
Глава 2. Диалектологические исследования.
§ 2.1. География диалектов.
Диалектология изучает территориальные разновидности языка- местные говоры и поэтому не может обойтись без карт. Впервые составить лингвистические карты попытались в конце XIX века немецкие и французские ученые.
В 1876 в Германии лингвист Георг Венкер начал специальное обследование немецких диалектов, чтобы в дальнейшем составить лингвистический атлас- сборник карт. Позднее его труд продолжил Фердинанд Вреде и в 1926 часть карт была издана. Во Франции такую же работу вели Жюль Жильерон и помогавший ему Эдмон Эдмон. В результате в 1902-1910 годах в Париже вышел в свет «Лингвистический атлас Франции».
В России идею лингвистического картографирования первым выдвинул выдающийся филолог Измаил Иванович Срезневский. В 50-х годах XIX века он писал: «Первой принадлежностью… лингвистической географии должна быть… карта языков, наречий и говоров, карта, на которой место границ политических, религиозных и всяких других занимают границы лингвистического разнообразия народов».
Если мысль зарождается почти одновременно в умах разных ученых в азных странах, если идея носится в воздухе- значит, она стала насущной потребностью науки. Так в диалектологии появились новое направление- лингвистическая география. Ее основным методом является картографирование. Это делается при помощи особых условных обозначений: цветовых заливок, штриховок, знаков
Как читается лингвистическая карта? Рассмотрите карту «Глаголы со значением 'возделывать землю с помощью орудий' в восточнославянских диалектах». Чтобы правильно её понять, нужно прежде всего внимательно изучить легенду (от лат. 1е§епс1а — «то, что должно быть прочитано»), т. е. перечень условных обозначений.
На приведённой карте три знака. Жёлтая заливка показывает распространение глагола орать (это территория украинского и белорусского языка, а также северных и северо-западных говоров русского языка); зелёная заливка — распространение глагола пахать в данном значении. Из карты видно, что он известен только в русском языке.
В лингвистической географии территория, где встречается определённая языковая черта, называется ареалом (от лат. агеа — «площадь», «пространство»), а линия, его ограничивающая, — изоглоссой. По размерам ареалы бывают самыми разными: одни включают говоры лишь нескольких деревень, другие занимают обширные пространства. Из карты следует, что на севере и северо-западе
употребляются оба глагола пахать и орать, сосуществуя в одних и тех же диалектах. Это показано совмещением знаков. Третий знак — линия с зубчиками, обращёнными в ту сторону, где известно языковое явление, сообщает о наличии у глагола пахать иного значения — 'мести пол, двор, улицу1: она веником в избе пашет; похай мост (сени).
Сопоставляя информацию, которую даёт карта, с материалами разнообразных словарей, памятниками письменности, сведениями из других славянских языков и диалектов, можно сделать выводы о древности тогсшли иного языкового явления. Так, при сравнении лингвистической карты с исторической было обнаружено, что говоры, где слово пахать употребляется
в значении подметать', располагаются на территории древней Новгородской республики. Исследователи древнерусского языка приводят многочисленные примеры употребления глагола пахать в памятниках письменности (летописях, актах) не только в значении 'обрабатывать землю', но и 'расчищать землю от леса, кустов'. Это говорит о древности значения 'мести', 'чистить' и его связи со значением 'возделывать землю'.
Рассмотренная карта — лексико-семантическая; она показывает, где бытует то или иное слово и каково его значение. Однако бывают и другие карты.- фонетические, морфологические, синтаксические. По ним можно судить о произношении звуков, о диалектных особенностях грамматических форм и многом другом.
Если лингвистические карты объединить по определённому принципу — общности территории, на которой распространены говоры, языковому уровню, родству языков — и систематизировать, получится лингвистический атлас. К настоящему времени в мире опубликовано более 300 различных языковых атласов. Среди них «Лингвистический атлас Европы», «Общеславянский лингвистический атлас», «Общекарпатский диалектологический атлас» и др. Многообразие русских говоров показано на картах «Диалектологического атласа русского языка», работа над которым велась более 40 лет. в значении подметать', располагаются на территории древней Новгородской республики. Исследователи древнерусского языка приводят многочисленные примеры употребления глагола пахать в памятниках письменности (летописях, актах) не только в значении 'обрабатывать землю', но и 'расчищать землю от леса, кустов'. Это говорит о древности значения 'мести', 'чистить' и его связи со значением 'возделывать землю'.
Рассмотренная карта — лексико-семантиче-ская; она показывает, где бытует то или иное слово и каково его значение. Однако бывают и другие карты.- фонетические, морфологические, синтаксические. По ним можно судить о произношении звуков, о диалектных особенностях грамматических форм и многом другом.
Если лингвистические карты объединить по определённому принципу — общности территории, на которой распространены говоры, языковому уровню, родству языков — и систематизировать, получится лингвистический атлас. К настоящему времени в мире опубликовано более 300 различных языковых атласов. Среди них «Лингвистический атлас Европы», «Общеславянский лингвистический атлас», «Общекарпатский диалектологический атлас» и др. Многообразие русских говоров показано на картах «Диалектологического атласа русского языка», работа над которым велась более 40 лет.