Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
А.э. мильчин.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.29 Mб
Скачать

17.1.3. Состав элементов подписи

В наиболее полном виде в состав подписи входят:

1) условное обозначение иллюстрации — слово Рис.\

2) номер иллюстрации: Рис. 5;

3) словесное определение темы иллюстрации,

4) легенда — сведения о месте хранения оригинала иллюстрации, его худож. и техн. особенностях, дате создания и т. д.;

5) экспликация — расшифровка условных обозначений на иллюстра­ции или пояснение необозначенных деталей, лиц, изображений;

6) комментарий к иллюстрации, если почему-либо он не уместен в осн. тексте.

Набор элементов в подписи зависит от вида иллюстрации, вида изда­ния, обозначений на ней (см. ниже, 17.2—17.5).

17.1.4. Подпись из одного номера

Это самая краткая подпись. Она применяется тогда, когда за­дача подп пси — лишь связать иллюстрацию с затекстовым списком иллю­страций или когда тему иллюстрации по недостатку места нельзя раскрыть в подписи рядом с нею или под нею (в этом случае в собственно подписи остается только номер, а номер с темой размещают там, где это возмож­но — напр . в нижней части полосы или на соседней полосе внизу).

17.2. Подписи к художественно-образным иллюстрациям

17.2.1. Оригинальные иллюстрации (созданные специально для издания)

Применение подписей к ним. Подписи к таким иллюстрациям помещают гл. обр. тогда, когда иллюстрация отдалена от фрагмента тек­ста, который она иллюстрирует, и преимущественно в книгах для детей, чтобы подсказать читателю, какой эпизод или персонаж изображены.

Подобная подсказка — палка о двух концах С одной стороны, она за­ставляет внимательнее вчитываться в текст, сопоставляя с ним изображе­ние, а с другой — не может не гасить читательское воображение. В лю­бом случае предпочтительнее хорошо смакетированное издание, где ил­люстрации расположены близ иллюстрируемого текста и не требуют по­этому пояснений.

В изданиях для взрослого читателя подписи к иллюстрациям такого рода применяются гораздо реже, лишь в случаях, когда они попадают или могут попасть за пределы «своего» текста.

Виды подписей к оригинальным иллюстрациям. Различаются следую­щие виды подписей к таким иллюстрациям:

1. Подпись — ссылка на страницу с иллюстрируемым фрагментом текста. Напр.: К с. 58. Допустима в случаях, когда тема иллюстрации бо­лее или менее ясна читателю и требуется лишь связать ее с иллюстрируе­

258 17. Подписи к иллюстрациям

17.2.1-17.2.2

мым фрагментом текста, отдаленным от нее. Таковы подписи к полос­ным иллюстрациям-вклейкам в томах «Библиотеки мировой литературы для детей» изд-ва «Детская литература».

2. Подпись-цитата. Напр., в издании «Робинзона Крузо» в пересказе К. Чуковского:

Фрагмент текста'. Подпись к полосной иллюстрации'.

Итак, прежде всего я сделал себе Прежде всего я сделал себе стол и

стол и стул... стул

Здесь не обозначен многоточием пропуск в подписи-цитате, т. к. чи­татель младшего школьного возраста, скорее всего, еще не знаком со значением такого знака препинания.

Подпись-цитата может сопровождаться ссылкой на страницу с иллюс­трируемым фрагментом текста. Напр.:

Добравшись до высокого бугра, я упал на траву (к с. 42)

/Иллюстрация заверстана на с. 41.)

3. Подтекстовка — обработанный изд-вом или иллюстратором текст ав­тора, когда тему иллюстрации нельзя передать прямой цитатой. Напр.:

В тексте «Твердой руки» Г. Эмара В подписи-.

(с. 154):

- Добрый день, мать! Добрый день, _ д0брь1й день, атец! - произнес-

отец! — произнесла она своим мело- ла дОННа Марианна, целуя старика, дичным голосом, целуя старика, нежно обнимовшега ее.

Подтекстовка может далеко отходить от авт. текста в случаях, когда ил­люстрация передает не конкретную сцену романа или повести, а носит обобщенный характер, вбирает в себя событие целой главки. Напр., под­пись к полосной иллюстрации Г. Доре в издании «Гаргантюа и Пантагрюэ­ля» Рабле в обработке для детей Н. Заболоцкого (Л., 1960): Битва с Пикро- колем. Иначе пришлось бы в подписи цитировать очень большой фрагмент текста и все равно рисунок Доре не укладывался бы в рамках цитируемого текста, да и войне с Пикроколем посвящена не одна, а несколько главок.

4. Подпись — заглавие произведения. Используется в сборниках, то­мах собр. соч. при небольшом числе полосных иллюстраций-вклеек, обобщенно изображающих события произведения и расположенных меж­ду страницами его текста или нередко между страницами другого произ­ведения, что не всегда можно рассчитать заранее. Напр.:

В томе собр. соч. Бальзака с двумя романами-.

«Сельский врач» «Сельский священник»

В сборнике сказок Перро с полосными иллюстрациями на многокрасочных

вклейках:

«Красная шапочка» [На одной стороне приклейки, лопавшей между страни­цами сказки «Гризельда»)

«Синяя борода» [На обороте той же приклейки.)

17.3. ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ

259

Иногда после заглавия произведения в подобных подписях (когда ил­люстраций к этому произведению несколько) указывают еще и номер главы в нем, к которой относится иллюстрация.