части аппарата).

Если указатель заголовков сборника включает только заголовки его разделов (без заглавий произведений) — это оглавление сборника (рас­крывается только строение издания).

Если в указателе заголовков моноиздания помещено только заглавие произведения и заголовки аппарата — это содержание издания (раскрыва­ется только состав издания).

24.1.2. Назначение оглавления и содержания

У них три осн. задачи:

1) справочно-поисковая — упростить и убыстрить розыск составных частей издания (глав, параграфов, статей, рассказов, примечаний, биб­лиогр. ссылок и т. д.);

2) информационно-пояснительная — дать читателю общее представле­ние о содержании и структуре издания, подготовить его тем самым к чте­нию или к выбору материала, помочь восстановить в памяти прочитанное при перерыве в чтении;

3) рекламно-пропагандистская — завлечь читателя, вызвать у него ин­терес к просматриваемой книге, желание прочитать ее, а значит, купить или взять в библиотеке.

24.2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОГЛАВЛЕНИЮ (СОДЕРЖАНИЮ)

329

Оглавление (содержание), не полностью отвечающее всем этим зада­чам, снижает функциональные качества издания: замедляется поиск структурных частей, усложняется подготовка к чтению и выбор материала для несквозного чтения, удлиняется путь издания к читателю.

24.2. Общие требования к оглавлению (содержанию)

24.2.1. Текстуальное соответствие заголовков внутритекстовым

Заголовки внутри издания и в оглавлении (содержании) долж­ны текстуально совпадать: грубые ошибки могут вводить читателя в за­блуждение, мелкие — подрывать доверие к изданию и изд-ву.

Допустимо сокращать очень длинные заголовки, характерные для ста­ринной книги, но без ущерба для смысла, так, как это сделано, напр., в оглавлении «Гептамерона» Маргариты Наваррской (Л., 1982):

В тексте:

Новелла пятая

Двое монахов-францисконцев из Ниора, переезжая реку возпе порта Кулон, решили с помощью силы овладеть лодочницею, которая их перевозила.

Но женщина эта окозолась честной и достаточно хитрой и, сделав вид, что соглашается на то, чего они от нее хотят, очень ловко их обманула и отдала в руки судьи, который отпровил их к ностоятелю монастыря, чтобы они понесли там заслуженное накозание

В оглавлении

Новелла пятая. О там, как ладачница из Кулана ловко обманула двух мона- хав-францисканцев, посягавших на ее честь, и отдала их в руки судьи

О дополнении заголовков в оглавлении (содержании) по сравнению с теми же заголовками внутри издания уточняющими и поясняющими сло­вами см. ниже, в 24.2.4.