Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А.э. мильчин.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.29 Mб
Скачать

19.3.2. Распределение выходных сведений при разворотном титульном листе

Выходные сведения многотомного издания в этом случае рас­пределяются между авантитулом, контртитулом и лицевой страницей тит. л.

Авантитул. На нем магут быть размещены подзаголовочные данные издания.

Контртитул. На нем обычно размещают выходные сведения, относя­щиеся ко всему многотомному изданию: данные об авторе, общее загла­вие всего издания, подзаголовочные данные всего издания, число то­мов, на которое рассчитано издание, выходные данные всего издания (в

294

19. ЛИЦЕВАЯ СТРАНИЦА ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА

19.4.1-19.4.2

последнем томе — с годами выпуска первого и последнего томов (1995— 1998), а в предшествующих — с годом выпуска первого тома и висячим тире (1995— ).

Лицевая страница титульного листа. На ней обычно повторяют данные об авторе и общее заглавие всего издания и указывают номер тома, част­ное заглавие тома, подзаголовочные и выходные данные тома (в после­днем год выпуска только этого тома). Напр, (применительно к т. 4 Ари­стотеля):

Институт философии АН СССР Философское наследие Том 90 Серия основана в ... г Редколлегия серии:

М. Б. Митин (председатель) и т. д.

Авантитул

Как видно из примера, обилие данных, которое трудно разместить па одной лицевой странице, хорошо легло на трех страницах, позволив гар­монично оформить начало книги.

19.4. Издание с различными авторами (коллективами соавторов) томов

19.4.1. Последовательность выходных сведений на одинарном титульном листе

Выходные сведения располагают в несколько ином порядке, чем при едином авторе всех томов, а именно:

1) надзаголовочные данные всего издания;

2) общее заглавие всего издания;

3) подзаголовочные данные всего издания;

4) число томов, на которое рассчитано издание;

5) номер тома;

6) данные об авторе (коллективе соавторов) тома;

7) заглавие тома;

8) подзаголовочные данные тома;

9) выходные данные тома.

Отличие, как видно из перечня, — в том, что данные об авторах тома приведены не перед общим заглавием, а после номера тома перед его ча­

Аристотель СОЧИНЕНИЯ В 4 томах Перевели с древнегреческого Н. В. Брагинская, М. J1. Гаспоров,

С. А. Жевелев,

Т. А. Миллер

Москва. «Мысль». 1975-1984 Контртитул

Аристотель

СОЧИНЕНИЯ Том 4 Никомахова этика Большая этика Политика. Этика Редакторы тома

А. И. Доватур,

Ф X Кессиди

Москва. «Мысль». 1984

Лицевой страница тит л.

19.4. МНОГОТОМНОЕ ИЗДАНИЕ С РАЗНЫМИ АВТОРАМИ ТОМОВ

295

стным заглавием, поскольку относятся не ко всему изданию, а только к данному тому.

Это очень существенно для обращения издания, поскольку при офор­млении в той же последовательности данных, что и при едином авторе всех томов, издание будет описано под фамилией автора тома, и библио­графы и читатели примуг его за автора всех томов, каким на самом деле он не является. Такая ошибка нередко допускается неопытными издате­лями. Напр.:

Стефан Лебек

Лорон Тейс

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАНКОВ

НАСЛЕДИЕ КАРОЛИНГОВ

V—IX века 1

IX—X века о

1

Новая история

Z

Новая история

средневековой Франции

средневековой Франции

Москва. «Скарабей». 1993

Москва. «Скорабей». 1993

Так оформили тит. л. издатели. И тот, кому попадет в руки томик Стефана Лебека, напрасно будет искать несуществующий второй том Jle- бека, а тот, кому попадет томик Лорана Тейса, напрасно будет разыски­вать 1-й том его сочинения. Только из рекламного объявления о том, что в 1994 г. выйдет в свет т. 3 цикла «Новая история средневековой Фран­ции», автор которого Доминик Бартелеми, а заглавие «Эпоха сеньорий», можно было уяснить, что каждый томик относится к многотомному из­данию с разными авторами томов, а не одного С. Лебека или одного Л. Тейса. Оформить указанные тит. л. следовало так, как это вытекает из указанного в начале параграфа перечня выходных сведений, а именно:

Новая история средневековой франции

1

V—IX века Стефан Лебек ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФРАНКОВ Перевел с французского

В. А. Повлов Художник В. А. Корольков

Москва. «Скарабей». 1993

Новая история средневековой Франции

2

IX—X века Лорон Тейс НАСЛЕДИЕ КАРОЛИНГОВ Перевела с французского Т. Чеснокова Художник В. А. Корольков

Москва. «Скарабей». 1993