
- •1* Тайные силы, сокровенные свойства (лат.).
- •Книга первая
- •I. Наша Земля — одна из звезд
- •II. Земля наша — одна из срединных планет
- •2* См. «Похвалу астрономии» Кестнера в «Гамбургском журнале», ч. 1, с. 206 слл.
- •III. Наша Земля претерпела множество катастроф, пока не приняла свой теперешний облик
- •3* О Солнце как населенном небесном теле см. «Мысли о природе Солнца» и. Э. Боде в «Занятиях Берлинского общества естествоиспытателей», т. II, с. 225.
- •4* Тайных сил (лат.).
- •5* Букв. «ткацкие основы» (лат.).
- •IV. Земля — шар, вращающийся вокруг своей оси и вокруг Солнца в наклонном положении
- •VI. Населяемая людьми планета есть горный хребет, выступающий над поверхностью моря
- •6* Смельчаками, разбойниками (исп.)
- •7* См. «Замечания Форстера», с. 126 сл.18
- •VII. Направление гор на обоих полушариях предопределило самые странные различия и перемены
- •8* «Известия об Америке» Уллоа. Лейпциг, 1781, с дополнениями Шнейдера, повышающими ценность книги раза в полтора19.
- •9* «Описание португальской Америки от Кудены» Лейсте. Брауншвейг, 178020
- •Книга вторая
- •I. Земля — обширная кузница самых разнообразных органических существ
- •II. Растительный мир Земли в связи с историей человечества
- •2* «Работы Шведской Академии наук», т. 1, с. 6 ел.
- •3* «Опыть с растениями» Ингенхауса4, Лейпциг, 1780, с. 49
- •III. Мир животных в связи с историей человечества
- •IV. Человек — центральное существо среди земных животных
- •6* «Разъятого члены поэта» (лат.)11.
- •Книга третья
- •I. Сравнение органического строения растений и животных в связи со строением человека
- •1* См. О силе этих членов тела у Галлера1 (Element, physiol., t. VI. Р. 14 — 15).
- •II. Сопоставление различных действующих в животном организме сил
- •III. Примеры физиологического строения животных
- •6* По Бюффоиу, Добантону, Камперу и отчасти по «Описанию неродившегося слона» Циммермана7.
- •8* В основном по прекрасному описанию Вольфа («Nov. Commentar. Acad. Scient. Petrop., t. XV. XVI): хотелось бы, чтобы и другие животные были описаны точно так же.
- •IV. Об инстинктах животных
- •V. Поступательное развитие живых существ, приучающихся связывать разные понятия и свободнее пользоваться органами чувств и членами тела
- •VI. Органическое различие между животными и людьми
- •1. Человек ходит прямо, и тут некого поставить с ним рядом. У медведя широкая лапа, и в драке он выпрямляется иногда во весь рост; обезьяны, пигмеи тоже ходят и бегают иной раз на задних лапах, но
- •10* О них см. «Систему природы» Линнея15, дополнения Мартини к Бюффону16 и др.
- •2. Вертикальное положение тела — единственно естественное для человека; такого органического строения требует все предназначение человека, требует и его характер.
- •Книга четвертая
- •I. Органическое строение предрасполагает человека к способности разума
- •1* Tyson's Anatomy of a Pygmy compared with that of a Monkey, an ape and man. London. 1751, p. 92 — 94.
- •3* См. Изображение этого прискорбного существа у Тайзона.
- •7* Blumenbach. De varietat. Natiu. Gen. Hum. P. 32.
- •II. Взгляд с высот органического строения человеческой головы на существа низшие, приближающиеся по складу своему к человеку
- •8* См. «Малые работы» Кампера, ч. I, с. 15 сл. Мое пожелание: чтобы работа эта была опубликована полностью и с двумя гравюрами.
- •III. О рганическое строение предрасполагает человека к тонким чувствам, искусству и языку
- •9* Вспоминаю, что читал о подобном случае в «Защите христианской веры» Сака11; другие рассказаны в иных сочинениях.
- •10* Трактат об органах речи у обезьян Кампера в «Philosoph Transaction», 1779. Vol. Ist.
- •IV. Органическое строение предрасполагает человека к тонким влечениям, а потому и к вольности
- •V. Органическое строение предрасполагает человека к хрупкому здоровью, но к выносливости и долголетию, а потому и к расселению по всей Земле
- •12* «О существенном физическом различии животных и человека». Геттинген, 177119.
- •VI. Человек создан, чтобы усвоить дух гуманности и религии
- •VII. Человек создан, чтобы чаять бессмертия
- •Книга пятая
- •I. В нашем земном творении господствует ряд восходящих форм и сил
- •II. Ни одна сила в природе не обходится без своего органа; но орган — не сама сила, а ее орудие
- •III. Взаимосвязь сил и форм — не отступление и не застой, а поступательное движение вперед
- •IV. Царство человека — система духовных сил
- •V. Человечность — предварение, бутон будущего цветка
- •VI. Нынешнее состояние человека, по всей вероятности, звено, соединяющее два мира
- •2. Сразу же ясно, какая часть должна господствовать у большинства людей на Земле. Большинство людей — животные, они принесли с собой
- •I. Органическое строение народов, живущих вблизи Северного полюса
- •2* «Путешествия» Фиппса, «История Гренландии» Кранца 4 и др.
- •3* Кранц, Эллис, Эгеде, «Сообщение о побережье Лабрадора» Роджера Кёртиса5.
- •4* «Наблюдения о влиянии климата на растения и животных» Вильсона6. Лейпциг, 1781; «История Гренландии» Кранца, т. II. С. 275.
- •5* «Сообщение о побережье Лабрадора» Роджера Кёртиса в «Трудах по этно- и географии Форстера и Шпренгеля.
- •8* «Описание народов Российской империи» Георги. Петербург, 1776.
- •9* См. Клингштедта («Memoires sui les Samojedes et sur les Lappons»).
- •II. Органическое строение народов, живущих близ горных хребтов Азии
- •12* Паллас в «Собраниях по истории монгольских народностей» и «Путешествиях», т. 1, с. 304, т. II и т.Д.
- •III. Органическое строение в областях, где живут изящно сложенные народы
- •21* Антропологический каталог (лат.).
- •22* Бернье во «Всеобщем описании путешествий», т. II, с. 116 — 117.
- •23* Макинтош, «Travels»21, vol. I, p. 321.
- •25* «Собрание путешествий», т. VII, с. 316, 318.
- •26* См. Изображения у Лебрена, «Voyages au Levant»24, vol. 1, chap. X, n 34-37.
- •27* Изображения у Нибура25, т. II. Лебрена. «Voyages au Levant», № 90—91.
- •28* Изображения у Лебрена, гл. 7, № 17—20, у Шуазёль-Гуффье, «Voyage pittoresque»26 и т. Д. Памятники древнегреческого искусства выше всех этих картин.
- •IV. Органическое строение народов Африки
- •29* См. Древнеегипетские статуи, мумии и рисунки на саркофагах.
- •V. Органическое строение людей на островах теплых морей
- •44* «Путешествия вокруг света»37, т. II, с. 554. Лейпциг, 1775.
- •45* «Труды по этно- и географии», т. 11, с. 238.
- •VI. Органическое строение американских народов
- •46* Форстер. Замечания во время кругосветного путешествия. Берлин, 1783 40, раздел 6.
- •63* Фолкнер. Описание Патагонии. Гота, 1775; Видауре. История королевства Чили в «Собрании» Эбелинга, т. IV, с. 108 50.
- •64* «Путешествия» Форстера51, т. II, с. 392; Кевендиш, Бугенвиль и т. Д.52
- •65* «История Америки» Робертсона, т. I, с. 539.
- •VII. Заключение
- •67* Более подробное описание частностей можно найти в «Естественной истории» Бюффона, т. VI в издании Мартини, и в ученом сочинении Блуменбаха «De generia humani varietate nativa».
- •I. В каких бы различных строениях ни являлся род человеческий на Земле, повсюду только одна и та же человеческая природа
- •1* Во введении к «Всеобщей естественной истории» Бюффона, т. III.
- •2* Согласно Бернулли2. Ср. «Физиологию» Галлера, т. VIII, где можно найти целый лес замечаний, касающихся изменений в человеческой жизни.
- •5* «Путешествия» Спаррмана, с. 177.
- •II. Один на Земле род человеческий приспособился ко всем существующим климатам
- •6* И это тоже утверждается в извлечениях из «Дневника нового путешествия в Азию», Лейпциг, 17846, с. 256, но тоже на основании легенд.
- •8* Кроме многих других путешествий см. Voyages de Pages, t. II, p. 62—87.
- •9* «Сведения о Калифорнии». Маннгейм, 17738, в разных местах.
- •10* «Путешествия» Макинтоша 9, т. II, с. 27.
- •12* Рёмер. Сведения о побережье Гвинеи 10, с. 279.
- •13* «Путешествия» Спаррмана, с. 73. Человеколюбивый путешественник включите свои
- •15* «Собрание путешествий», т. III, с. 127 и др.
- •III. Что такое климат и как влияет он на душевный строй и телесное сложение человека?
- •17* См. «о магнетизме» Бругманса 13, тезис 24—31
- •24* Васо de augm. Scient. I, 3 26.
- •IV. Генетическая сила породила все органические об разования на Земле, а климат лишь содействует или противодействует этой силе
- •25* Гарвей. De generatione animalium; ср. Вольф. Theoria generationis27.
- •26* Вольф. Theoria generationis, p. 169.
- •28* См. Книгу VI. •
- •29* См. Зёммеринг. О физических различиях негра и европейца. Майнц, 178428. 30* Альбрехт Дюрер. Четыре книги о пропорциях человеческого тела. Нюрнберг, 152829.
- •31* Очень упрощенно это учение изложено в «Собрании разных сочинений» Метцгера. Заслуги принадлежат также Платнеру32 и др.
- •V. Заключительные замечания о споре генезиса и климата
- •32* «Гёттингенское собрание путешествий», т. X, XI 33, в разных мостах.
- •33* Добритцхофер. История абипонцев, т. I, с. 114.
- •34* Ви.Льямсон. Опыт объяснения причин изменившегося климата. — в «Берлинских собраниях», т. Vii34.
- •Книга восьмая
- •I. Присущий человеческому роду характер чувственности изменяется в зависимости от климата и органического строения, но к гуманности ведет лишь человечность чувств
- •1* Метцгер. О физических преимуществах человека перед животными. — в его «Собрании разных сочинений», т. III.
- •2* «История Америки» Робертсона, т. I, с. 562.
- •3* Уллоа, т. 1, с. 188.
- •4* «Физиология» Галлера, т. V, с. 16.
- •5* «Наблюдения над влиянием климата» Вильсона, с. 93.
- •II. Воображение человека повсюду климатически и органически определено, и повсеместно традиция руководит воображением
- •6* «История Гренландии», с. 225.
- •7* Разделы V—VI.
- •8* «История абипонцев», т. I.
- •9* См. Штеллера, Крашенинникова3 и др.
- •10* См. Рёмера, Боссмана, Мюллера4, Ольдендорпа и др.
- •11* См. Лафито, Лебо, Карьера5 и др.
- •12* Бальдеус, Доу, Соннера, Холуэлл и др.6
- •III. Практический рассудок рода человеческого повсюду взращен потребностями жизни, но повсюду он — цвет Гения народов, сын традиции и привычки
- •IV. Чувства и влечения людей повсюду сообразуются с их жизненными условиями и органическим строением, но повсеместно управляют ими мнения и привычки
- •14* См. «Народные песни»15, т. I. С. 33; т. II. С. 96—98 и 104.
- •16* См. «Народные песни» в целом и, в частности, северные песни — т. I. С. 166, 175, 177, 242, 247; т. II. С. 210, 245.
- •17* «Народные песня», т. II. С. 128.
- •V. Счастье человека — это всегда благо индивида, определенное тем самым климатически и органически, детище упражнения, традиции, привычки
- •18* «Voyages de Pages», с. 17, 18, 26, 52, 140, 141, 156, 167, 188 и др.
- •Книга девятая
- •I. Человеку кажется, что он все производит изнутри своего существа, а на самом деле развитие его способностей зависит от других
- •II. Особое средство для воспитания людей — язык
- •1* Здесь — не место приводить конкретные примеры; оставим их для другого случая.
- •2* История письменности и других изобретений, в той мере, в какой относятся они к истории человечества, будет показана в дальнейшем изложении.
- •III. Все известные человеческому роду науки и искусства созданы подражанием, разумом и языком
- •IV. Формы правления суть установленные среди людей порядки, обычно наследуемые традицией10
- •3. Главная цель любого человеческого союза — взаимопомощь, обеспечение безопасного существования, поэтому и для государства самое луч-
- •V. Религия — самая древняя и священная традиция Земли
- •Книга десятая
- •I. Наша Земля особо создана для живого творения, Землю населяющего
- •2* Факты, подтверждающие мои суждения, рассыпаны в различных книгах по естественной истории Земли, отчасти известны из Бюффона, так что я не буду обрамлять каждое свое положение цитатами.
- •II. Где создан был человек и где жили самые первые люди на Земле?
- •3* Linnaei «Amoenitates academicae», vol. II, p. 439, «Oratio de terra habitabili». Речь эту не раз переводили.
- •4* «Замечания о горах»3, переводившиеся в «Трудах по физической географии», (т. III, с. 250) и в других местах.
- •III. Развитие культуры и истории дает фактические доказательства, подтверждающие, что человеческий род возник в Азии
- •5* Этот ученый работает сейчас над всеобъемлющим планом подобного труда.
- •6* «Сравнительные таблицы письменности разных народов». Геттинген, 1771
- •7* См. Циммерман. Географическая история человека, т. III. С. 183.
- •IV. Что говорят предания Азии о сотворении Земли и начале рода человеческого
- •12* «Le Chou-King, un des livres sacres des Chinois». Paris, 17709.
- •13* См. Предваряющее «Шу-цзин» в издании Дегиня сочинение Премара «Recherches sur les temps anterieurs a ceux dont parle le Chou-king».
- •14* Georgii «Alphabetum Tibetanum». Roma, 1762, p. 181.
- •15* См. Соннера, Бальдеуса, Доу, Холуэлла и др.
- •16* «Зенд-Авеста». Рига, 1776-177810.
- •V. Что говорит древнейшая письменная традиция о начале человеческой истории
- •17* См. «Древнейшим документ человеческого рода», т. I.14.
- •VI.Что говорит древнейшая письменная традиция о начале человеческой истории. Продолжение
- •18* 1 Кн. Моисея, 2, 5—7 17.
- •19* I Кн. Моисея, 2, 10—14.
- •21* Кашгар, Кашмир, Касийские горы, Кавказ, Китай20 и т. Д.
- •VII. Что говорит древнейшая письменная традиция о начале человеческого рода. Завершение
- •25* I Кн. Моисея, 6—8; «Введение в Ветхий Завет» Эйххорна23, т. II, с. 370.
- •Iohann Gottfried Herder. Ideen zur Philosophie der Geschchte der Menschheit
- •Книга одиннадцатая
- •I. Китай
- •2* Memoires concernant 1'histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages etc. Des Chi-nois, t. II, p. 365 seq.3
- •4* См. Часть II, с. 145—146.
- •6* «Memoires concernant les Chinois». T. II, о. 375.
- •7* Ibidem, t. I, p. 329.
- •II. Кохинхина, Тонкин, Лаос, Корея, Восточная Татария, Япония
- •III. Тибет
- •IV. Индостан
- •9* Dow's hist, of Hindost, V. 1, p. 10, 118.
- •10* Zend-Avesta p. D'Anguetil, d. 1, p. 81 eeq. «Путешествие» Нибура, ч, 2, с. 31 см.
- •11* См. Об этом Доу, Холуэлла, Соннера, Александра Росса9, Макинтоша, издаваемые в Галле «Известия миссионеров»10, «Lettres 6difiantcs»11 и любые «писания надпиской религии и вероучения.
- •12* См. Halhed's Grammar of the Bengal Language, printed at Hoogly in Bengal, 1778.
- •13* См. Le Gentil, Voyage dans les mers de t'lnde, t. I12. Halhed's Code of Gentoo-Law, etc13.
- •V. Общие рассуждения об истории этих стран
- •14* См. Начало «Шу-цзина» в издании Дегиня.
- •1* См. «Исследования о происхождении законов, художеств и наук» Гоге, Лемго, 1760,. И, главное, «Краткое понятие о всемирной истории» Гаттерера,; ч. I, Гёттинген,. 17852.
- •I. Вавилон, Ассирия, халдейское царство
- •2* См. «Описание Земли» Бюшинга, т. V, ч. 1 3.
- •3* См. Сочинение Шлецера о халдеях в «Репертория. Литературы Ближнего Востока»5, ч. 8, с. 113 сл.
- •4* См. Делла Балле «о руинах близ Аргии», Нибур о руинах близ Хелле я др.
- •5* «История торговли с Ост-Индией» Эйххорна7, с. 12; «Введение в синхронистическую универсальную историю» Гаттерера, с. 77.
- •6* Об атом — в другом месте.
- •7* Книга пророка Даниила, 5, 25.
- •II. Мидийцы и персы
- •8* Zend-Avesta, ouvrage de Zoroastre, p. Anquetil du Perron. Paris, 1771,
- •III. Евреи
- •9* «Путешествие» Нибура, с. 48 ел.
- •10* Сыны Дана получили землю в левом верхнем углу страны17. См. «Дух еврейской поэзии», т. Ii18.
- •IV. Финикия и Карфаген
- •11* Кн. Иова, 30, 3—829.
- •V. Египет
- •13* Об этом — в другом месте.
- •14* Все предположения об этом должны быть изложены в иной связи.
- •VI. Дальнейшие мысли о философии рода человеческого
- •Книга тринадцатая
- •I. Географическое положение и население Греции
- •2* Heyne Comment, de Castoris epoch, in n. Comment. Soc. Gotting., t. I, ii6.
- •3* См. «Замечания на пути в Левант» Ридеэеля, с. 1137.
- •4* Heyne de origine Graecorum, Comment. Soc. Gotting., 1764.
- •5* Heyne de Musis: см. «Гёттингенские известия», 1766, с. 275.
- •II. Язык, мифология и поэзия греков
- •6* Heyne de fontibus et caussis errorum in historia Mythica: de caussis fabularum physicis: de origine et caussis fabularum Homericarum: de Theogonia ab Hesiodo condita etc.
- •7* «Изображения народов Российской империи» Георги, ч. 1.
- •8* Blackwell's Enquiry into Life and Writings of Homer, 1736. Wood's Essay on the original Genius of Homer, 176911.
- •III. Греческие искусства
- •10* См. «о ларце Кипсела» Гейне и др.
- •11* Собрание «Малых сочинений» Кампера, с 18 сл.
- •12* Как, например, храм Паллады в Лариссе был могилой Акризня, храм Минервы Полиады в Афинах — могилой Эрнхтоння, троя Аполлона Амиклея — надгробием Гмацвнта и т. Д.
- •IV .Нравственная и государственная мудрость греков
- •14* Heyne de primorum Graeciae legumlatorum institutes ad morum mansuetudinem in opusc. Academic, part I, p. 207.
- •15* См. Oeuvres p. St-Pierre, т. I21, почти во всех его сочинениях.
- •16* См, «Об афинской республике» Ксенофонта; также см. Платона, Аристотеля и др.
- •17* Об этом — в другом месте24.
- •18* См. Введемие Джиллиса к переводу речей Лисия и Исократа26, а также сочинения других ораторов и поэтов, которые ценились в Греции.
- •V. Научные занятия греков
- •19* См. «Историю наук в Греции я Риме» Мейнерса27; в части I — историю пифагорейского союза.
- •20* Неупе de Genio saeculi Ptolemaeorum in opusc. Acad. P. I, p. 76 seq.
- •VI. История перемен, происходивших в Греции
- •21* Сопоставление разных народов само собой возникает в ходе исторического изложения.
- •8. Вот как развивались события: юный Александр, который взошел на трон, едва исполнилось ему двадцать лет, охваченный пламенем често-
- •22* Путешествия Спона, Стюарта, Чандлера43, Ридезеля и др.
- •VII. Общие рассуждения о греческой истории
- •23* Путешествия Ридезеля, Уэля44 и др.
- •Книга четырнадцатая
- •I. Этруски и латиняне
- •1* Demster. Etrur. Regal, cum observat. Buonaroti et paralipom. Passerii. Florent. 1723. 1767.'
- •2* «История искусства» Винкельмана, ч. I, гл. 3.
- •4* Passerii Paralip. Ad Demster. Etc.
- •II. Строительство военного и политического здания господства
- •III. Римские завоевания
- •7* 22 440 000 Талеров.
- •IV. Падение Рима
- •9* Кроме Петроння, Плиния, Ювенала и других нередких мест в сочинениях древних, см. Также Мейеротто— «о нравах и образе зкиэни римлян» (ч. II), «Историю упадка римлян» Мейнерса16 и др.
- •V. Римский характер, римские науки и художества
- •VI. Общие размышления о судьбах Рима и его истории
- •11* Смогут другие создать язваянья живые из бронзы.
- •Книга пятнадцатая
- •I. Гуманность — цель человеческой природы, и ради достижения ее предал бог судьбу человечества в руки самих людей
- •II. Разрушительные силы природы не только уступают со временем силам созидательным, но в конечном счете сами служат построению целого
- •1. На морях дуют одни и те же ветры, а бури случаются реже, так и у людей, благой порядок природы — в том, что созидателей рождается куда больше, чем разрушителей.
- •3. Поступательное развитие искусств и изобретений дает в руки людей все возрастающие средства ограничения и обезвреживания всего того опасного, что сама природа не в силах была искоренить.
- •III. Роду человеческому суждено пройти через несколько ступеней культуры и претерпеть различные перемены, но прочное благосостояние людей основано исключительно на разуме и справедливости
- •IV. Разум и справедливость по законам своей внутренней природы должны со временем обрести более широкий простор среди людей и способствовать постоянству гуманного духа людей
- •V. Благое, мудрое начало правит в судьбах человеческих, и нет поэтому достоинства более прекрасного и счастья прочного и чистого, как способствовать благим свершениям мудрости
- •Iohann Gottfried Herder. Ideen zur Philosophie der Geschchte der Menschheit
- •Книга шестнадцатая
- •I. Баски, гэлы и кимвры
- •5* «История Великобритании» Шпренгеля, с. 379—392.
- •6* В книгах Борленза, Бюлле, Ллойда, Ростренена, Лебригана, в переводе Библии12 и т. Д. Еще не установлено, насколько изначальны сказания о короле Артуре и его свите.
- •II. Финны, летты, пруссы
- •III. Немецкие народы
- •11* Сэмунд, Снорро, Резениус, Ворм, Торфеус, Стефаниус, Бартолин, Кейслер, Ире, Гёранссон, Торкелин, Эрихсен, Магнеусы, Анхерсен, Эггерс и другие22.
- •12* В «Тезаурусе» Шильтера24 собраны почти все наши богатства — и это очень
- •IV. Славянские народы
- •13* Фриш, Попович, Мюллер, Иордан, Штриттер, Геркен, Мёзен, Антон, Добнер, Таубе, Фортис, Зульцер, Россиньоли, Добровски, Фойгт, Пельцель и др.27
- •V. Чужие народы в Европе
- •3. Иудеев мы рассмотрим сейчас только как паразитирующее растение, которое присосалось почти ко всем европейским народам и более или менее
- •VI.Общие рассуждения и следствия
- •14* «Исторический опыт о цыганах» Грелльмана, 1787; «Новый урожай знания языков» Рюдигера, 178228.
- •15* Весьма полезные материалы — в «Истории немецкой торговли» Фишера, ч. I.
- •Книга семнадцатая
- •I.Происхождение христианства и принципов, заложенных в нем
- •1* Христианские рыбки (лат.).
- •II. Распространений христианства на Востоке
- •3* После Бособра, Мосхейма, Брукера, Вальха, Яблонского, Землера21 мы проще и спокойнее смотрим на эти вещи.
- •6* Фишер во введении к «Сибирской истории»27 (§ 38) показал, что мнение это весьма: вероятно. Другие говорят об Унг-хане, хане кераитов. См.: Кох. Table des revolutions28, t. I, p. 265.
- •III. Распространение христианства в греческих землях
- •10* Это показали Барбейрак, Леклерк, Томазиус, Землер и др.; и каждому может ясно показать это «Библиотека отцов церкви» Рёсслера47.
- •12* ConsUntini Porphyrogeniti «Libri II de cerimoniis Byzantinae». Lips., 175150.
- •IV .Распространение христианства в латинских провинциях
- •14* См. Относящиеся к теме сочинения Чампинн, Аринго, Бингэма54 и др. Сказанное явит в ярком свете история, почерпнутая из первоисточников и изложенная в тесной связи с историей церкви.
- •Книга восемнадцатая
- •I. Царства вестготов, свевов, аланов и вандалов
- •8* Великие и богатые мужи (исп.).
- •9* Испанским комментариям к римскому праву, к «Siete Partidas», «Leyes de Toro», «Autos у acuerdos del Conseio Real» нет числа; в них исчерпалось все глубокомыслие нации.
- •II. Царства остготов и лонгобардов
- •10* «История вандалов» Маннерта. Лейпциг, 1785,— это вполне достойный юношеский опыт ученого, который создает себе непреходящий памятник «Географией Греции и Рима»7.
- •III. Царства алеманнов, бургундов и франков
- •IV. Царства саксов, норманнов и датчан
- •V. Северные королевства и Германия
- •VI. Общее рассуждение об укладе немецких государств в Европе
- •Книга девятнадцатая
- •I. Римская иерархия
- •2* Об этом —в другом месте4.
- •I. Как воздействовала церковная иерархия на Европу
- •II. Светские бастионы церкви
- •IV. Арабские государства
- •V. Влияние арабских государств
- •2. Религия и язык арабов — вот в чем заключалось иное, тоже весьма значительное, воздействие, которое оказали арабы на живущие в трех
- •13* См. «Историю открытий» Шпренгеля16, где немногим сказано многое, и указанные выше истории торговли.
- •14* Полезные замечания — в «Восточной библиотеке» Михаэлнса16, т. VIII, с. 33.
- •VI. Общее рассуждение
- •I. Купеческий дух в Европе
- •1* Много материалов об этом собрано и сопоставлено в т. I «Истории немецкой торговли» Фишера.
- •II. Рыцарский дух в Европе
- •4* См. Рейске о Тогран, Покок об Абу лфарадже; см. Сейла, Джонса, Окли4. Кардо н.А и др.
- •6* См. «Испанскую поэзию» л. X. Веласкеса и все написанное о провансальских поэтах, миннезингерах н т. Д.
- •6* Об этих направлениях и составных частях романа — в другом месте6.
- •III. Крестовые походы и их последствия
- •7* Мне не пришлось читать трактаты о последствиях крестовых походов, получившие награды ученых обществ, и свой взгляд я излагаю независимо от них7.
- •IV. Культура ума в Европе
- •9* После сочинений Пуаре, Арнольда il и других нам недостает только чисто философской истории мистики, особенно Средних веков.
- •V. Открытия и новые начинания в Европе
- •VI. Заключительное замечание
- •План заключительного тома книга двадцать первая
- •Книга двадцать вторая
- •Книга двадцать третья
- •1. Возобновленный дух наук в Италии, Франции; развитие изящных наук.
- •2. Государственное право и принцип равновесия; дух трудолюбия и торговли — о деньгах, роскоши, налогах; о законодательстве; общие рассуждения. Книга двадцать четвертая
- •Книга двадцать пятая
- •Iohann Gottfried Herder. Ideen zur Philosophie der Geschchte der Menschheit
- •I. Заглавие книги гердера
- •II. Издания книги гердера
- •IV. Использованные издания и характер примечаний
- •А. Гулыга гердер и его «идеи к философии истории человечества»
- •1 Эккерман и. П. Разговоры с Гёте. М., 1934, с. 248.
- •2 См. Kant I. Aus den Vorlesungen der Jahre 1762 bis 1764. Auf Grund der Handschriften j. G. Herders. («Kantstudien». Erganzungsheft 88). Koln, 1964.
- •3 Herder j. C. Briefe zu Beforderung der Humanitat, Bd. 2. Berlin, 1971, s. 350.
- •4 Гайм р. Гердер, его жизнь и сочинения, т. 1. М., 1888, с. 123.
- •5 Herder у- с. Briefe, Weimar, 1959, s. 40. Впоследствии, вспоминая о своей жизни в Риге, Гердер говорил, что он был окружен «ненавистью всего духовенства» (ibid.).
- •6 Гердер и. Г. Избранные произведения. М.— л., 1959, с. 332.
- •7 Гёте и. В. Собрание сочинений, т. 3. М., 1976, с. 341.
- •9 Herder j. С. Werke in funf Banden, Bd. 3. Weimar, 1957, s. 9.
- •10 Ibid.. S. 31.
- •11 Herder j. С. Werke..., Bd. 5, s. 71, 72.
- •12 Ibid., s. 74.
- •13 Кант и. Сочинения, т. 1. М-, 1963, с. 126.
- •15 См. Настоящее издание, с. 20. Далее в тексте в скобках указываются страницы.
- •16 Hohenstein f. Weimar und Goethe. Rudolstadt, 1958, s. 161.
- •18 Herder j. С. Samtliche Werke. Hrsg. Von b. Suphan. Berlin, Bd. VII. S. 72.
- •19 Herder j. С. SamtHche Werke, Bd. XVI, s. 451.
- •20 Ibid., Bd. XIV, s. 646.
- •21 См. Arnold с. Unparteiische Kirchen — und Ketzerhistorie von Anfang des Neuen Testaments bis zum Jahre Christi 1689. Neuauflage. Schaffhausen, 1740.
- •22 Herder. Goethe. Moser. Von deutscher Art und Kunst. Leipzig, 1960, s. 123.
- •23 Jselin j. Uber die Geschichte der Menschheit. Basel, 1768. В течение короткого времени последовало еще четыре издания этой книги.
- •24 Lessing с. Е. Auswahl in drei Banden, Bd. 3. Leipzig, 1952, s. 445.
- •26 Ibid.. S. 4.
- •28 Adtlung j. Chr. Versuch einer Geschichte..., s. 36.
- •31 Herder j. С. Samtliche Werke, Bd. XIV, s. 648.
- •32 Herder j. С. Samtliche Werke, Bd. XIII, s. 456.
- •33 Herder j. C. Werke in funf Banden, Bd. 5, s. 189.
- •31 Kant j. Gesammelte Schriften, Bd. 15. Berlin, 1923, s. 399.
- •35 Кант и. Сочинения, т. 6. М-. 1966, с. 39.
- •39 Herder j. С. Briefe, s. 248.
- •40 Herder ]. С. Briefe, s- 245.
- •42 «Em Jahrhundert deutscher Literaturkritik», s. 384.
- •43 Kant I. Zur Geschichtsphilosophie. Berlin, 1948, s. 111.
- •44 Ibid., s. 112.
- •45 Ibid., s. 114.
- •46 Herder j. C. Briefe zu Beforderung der Huraanitat, Bd. 2. Berlin, 1971, s. 351—352.
- •48 Herder j. С. Samtliche Werke, Bd. XVIII, s. 523.
- •49 Ibid., s. 271.
- •61 Меринг ф. Легенда о Лессинге. Литературно-критические статьи, т. 1. М., 1934, с. 520.
- •63 Adler e. J. G. Herder I idea czlowieczenstwa. Olsztyn, 1961; Adler e- Herder I Oswicenie niemieckie. Warszawa, 1965; Adler e. Herder und die deutsche Aufklarung. Wien. 1968.
- •66 Асмус в. Ф. Маркс и буржуазный историзм. М., 1933. Переиздано: Асмус в. Ф. Избранные труды, т. 2. М., 1971.
- •I. Заглавие книги гердера
- •II. Издания книги гердера
- •6) За «Идеями» следовали «Постсцении истории человечества», включавшие ряд статен Гердера по общим вопросам истории, в той числе (в 45-томном издании) его
- •3) Два сокращенных издания «Идей...», появившиеся в гдр: j. С. Herder. Zur Philosophie der Geschichte, Bd. 2. Berlin, 1952; Herders Werke in fiinf Banden. Bd. 4. Weimar, 1957.
- •IV. Использованные издания и характер примечаний
- •Именной указатель
- •1818), Немецкий историк 471 Антония Младшая (ок. 36 до н. Э.—38 н. Э-), дочь Антония и Октавии, жена Друза Старшего, мать императора Клавдия 416
- •415,423,427 Геродот (ок. 484—425) 322, 349, 377,
- •448 Гершель (Herschel), Фридрих Вильгельм,
- •1834), Немецкий историк 516 Марий, Гай (156—86), римский полководец и политик, консул 105—110 и 86 гг., победитель Югурты (104), кимврсз и тевтонов 391, 400, 402, 406, 411, 413
- •415 Сципион Старший, Публий Корнелий (ок.
- •415 Сэмунд Мудрый (1056—1133)469
IV. Арабские государства
Аравийский полуостров — один из замечательнейших уголков земли; казалось, сама природа предназначила его для того, чтобы придать особый характер живущему здесь народу. Огромная пустыня, разделяющая
8* Мы уже упоминали «Историю немецкой торговли» Фишера как собрание интересных исследований; эта работа и другие сочинения накапливают материал для такого труда, который, конечно, будет сильно отличаться от «Всеобщей истории торговли и мореплавания», изданной в 1754 г. в Бреслау, и от ценной «Истории торговли» Андерсона11. Следовало бы пожелать также, чтобы была создана «История искусств, ремесел, цехов, городов и городского права в средние века».
563
Сирию и Египет, простирающаяся от Алеппо до Евфрата, давала простор кочевой и разбойничьей жизни, словно южная Татария; с незапамятных времен земля эта и была занята племенами арабов-кочевников. Самый образ жизни этого народа, для которого города были тюрьмами, который гордился своим древним происхождением, своим богом, своим разнообразным и поэтичным языком, благородным конем, мечом и луком и всеми своими святынями,— все это уже подготовляло арабов к тому, чтобы, когда время их пришло, они сыграли свою роль в трех частях света, сыграли ее совсем иначе, чем северное племя татар.
Уже во времена невежества — так называют они древний период своей истории — арабы распространились на север и основали небольшие государства в Ираке и Сирии; отдельные племена жили в Египте, от них произошли абиссинцы, и, казалось, вся африканская пустыня досталась им в удел. От всей Азии полуостров их был отделен пустыней, а потому путь завоевателям был сюда закрыт; арабы сохранили свою свободу, продолжали гордиться своим родом, благородством знати, непобедимой доблестью и чистым, несмешанным языком. Притом сами они жили вблизи от центра южной и восточной торговли, познакомились со всеми народами, да и сами могли и должны были торговать с ними, чему только способствовало выгодное географическое положение их страны. Итак, духовная культура рано сложилась здесь, та культура, которая не могла возникнуть на Урале или на Алтае; язык арабов развился и стал выражать тонкую проницательность образных и мудрых речений прежде, чем они научились писать. На Синае евреи приняли их закон, да и жили почти всегда среди них; как только появились христиане, начавшие преследовать друг друга, то и христианские секты пришли к ним. Как же не возникнуть было новому расцвету из такого смешения иудейских, христианских и собственных арабских представлений, если время было подходящим, а язык столь развит, а если наступил этот новый расцвет, разве не должно было распространиться цветение с этого заостренного, расположенного между тремя частями земли полуострова, разве не должны были разнести его как можно дальше и войны, и караваны, и торговля, и книги? Что на этой скудной почве вырос благоухающий побег арабской славы — это чудо самое естественное, и нужно было только, чтобы явился муж, который заставит растение цвести.
И этот муж явился в начале VII столетия, и он был странной смесью всего, что могли дать племя, нация, время, климат, он был купцом, пророком, оратором, поэтом, героем, законодателем — и все по-арабски. Мохаммед9* был отпрыском благороднейшего арабского племени, хранившего чистейшее наречие языка и древнюю святыню народа — Каабу, он был небогат, но воспитывался в доме всеми уважаемого человека,
9* Помимо «Введения в Коран» Сейла, «Жизни Мохаммеда» Ганье и других писателей, пользовавшихся арабскими источниками, хорошо раскрывает жизненную ситуацию и призвание Мохаммеда Брекиньи в своей работе о нем, переведенной и изданной отдельно12.
564
в детстве он был красив и строен. Уже в юности он был удостоен особой чести — от имени всего народа он должен был положить на прежнее место священный черный камень; благодаря стечению обстоятельств он во время своих торговых путешествий рано познакомился с нравами других народов, с их религией; позднее он составил себе значительное состояние. В его душу глубоко проникли похвалы, которые расточали одаренному юноше, он глубоко воспринял, достоинство племени и рода, из которого происходил, данное ему священное поручение; к этому прибавились еще впечатления его от христианского мира; перед его мысленным взором вставал Синай, увенчанный множеством древних сказаний; всем этим религиям присуща была вера в боговдохновение, в божественное призвание, эта вера была присуща и его народу, она льстила и собственному характеру Мохаммеда; быть может, за те пятнадцать лет, пока он вел созерцательную жизнь, все эти представления сильно воздействовали на его душу и он уверовал, что он сам, корейшит, сам необыкновенный человек, призван восстановить религию своих отцов, учение и обязанности веры, что он призван во всеуслышание заявить о себе как о рабе божием. Воображение его было возбуждено, воспламенено,— не только сновидение его, в котором он рассказывает о своем путешествии на небеса, не только вся жизнь его и Коран свидетельствуют об этом; чтобы возомнить себя пророком, ему не надо было обманывать или уславливаться об обмане. Мо-хаммед не был пылким юношей, ему шел тогда сороковой год жизни; сначала он пророчествовал в своем доме, открылся лишь немногим, за шесть лет обрел всего шесть сторонников, но потом, объявив о призвании своем на знаменитом пиру у Али, перед сорока мужами, он взял на себя все тяготы, которыми встречает недоверчивый народ своих пророков. Приверженцы его по праву исчисляют лета бегством Мохаммеда в Иатреб (Медину); несомненно, что в Мекке всем планам его или самой его жизни пришел бы конец.
Итак, если в основе его пророческого призвания лежала ненависть к мерзостям идолопоклонства, которые наблюдал он в своем племени и, как казалось ему, в самом христианстве, а также глубокое воодушевление учением о едином боге, о чистом, благочестивом служении ему, о совершении добрых дел, то, напротив, крыльями, которые сами по себе несли его и унесли далеко в сторону от цели, были искаженные традиции иудейства и христианства, поэтическое мышление арабского народа, племенное наречие и личные таланты Мохаммеда. Коран, это странное смешение поэзии, красноречия, невежества, ума и лжи,— зеркало души Мохаммеда; все достоинства его и недостатки, все склонности и заблуждения, самообман и те уловки, которыми затуманивал он взор свой и других,— все выступает здесь в более ясном свете, чем в каком-либо Коране любого из пророков. При удобных обстоятельствах или же возвращаясь на землю после созерцательного экстаза, Мохаммед декламировал части Корана, совсем не думая записывать его; речи его были излияниями фантазии, были речами пророка, в которых он обращался к народу с призывами или грозил ему карами, и речи эти были таковы, что в другие дни
565
он сам восторгался ими как чем-то заведомо превосходящим его способности, как неким божественным даром, которым был он наделен. Вот почему, как все сильные люди, обманутые самими собою, он требовал веры в свои слова и умел заставлять верить даже самых ожесточенных своих неприятелей. Едва стал он господином Аравии, и он разослал посланцев веры во все соседние империи, в Персию, Эфиопию, Йемен, даже ко двору греческого императора,— в своем вероучении, каким бы национальным оно ни было, он видел религию всех народов. Жестокие слова, которые вынудили у него ответы царей, привезенные вернувшимися на родину посланцами, и знаменитое место в Коране, в главе об искуплении10*, в глазах преемников Мохаммеда послужили достаточным основанием исполнить то, чему помешала преждевременная смерть пророка,— обратить в веру все народы земли. К несчастью для них, и здесь их обошло христианство, первая религия, которая навязывала свою веру другим народам как необходимое условие спасения; но араб творил дело обращения не с помощью контрабандной торговли, женщин и монахов, а, как положено сыну пустыни, с мечом в руках, с восклицанием: «Дань или вера!»
Словно жгучий самум пустыни, войны, как только Мохаммед умер, объяли Вавилонию, Сирию, Персию, Египет. Арабы на битву шли словно на богослужение, вооруженные стихами Корана и надеждами на райскую жизнь; не было у них недостатка и в личном мужестве. Ведь и первые халифы из династии Мохаммеда, если отвлечься от их религиозного фанатизма, были справедливые, прекрасные люди, они вели умеренную жизнь, и войска их шли за храбрыми, мудрыми полководцами, среди которых Халед, Амру, Абу-Одейда и многие другие. Оказалось, что персидское и греческое государства так плохо управляются, что разные христианские секты так воюют между собой, что предательство, корыстные интересы, вероломство, сладострастие, роскошь, гордость, жестокость и угнетение воцарились повсюду,— вспоминаешь, читая страшную историю этих войн, басню о стаде львов, врывающихся в загон для овец и баранов, на двор, где гуляют сытые коровы, пышные павлины, беззащитные овцы. Жалким родом человеческим были в большинстве своем эти выродившиеся народы, заслуживавшие того, чтобы впредь ездить на ослах, потому что укротить боевых коней они не могли,— они не заслуживали креста на куполах своих церквей, коль скоро не способны были защитить его. Что за великолепие патриархов, священников, монахов в этих благословенных местах,— и все вдруг и сразу ушло в могилу!
А вместе с ними уничтожены были, словно землетрясением, пережитки древней греческой культуры, римского величия, которые не могло стереть с лица земли и христианство. Древнейшие города мира, неописуемые богатства, собранные в них,— все попало в руки храбрых разбойни-
10* «Сражайтесь с тени, кто не верует в бога и не верует в день Страшного Суда, кто не считает непозволительным совершать запрещенное богом н апостолами его. И против иудеев и христиан сражайтесь, пока не согласятся покориться и платить дань».
566
ков, которые поначалу не знали даже денег. Прежде всего следует пожалеть о том, какая жестокая судьба постигла памятники человеческих знаний. Иоанн Грамматик выпросил себе Александрийскую библиотеку, о которой победитель, Амру, даже и не думал (и на что нужен был глупцу такой подарок?); запросили халифа Омара и в ответ получили то знаменитое умозаключение, которое заслуживает того, чтобы называть его умозаключением халифа11*,— в результате книги были сожжены. Им» на протяжении шести месяцев топили печи,— так нелепая просьба грамматика и наивная набожность халифа погубили самые драгоценные мысли, самые необходимые сведения, все возведенное с таким трудом здание науки Древнего мира — вместе со всем, что могло пойти от него на протяжении тысячелетий. Как хотелось бы арабам вернуть назад это сокровище, когда, через сто лет после этого, они сумели оценить его!
Почти сразу же со смертью Мохаммеда начались междоусобицы, которые после смерти третьего халифа, Османа, должны были бы приостановить дальнейшие завоевания арабов, если бы только честный и мужественный Али, которого долгое время оттесняли на второй план, и сын его Хасан не уступили место династии Омейядов. Дом Омейядов взошел на престол верховных жрецов и, передавая власть по наследству, царил девяносто лет. Столицей халифов стал Дамаск; арабы стали морской державой, а при наследственном правлении простоту нравов заменила пышность придворной жизни. Правда, завоевания еще продолжались — в Сирии, Месопотамии, Малой Азии и в Африке, арабы не раз осаждали и Константинополь, хотя всякий раз безуспешно; при аль-Валиде занят был Туркестан, более того, арабы проникли даже в Индию; Тарик и Муса были необычайно удачливы, они завоевали Испанию, и у второго из них появился даже чудовищный замысел — завоевать Францию, Германию,. Венгрию, Константинополь и основать империю, которая была бы значительно больше того, что сумели завоевать римляне за столько веков своей истории. Но как же развеян был по ветру этот грандиозный план! Арабам никак не удавалось пробиться во Францию, и даже в Испании,, где пламя мятежа никогда не гасло, они теряли одну провинцию за другой. А время завоевывать Константинополь тоже еще не подошло, и, совеем напротив, при Омейядах пришли в волнение и турки, которым суждено было впоследствии покорить самих арабов. И вообще, неудержимый поток военного счастья иссяк за тридцать лет энтузиазма, пока на троне сидели потомки Мохаммеда; при Омейядах с их наследственной властью завоевания шли медленнее, прерывались, тут начались и внутренние размежевания.
Воцарился дом Аббасидов, которые сразу же перенесли столицу из Дамаска, — второй халиф, аль-Мансур, выстроил новую столицу, Багдад, и воссел в этом центре всех своих владений. Теперь величайший блеск
11* «В книгах, о которых ты говоришь, содержится или то же самое, что написано в книге бога, в Коране, или нечто противное Корану. Если то же самое, то достаточно и Корана, а если противное, то справедливо уничтожить все эти книги».
567
окружал двор халифа; науки и искусства приблизились ко двору,— навсегда прославились аль-Рашид и аль-Мамун; но меж тем прошло время не только завоеваний, но и единство монархии при этих халифах распалось. Уже при втором Аббасиде, аль-Мансуре, свергнутый с трона Абдаррахман из дома Омейядов основал особый, независимый халифат в Испании, который просуществовал почти триста лет, затем распался на десять царств, которые иногда еще сливались между собой, но никогда уже не объединялись с багдадским халифатом. На западном побережье диких африканских земель (Могреб) побочная линия потомков Али, Эдрисии, отторгли у халифата царство и заложили город Фес. При Гарун-аль-Ряшиде о своей независимости заявил африканский наместник в Кайрване (Кирена), сын его завоевал Сицилию; потомки его Аглабиты перенесли свою столицу в Тунис, где они построили громадный акведук; их государство существовало больше ста лет. В Египте стремления наместников к независимости поначалу лишены были почвы под ногами, но, наконец, один из родов, Фатимиты, поглотил и Эдрисиев и Аглабитов и основал третий халифат, простиравшийся от Феса до Азии через Тунис, Сицилию и Египет. Итак сложились три халифата — Багдадский, Кахирский и Кордовский. Но и царство Фатимитов погибло — курды и зеириты поделили его между собой, а храбрый Саладин (Салах-эд-дин), великий везирь халифа, сместил своего государя и основал царство курдов в Египте, которое впоследствии досталось придворной гвардии (мамелюкам, то есть рабам), а у нее это царство было отнято османами. Так происходило повсюду. В Африке на сцене появлялись зеириты, морабеты, муахедии, в Аравии, Персии, Сирии сменяли друг друга династии самых разных племен и народов, но, наконец, турки (сельджуки, курды, арабеки, турко-маны, мамелюки) овладели всем, а сам Багдад был сдан моголам. Сын последнего багдадского халифа бежал в Египет, мамелюки оставили за ним пустой титул, пока, наконец, этот, восемнадцатый в числе свергнутых с трона, халиф не был во время завоевания страны османами отправлен в Константинополь, а оттуда не был послан назад в Египет и здесь самым трагическим образом не завершил собою цепочку арабских императоров-пап. Блистательная империя арабов поделена была теперь между турками, персами, моголами; отдельные части оказались под властью христиан или обрели независимость; и так большая часть народов бывшего халифата продолжает жить в бесконечных круговращениях.
* * *
И причины быстрого падения этой громадной монархии и причины переворотов, которые беспрестанно разрушали и губили ее, заключены в самом существе дела — в происхождении, в строе этой империи.
1. Фанатический энтузиазм — вот какая доблесть привела к созданию могучего арабского государства; но только те же самые доблести и мвгли сохранить его: верность закону, храбрость — эти добродетели пустынь. Если бы халифы, правившие в Мекке, Куфе, Медине, оставались верны сурово-
568
му образу жизни, какой вели первые четыре их великих предшественника, если бы в руках их было волшебное средство, которое заставляло бы наместников и полководцев до конца исполнять свой долг,— какая бы власть на свете могла победить этот народ? А теперь столько прекрасных стран оказалось во владении арабов, распространившаяся по всему свету торговля принесла в страну и богатства, и пышность, и роскошь, а наследственный трон халифов в Дамаске и тем более в Багдаде блистал так, как будто действие проис ходит в сказке из «Тысячи и одной ночи»,— и вот повторилась сцена, которая уже тысячекратно разыгрывалась на арене истории,— роскошная жизнь повлекла за собой вялость, утонченная слабость уступила грубой силе. Первый Аббасид избрал себе великого везиря, и этот везирь при преемниках его приобрел такой вес, что всесилие эмира аль-Омраха (эмира эмиров) наводило на всех страх — веэирь повелевал самим халифом. Поскольку большинство везирей было турками, а стража халифа тоже состояла из турок, в сердце монархии заложен был порок, который вскоре мог поразить все тело монархии. Страны арабов расположены были вдоль возвышенности, на которой, словно хищные звери, неусыпно бдили воинственные народы, курды, турки, моголы, берберы, против воли покорные власти арабов и только ждавшие удобного случая, чтобы отомстить им. Произошло то же, что с римской империей,— веэиры и наемники превратились в государей и деспотов.
2. Строем государства объясняется то, что кругообращение совершалось у арабов быстрее, чем у римлян. Государство было халифатом, другими словами — деспотией: самым строжайшим образом в лице халифа соединялись папа и император. Верили в неотвратимую судьбу, в слово пророка, предписывавшее полнейшее послушание, а это требовало покорности слову его преемника и слову наместников преемника,— этот деспотизм, вязавший души, проникал в управление всем государством. Но как же легко было, особенно в более удаленных провинциях, переходить от деспотической власти, осуществляемой от имени другого, к деспотической власти, осуществляемой от своего собственного имени! Вот почему почти везде наместники становились властными господами, а самое тонкое дипломатическое искусство халифа состояло только в том, чтобы умело тасовать наместников, отзывать их, менять местами. Когда Мамун предоставил слишком много свободы в Хорасане своему смелому полководцу Тахеру. он тем самым передал ему бразды правления; земли по ту сторону Гихона13 отпали от трона халифа, а туркам был открыт путь в самое сердце империи. То же самое повторялось со всеми наместниками, и, наконец, обширное государство стало подобно архипелагу, состоящему из отдельных островков, которые едва-едва связывались еще общими языком и религией, но которые сами по себе пребывали в страшном волнении и угрожали Друг другу. Семь или восемь столетий кряду сменяли друг друга эти островные государства, их границы были неустойчивы, но, наконец, большинство из них, но не все, оказались под властью османов. Государство арабов не знало никакого строя — вот величайшее несчастье для деспота и
569
для рабов. Весь строй магометанских государств—в одном: в полной покорности воле бога и наместников его, в исламе.
3. Власть в арабском государстве была связана с правлением одного племени, вернее даже только одного рода этого племени, семьи Мохамме-да, а поскольку с самого начала законного наследника, Али, обошли, долгое время лишали власти и очень скоро прогнали совсем вместе с его родом, то возникли не только чудовищные распри между Омейядами и потомками Али, распрни которые спустя тысячу лет по-прежнему ожесточенно, питая религиозную вражду друг к другу, ведут турки и персы, но и кровавые бунты, которые не прекращались в различных провинциях арабского мира,— их пламя раздували то Омейяды, то наследники Али. В далеких землях появлялись обманщики, которые, выдавая себя за родственников Мохаммеда, навязывали свою волю народам, с мечом в руках или же своим ханжеским видом; даже более того, если Мохаммед основал государство, пророчествуя, то теперь то здесь, то там появлялись фанатики, которые, как и он, осмеливались говорить от лица бога. Уже сам пророк наблюдал подобные примеры, но подлинной ареной для таких обманщиков и безумцев стали Африка и Египет12*. Можно было бы полагать, что все мерзости фанатизма и легковерия исчерпаны религией Мохаммеда,— если бы мы не замечали, к сожалению, что то же самое повторяется и в других религиях; однако деспотизм «старика гор»15 еще не был превзойден никем. Правитель собственного государства, ловкий, можно даже сказать, природный убийца, он мог каждому своему подданному повелеть: «Иди и убивай!» — и тот шел, хотя бы и рискуя жизнью; столетиями существовало это государство вероломных убийц.