Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Гердер И.Г. Идеи к философии истории человечест...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
05.12.2019
Размер:
4.63 Mб
Скачать

4* «Замечания о горах»3, переводившиеся в «Трудах по физической географии», (т. III, с. 250) и в других местах.

264

ных здесь меньше, чем в Старом Свете, — все эти причины и, в частности, молодость населяющих эту часть света народов с их первозданным строем едва ли позволяют считать эту часть света наболее рано заселенной

Напротив  того, сравнение этой части света с другой половиной Земли подсказывают  естествоиспытателю сложную проблему различия

между двумя   противоположными полушариями. Итак, маловероятно, чтобы прекрасная долина Кито была родиной первой четы людей, хотя я желаю этой части и долине Кито, и африканским Лунным горам и не буду возражать, если кто-нибудь найдет тому доказательства.

Но довольно простых предположений, и я не хотел бы, чтобы кто-либо, ссылаясь за них, стал отнимать у создателя право творить людей, где только ему заблагорассудится. Материал был, и дыхание, по всем землям и морям, рассадившие прирожденных их обитателей, могло и каждой части ствета даровать их туземных владетелей, если бы только это было сочтено нужным. Но, разьяснив характер человечества, разве не нашли мы причины,  почему это не  было угодно  творцу?   Мы  видели,  что   разум  и гуманность людей зависят от  воспитания,  языка и  традиции и  что наш человеческий род совершенно отличается от животного, которое рождается на свет, наделенное безошибочным  инстинктом.  Но  если  так,  то  уже по специфически  присущему  человеку   характеру   его   нельзя   было,   как   животных, разбросать по диким пустыням. И такому дереву, которое могло расти  только  если  применить   к  нему   все   возможное   искусство,   лучше всего было расти из одного корня, в одном месте, где условия для него были самые благоприятные и где посадивший дерево мог сам ухаживать за ним. И человеческий  род,  целью  которого   была  гуманность,  должен был с самого своего  начала  стать  братским   племенем,   племенем   одной крови, и одна традиция должна  была  руководить  им;   так   и   возникло целое, как возникает семья, — все ветви шли от одного ствола, все побеги происходили из одного сада.  Мне кажется,  что  всякому,  кто  поразмыслит над всем характерным для природы человека, над свойствами и устройством  разума,   над  способом,   с   помощью   которого   человек   обретает понятия  и   воспитывает   в  себе  гуманность,—мне   кажется,   что   всякому этот замысел бога, так отличившего человеческий  род, отделившего  его от животных уже одним присхождением, представится  наиболее целесообразным, прекрасным и достойным. Как и задумал бог, мы стали любимцами природы, и нас, зрелые плоды своего усердия, своих чад, рожденных в преклонном возрасте, она произвела на свет в том месте, какое наиболее подобало таким поздним, нежным созданиям. Она воспитывала нас по-матерински и окружила нас всем, что только могло с самого начала облегчить воспитание сложного и требующего искусства человеческого характера. Коль скоро только один человеческий разум был возможен на Земле и природа произвела на свет только одну породу существ, способных становиться разумными, то эти разумные существа она и воспитывала в одной школе языка и традиции, и воспитывала она многие поколения, все вышедшие из одного источника.

265