Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Справочник по граматике немецкого языка.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
353 Кб
Скачать

Придаточное причины

Придаточные предложения причины отвечают на вопрос warum? «почему?» и вводятся союзами weil, da «так как, потому что». Порядок слов - обычный для придаточного предложения.

da

Придаточное с союзом da указывает на уже известную причину и чаще стоит перед главным предложением.

Da die Vorlesung nichtstattfindet, können wir eine Weile spazieren gehen.

Так как (поскольку) лекция не состоится, мы можем немного погулять.

weil

Придаточное с союзом weil указывает причину как новую информацию и обычно стоит после главного предложения, а также может употребляться в качестве самостоятельного предложения при ответе на вопрос "warum?".

Leider kann ich nicht kommen,weil ich meine Schwester zur Bahn bringen muss.

К сожалению, я не смогу прийти, так как мне надо проводить сестру на вокзал.

 

 

Warum lernst du Deutsch? - Weilich nach Deutschland fahren will.

Почему ты учишь немецкий язык? - Потому что я хочу поехать в Германию.

denn

Для указания причины употребляется также сочинительный союз denn «так как». Предложение с этим союзом стоит после главного предложения, а порядок слов в предложении - как в главном (спрягаемая часть сказуемого на втором месте).

Er antwortete sicher, denn erhatte sich auf die Prüfung gutvorbereitet.

Он отвечал уверенно, так как хорошо подготовился к экзамену.

Придаточное цели (Finalsatz)

Придаточное предложение цели отвечает на вопрос wozu? «для чего?», zu welchem Zweck? «с какой целью?» и вводится союзом damit «для того, чтобы».

Sag es ihm noch einmal, damit er es nicht vergisst.

Скажи ему это еще раз, чтобы он не забыл.

Придаточное цели с союзом damit сходно по значению с инфинитивным оборотом um … zu + инфинитив.

  • Придаточное цели употребляется в том случае, если в главном и придаточном предложениях подлежащие разные.

  • Инфинитивный оборот "um … zu" употребляется, если в обеих частях предложения речь идет об одном и том же подлежащем:

Der Lehrer wiederholt die Regel noch einmal, damit alle Studenten sie verstehen.

Учитель повторяет правило еще раз, чтобы все студенты его поняли.

Die Studenten lesen die Regel zweimal, um sie zu verstehen.

Студенты читают правило дважды, чтобы его понять.

Придаточное сравнительное

Сравнительные придаточные выражают сравнение признаков, о которых говорится в главном и придаточном предложениях. Они отвечают на вопрос wie? (как?) и вводятся союзами: wie, als, je … desto (je … um so).

wie

как - при равенстве (сходстве) признаков. В главном предложении возможен коррелятso (так).

Er arbeitet jetzt so, wie er noch nie gearbeitet hat.

Он сейчас работает так, как еще никогда не работал.

als

чем - при неравенстве признаков. В главном предложении обычно используется прилагательное в сравнительной степени.

Dieses Theater ist schneller gebaut worden, alsalle erwartet haben.

Театр был построен быстреечем все ожидали.

je ... desto je ... um so

чем ... тем  - пропорциональное сравнение. Je стоит в придаточном предложении, desto (um so)- в главном. И в главном и в придаточном предложении используются прилагательные в сравнительной степени, стоящие сразу за союзом.

Je länger wir uns kennen, desto besser verstehen wir uns.

Чем дольше мы друг друга знаем, тем лучше мы понимаем друг друга.

Кроме придаточных сравнительных реальных, в которых используется индикатив (изъявительное наклонение), существуют также придаточные сравнительные нереальные, использующие конъюнктив.