
- •Житомир – 2007
- •Передмова
- •Рекомендації щодо організації самостійної роботи
- •Модуль і. “Українське ділове мовлення”
- •Лекційні заняття
- •Тема 1. Вступ.
- •Рекомендована література
- •Тема 2. Усне ділове мовлення.
- •Рекомендована література
- •Тема 3. Писемне ділове мовлення.
- •Рекомендована література
- •Практичні заняття
- •Тема 1. Основні поняття курсу.
- •Рекомендована література
- •Тема 2. Специфіка усного ділового й приватного мовлення
- •Рекомендована література
- •Тема 3. Оформлення писемного тексту в діловодстві.
- •До директора заводу вчора від Панька
- •Вправа 16. Назвіть реквізити документа:
- •З повагою, Андрій Коваленко
- •Рекомендована література
- •Тема 3 (продовження). Оформлення писемного тексту в діловодстві.
- •Особливості вивчення ділових паперів у школі.
- •Рекомендована література
- •Тема 4. Лексичні норми ділового мовлення.
- •Вправа 27. Відредагувати речення.
- •Рекомендована література
- •Тема 6. Лексичні норми ділового мовлення (продовження).
- •Вправа 31. Поясніть значення фразеологізмів.
- •Вправа 33. Розкрийте значення перифразів.
- •Рекомендована література
- •Рекомендована література
- •Тема 5. Граматична парадигма частин мови в ділових паперах (продовження).
- •Рекомендована література
- •Тема 6. Особливості ділового синтаксису. План практичного заняття № 9:
- •Вправа 46. Закінчіть прислів’я та розставте розділові знаки.
- •Рекомендована література
- •Тема 7. Складні випадки правопису в ділових паперах.
- •Написання з великої літери.
- •Рекомендована література
- •Тема 8. Усне публічне мовлення.
- •Рекомендована література
- •Тема 9. Основи ораторської майстерності (на самостійне опрацювання).
- •Рекомендована література
- •Тематика індивідуальних завдань
- •Завдання для самостійної роботи з курсу “Українська мова професійного спрямування”
- •Заявочка
- •Які ознаки класифікації документів не названі в тексті завдання?
- •Тексти завдань підсумкової модульної роботи з курсу "Українська мова професійного спрямування"
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Поясніть значення поданих слів. Складіть із ними речення.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Поясніть значення поданих слів. Складіть із ними речення.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Поясніть значення поданих слів. Складіть із ними речення.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Запишіть українською мовою слова.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому? Бібліографія з курсу “Українська мова професійного спрямування”
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •3. Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •3. Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •3. Запишіть українською мовою прізвища
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому? Ластів’яче гніздо
- •Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •3. Виправити ненормативні словосполучення.
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •3. Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Студентка 14 групи підпис Грама Марина
- •3. Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •3. Перекладіть на українську мову.
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Поясніть значення поданих слів. Складіть із ними речення.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Кандидат філологічних наук, доцент кафедри
- •Поясніть значення поданих слів. Складіть із ними речення.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •3. Перекладіть на українську мову.
- •Розкрийте особливості вивчення ділових паперів у школі.
- •Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Поясніть значення поданих слів. Складіть із ними речення.
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Перекладіть українською мовою.
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •3. Поясніть значення поданих слів. Складіть із ними речення.
- •У чому специфіка “розщеплених присудків” ?
- •1. Проаналізуйте поданий текст, визначте, до якого стилю він належить. Чому?
- •Поясніть відмінність у значенні згрупованих слів. Введіть їх у речення.
- •Критерії оцінки виконання контрольних завдань із курсу “Українська мова професійного спрямування”
- •Список використаної та рекомендованої літератури
- •Антоненко-Давидович б.Д. Як ми говоримо / Уклад. Я.Б. Тимошенко. – к.: Либідь, 1991. – 256 с.
- •Бабич н. Основи культури мовлення. – Львів: Світ, 1990. – 232 с.
До директора заводу вчора від Панька
Надійшла заява ось яка:
“Прошу лічно дирекцію, а також завком,
Щоб мене не уважали больш холостяком,
Ізо мною в брак вступає будуща жена
Я для свайби совершаю вбивство кабана,
Какового приобрьол я вєсом в сто кіло
І в його сопровождєнні їду на село.
Ісходя із цього от пуск розрешіть мені,
Ібо я у брак вступаю на чотири дні…
Пантілей Лепеха –
З подсобного цеха”.
Вправа 16. Назвіть реквізити документа:
-
Резюме
Коваленко Андрій Іванович
Адреса: вул.. Якуба Коласа, буд. 7 кв. 23, м. Київ, Україна, 03148
Телефон: +3 8 (097) 221 13 15
Електронна пошта (e–mail): kovalenko_andrey@list.ru
Сімейний стан:
Неодружений
Освіта і кваліфікація:
1990 – 2000
Житомирська спеціалізована школа II–III ступенів № 23 з поглибленим вивченням іноземних мов (атестат з відзнакою)
2000 – 2004
Київський національний економічний університет, факультет міжнародної економіки і менеджменту (диплом бакалавра з відзнакою). Денна форма навчання.
2004 – 2005
Київський національний економічний університет, факультет міжнародної економіки і менеджменту (магістратура, спеціалізація – міжнародна торгівля, диплом з відзнакою). Денна форма навчання.
Додаткові відомості:
Володіння мовами:
Російська, українська мови – вільне володіння. Англійська мова – вільне володіння (розмовна, читання, писемна). Бізнес –англійська, ділова кореспонденція, технічний переклад. Великий досвід письмових і синхронних перекладів. Німецька мова – середній рівень (розмовна, читання, писемна).
Навички роботи з комп’ютером:
IBM ПК:
а) операційна система Windows: Microsoft Office (Word, Excel, Access, Power Point), Internet Explorer, MS Outlook; Adobe Acrobat, Fine Reader, Photoshop
б) операційна система Linux/Unix: Open Office (Write, Calc), Mozilla
в) досвідчений користувач Internet: пошук, аналіз, структурування інформації .
г) друкування десятипальцевим методом (українська, російська, англійська).
Особисті якості:
Комунікабельний, креативний, відповідальний, швидко вчусь, можу багато й інтенсивно працювати; аналітичний розум й адаптивність.
Очікувана зарплатня:
250 – 350$
Шановні панове, я набув знань, що дозволяють мені: проводити господарський аналіз підприємницької діяльності, робити маркетингові дослідження й аналіз тенденцій розвитку різних ринків продукції й послуг; складати й аналізувати контракти згідно з внутрішнім і міжнародним правом; проводити торгівельні переговори, продаж товарів, тощо. Вільне володіння англійською мовою допомагає мені не тільки робити якісні переклади контрактів, вести ділову кореспонденцію, але й надає можливість аналізувати будь-яку інформацію цією мовою.
Професійне володіння ПК і пакетом прикладних програм, а також десятипальцевим методом друку роблять виконання завдань набагато ефективнішим. Попередній досвід набутий під час практики в Державній податковій адміністрації Житомирської області допоміг усвідомити, що я комунікабельний, відповідальний, засвоюю великий обсяг інформації за короткий проміжок часу, можу багато й інтенсивно працювати, маю аналітичний розум й адаптивність. Маю надію, що вище перераховані навички й особисті якості відповідають запропонованій вакансії й зможуть компенсувати невеликий досвід трудової діяльності.