Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А.э. мильчин.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.29 Mб
Скачать

19.1.10. Общие требования

Стандарт запрещает выпуск издания без заглавия или с малоин- формативпым заглавием, определяющим только вид или подвид издания («Каталог», «Бюллетень», «Путеводитель», «Труды» и т. п.), требуя до­полнять такие заглавия названием организации, музея и т. п. Напр.: Ка­талог библиотеки Литературно-художественного кружка; Путеводитель по Русскому музею; Труды Государственной национальной библиотеки; Бюл­летень ВОЗ.

Самос главное требование — точность заглавия, т. к. иначе издание может быть принято читателем не за то, каким оно есть на самом деле. На тит. л. одной книги, вышедшей в 1990 г., было, напр., напечатано:

Рейнер Мария Рильке Борис Пастернак Марина Цветаева

ПИСЬМА 1926 ГОДА

Такое заглавие может значить только одно: в этом эпистолярном сбор­нике помещены все письма, отправленные тремя авторами в 1926 г. кому бы то ни было. На самом же деле в сборник включены только письма 1926 г., адресованные ими друг другу, и некоторые письма других близ­ких им лиц, связанные с их перепиской. Книгу следовало озаглавить: Переписка 1926 года.

А каково содержание книги с заглавием «Пушкин-критик» без указа­ния автора? Что это: сборник статей или сборник критических работ са­мого Пушкина? Может быть и то и другое. Из аннотации и содержания вытекает, что второе. А как узнает об этом человек, читающий биб­лиогр. описание такого сборника без аннотации? Ясно, что изд-во долж­но было поставить А. С. Пушкина как автора книги, а озаглавить ее «Критика» или «Литературно-критические произведения».

Рекомендуется, чтобы заглавие кратко и как можно точнее определя­ло содержание издания или выражало его смысл и в то же время было привлекательным для читателя-покупателя.

Поэтому, когда, напр., изд-во выпустило альбом под заглавием «Эр­митаж. Западноевропейская живопись», то оно допустило промах, во- первых, потому, что в альбоме представлена не вся западноевропейская живопись Эрмитажа, а лишь самые выдающиеся ее образцы, мировые знаменитости (т. е. заглавие неточное), и, во-вторых, потому, что заг­лавие сухое, чисто служебное, не зазывное. Между тем напрашивалось Другое заглавие — «Шедевры западноевропейской живописи Эрмитажа».

278 19. ЛИЦЕВАЯ СТРАНИЦА ТИТУЛЬНОГО ЛИСТА 19.1.11 — 19.1.12

Оно и точно отражало бы состав альбома, и было бы привлекательным для покупателя.

Громоздкие заглавия опытные издатели и авторы предпочитают разде­лять на осн. заглавие и подзаглавие. Напр.:

До обработки:

Опыт лингвистического описания русской терминологии

После обработки:

РУССКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ Опыт лингвистического описания

Сложности возникают в озаглавливании сборника, включающего про­изведения лица, которому сборник посвящен, а также преимущественно воспоминания о нем разных лиц. Фамилию такого лица нельзя ставить в качестве автора сборника. Но именно так был оформлен тит. л. сборни­ка воспоминаний о Фаворском (М., 1990):

В. А. Фоварский ВОСПОМИНАНИЯ О ХУДОЖНИКЕ

При таком расположении и оформлении (а слова «Воспоминания о ху­дожнике» напечатаны еще коричневой краской) Фаворский воспринима­ется как автор книги, хотя ему самому принадлежит в сборнике только 6-страничный рассказ-воспоминание «Епифаповка>>.

Следовало оформить тит. л. так, чтобы фамилия (В. А. Фаворский) воспринималась как начальное слово заглавия сборника или как основное заглавие:

В. А. ФАВОРСКИЙ: ВОСПОМИНАНИЯ ХУДОЖНИКА И О НЕМ

или:

ВЛАДИМИР АНДРЕЕ8ИЧ ФАВОРСКИЙ Росскоз художнико и воспоминания о нем