Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Luna_i_Grosh_pravka.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
910.85 Кб
Скачать

II. Translate the following into Russian:

  1. There was a slight note of exasperation in his tone.

  2. Now and then his eyes rested on me with a faint smile of amusement.

  3. “What have you been up to since I saw you last?” he asked at length.

  4. It was a record of hard work, experiments and gradual acquisition of the knowledge of books, and of men.

  5. I showed not in the least interest in him and at last I was rewarded.

  6. Strickland spent long hours on the look out of Englishmen.

  7. So far as I could make out he painted with great difficulty.

  8. Everyone likes power. It enables you to move the souls of men to pity or terror.

  9. I’m afraid you disapprove of me?

  10. He thought he had finished with it for good and all.

III. Answer the questions:

  1. How did the writer manage to make Strickland talk? p.88

to force smb in conversation

a note of exasperation

to enjoy the dinner

now and then

at length

acquisition of knowledge

to show not the least interest in

to be rewarded

  1. What did he learn about Strickland’s life in Paris? p.88,89

to fill up the gaps with one’s own imagination

to be tantalizing

a biter struggle against difficulty

(to) not in the least affect smb

to be distinguished from others

in difference to comfort

to irk someone I to live in a shabby room

to still the pangs of hunger

to be capable of doing without food

to live on bread

privation

a life wholly of the spirit

  1. How did he make his living? p.89

to come to an end

to suffer from (no) dismay

to act as guide to smb

to appeal to smb’s temper

somehow or other

to acquire a wide acquaintance with smb

to spend long hours doing smth

on the look out for smb

when in luck

the sight seers

to trust oneself to smb

to happen on a job

  1. What was the way he worked at his art? p.90

(not) to cease to do smth

to work at smth

to make out

to work out smth

to aim at smth

to get an impression

a man possessed

(not) to seem sane

to live in a dream

to mean nothing for smb

to lose all care for smth

to obsess smb’s mind

  1. Did he care for fame? What was his dream? p.90,91

not to care a two pence for smb’s opinion

to be reasonable

a pleasant sensation

to move smb’s soul to pity or terror

6. Did Strickland feel sorry that he had left a comfortable home? p.91

to give up

average life

to be fairly prosperous

to have a rotten time

to have smth over again

to monosyllabic

to have a moment’s regret for

can’t help doing smth

to think of the past

7. Was Strickland interested in anything? What was the only thing that mattered for him? p.92,93

everlasting present

to lit up one’s eyes

to disapprove of smb

to have a despicable character

to feel at home with smb

to feel smb with disgust

to be a nuisance

to snigger at smb

to humbug smb

for good and all

to walk with one’s head among the Stars

to hold smb’s eyes with one’s own

IV. Retell the chapter.

I. Additional Vocabulary.

p.88

  1. gaps – пробелы

  2. tantalizing – мучительный

  3. mutilated manuscript – неразборчивая рукопись p.89

  4. to irk – утомлять, раздражать

  5. shabby – обшарпанный

  6. dingy – грязный

  7. to devour – употреблять, поглощать

  8. pangs of hunger – сосущее чувство голода

  9. privation – мщение

  10. wholly [hquli] – полностью, целиком

  11. a tidy sum – кругленькая сумма p.90

  12. sane – здравый, здравомыслящий

  13. to obsess –завладеть p.91

  14. desert ['dezqt] island – необитаемый остров

  15. to halt – запинаться

  16. average – средний

  17. to have a rotten time – жить тяжело, несладко

  18. to blatant – воплощать

  19. disembodied spirit – дух лишенный тела

  20. to break into leaf – зазеленеть

  21. iridescence – радужность

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]