Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metod_rekom_VKR.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
233.98 Кб
Скачать

6. Правила оформления списка литературы

В конце научной работы обычно помещается список всех исто­чников, на основе изучения которых она была сделана или ко­торые были использованы в ней. Этот раздел работы называет­ся списком литературы.

В студенческих научных работах обычно применяется алфа­витный принцип расположения описаний.

При алфавитной схеме группировки, как в словаре или энциклопедии, место документа жестко закреплено: описания расставляются согласно алфавиту левого края «заголовка» библиографической записи. А «заголовком» записи служит фамилия первого автора либо заглавие работы.

Произведения авторов-однофамильцев располагают согласно алфавиту их инициалов. При группировке названий работ одного автора целесообразным признается порядок, при котором работы одного автора расположены в хронологии их опубликования.

В силу интернационального характера современного научного знания в списках литературы, как правило, в большом объеме представлены источники на языках народов ближнего и дальнего зарубежья. В этом случае описания на языках, помимо русского, располагаются отдельно в собственном алфавите. Вторая часть списка документов обычно состоит из описаний на языках, применяющих латинскую графику. Эти записи группируются в соответствии с латиницей.

Единственным критерием для помещения документа в отечественный или иностранный раздел списка источников служит авторство данного документа, а не язык публикации и ее выходные сведения.

Например:

[Hornby A. S.] Хорнби, А.С. Оксфордский интенсивный английский для взрослых : в 3 кн. / А. С. Хорнби. – М. : Буклет, 1994. – Кн. 1. – 204 с.

Что касается работ отечественных ученых и специалистов, опубликованных на иностранных языках, то их описания вводятся в отечественный раздел библиографического списка с помощью аналогичного методического приема:

[Гриценко Е.] Gritsenko, E. The Spirit of Freedom and Reform of Higher Education: Exploring International Experience // Мост : Язык и культура=Bridge : Language and Culture. – 2002. – № 10. – Р. 58-60.

Систематический принцип используется в тех случаях, когда разные источники изучаются с разной целью или относятся к разным областям зна­ния. В первом случае часть произведений служит источником све­дений, данных, которые анализируются в работе. Так, в работах исторического характера может выделяться раздел «Архивные ма­териалы», в лингвистических — «Словарная литература» и т. д.

Во втором случае речь идет о работах междисциплинарного характера, выполненных на стыке двух разных наук; например, биологии и социологии, педагогики и экономики и т. д.

Библиографическое описание источника может быть крат­ким, включающим только основные данные, и расширенным, в котором приводятся все сведения об издании. Например:

Краткое описание

Азимов А. Язык науки. – М., 1985.

Расширенное описание

Азимов, А. Язык науки / Пер. с англ. И. Э. Лалаянца ; Под ред. и с предисл. Б. Д. Сергиевского. – М. : Мир, 1985. – 278 с. – (В мире науки и техники).

Краткое описание применяется, как правило, в подстрочных ссылках. В библиографических списках дается расширенное описание. Но надо сказать, что в студенческих научных работах принято хотя и расширенное, но более упрощенное описание источников.

Приведем правила библиографического описания различных видов изданий в ВКР, сделанного в соответствии с требованиями ГОСТа 7 .1-2003.

Общая схема библиографической записи выглядит следующим образом:

Заголовок (фамилия, имя, отчество автора). Основное заглавие: Сведения, относящиеся к заглавию (раскрывают тематику, вид, жанр, назначение документа и т.д.) / Сведения об ответственности (содержат информацию об авторах, составителях, редакторах, переводчиках и т.п). — Сведения об издании (содержат данные о повторности издания, его переработке и т.п.). – Место и год издания: Издательство или издающая организация, дата издания. — Объем (сведения о количестве страниц, листов).

Источником сведений для библиографического описания являет­ся титульный лист или иные части документа, заменяющие его.

Библиографическое описание составляют непосредственно по произведению печати или выписывают из каталогов и библиографи­ческих указателей полностью без пропусков каких-либо элементов. Для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после них. Знаки «точка с запятой» и «многоточие» к исключению не относятся. Ниже приведены примеры библиографического описания раз­личных видов произведений печати.

Книги (однотомники)

При составлении описания книг под фамилией автора приводят следующие данные: фамилия и инициалы автора; заглавие книги, сведения, относящиеся к заглавию; сведения об ответственности; сведения о повторности издания; место издания, издательство, год издания; количественная характеристика (число страниц, листов):

Корнилов, А. А. Курс истории России XIX века : учеб. пособие / А. А. Корнилов . – 3-е изд., – М. : Высш. школа, 1993. – 446 с.

Книга двух авторов

Гандельман, В. А. Немецкий язык для гуманитарных вузов : учебник / В. А. Гандельман, А. Г. Катаева – 2-е изд., испр. – М. : Высш. шк., 2000. – 303 с.

Книга трёх авторов

Агафонова, Н. Н. Гражданское право : учеб. пособие для вузов / Н. Н. Агафонова, Т. В. Богачёва, Л. И. Глушкова. – Изд. 2-е, перераб. и доп. – М. : Юрист, 2002. – 542 с.

Под заглавием составляют описание на книги, изданные без ука­зания автора или имеющие четырех и более авторов: сборники ста­тей, коллективные монографии, официальные документы и т.д. При этом описание содержит следующие сведения: заглавие; сведения, от­носящиеся к заглавию; сведения об ответственности; сведения о повторности издания, месте издания, годе издания; количественную ха­рактеристику. Например:

Сборник работ разных авторов с общим заглавием

Методологические проблемы современной науки / сост. А. Т. Москаленко. – М. : Наука, 1979. – 295 с.

Страницы избранной зарубежной лирики : переводы / сост. Г. Фролов. – М. : Худож.лит., 1999. – 318 с. – (Золотая библиотека).

В библиографическом описании книг четырех авторов целесообразно их фамилии указывать в сведениях об ответственности за косой чертой, например:

Книга, имеющая четырех и более авторов

Полководцы древней Руси / В. В. Каргалов, А. Н. Сахаров, А. Н. Селиванов [и др.]. – М. : Мол. гвардия, 1985. – 573 с.

или

История России : учеб. пособие для студентов всех специальностей / В. Н. Быков [и др.]. – М. : ВЛАДОС, 2000. – 436 с.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]