
- •1* Тайные силы, сокровенные свойства (лат.).
- •Книга первая
- •I. Наша Земля — одна из звезд
- •II. Земля наша — одна из срединных планет
- •2* См. «Похвалу астрономии» Кестнера в «Гамбургском журнале», ч. 1, с. 206 слл.
- •III. Наша Земля претерпела множество катастроф, пока не приняла свой теперешний облик
- •3* О Солнце как населенном небесном теле см. «Мысли о природе Солнца» и. Э. Боде в «Занятиях Берлинского общества естествоиспытателей», т. II, с. 225.
- •4* Тайных сил (лат.).
- •5* Букв. «ткацкие основы» (лат.).
- •IV. Земля — шар, вращающийся вокруг своей оси и вокруг Солнца в наклонном положении
- •VI. Населяемая людьми планета есть горный хребет, выступающий над поверхностью моря
- •6* Смельчаками, разбойниками (исп.)
- •7* См. «Замечания Форстера», с. 126 сл.18
- •VII. Направление гор на обоих полушариях предопределило самые странные различия и перемены
- •8* «Известия об Америке» Уллоа. Лейпциг, 1781, с дополнениями Шнейдера, повышающими ценность книги раза в полтора19.
- •9* «Описание португальской Америки от Кудены» Лейсте. Брауншвейг, 178020
- •Книга вторая
- •I. Земля — обширная кузница самых разнообразных органических существ
- •II. Растительный мир Земли в связи с историей человечества
- •2* «Работы Шведской Академии наук», т. 1, с. 6 ел.
- •3* «Опыть с растениями» Ингенхауса4, Лейпциг, 1780, с. 49
- •III. Мир животных в связи с историей человечества
- •IV. Человек — центральное существо среди земных животных
- •6* «Разъятого члены поэта» (лат.)11.
- •Книга третья
- •I. Сравнение органического строения растений и животных в связи со строением человека
- •1* См. О силе этих членов тела у Галлера1 (Element, physiol., t. VI. Р. 14 — 15).
- •II. Сопоставление различных действующих в животном организме сил
- •III. Примеры физиологического строения животных
- •6* По Бюффоиу, Добантону, Камперу и отчасти по «Описанию неродившегося слона» Циммермана7.
- •8* В основном по прекрасному описанию Вольфа («Nov. Commentar. Acad. Scient. Petrop., t. XV. XVI): хотелось бы, чтобы и другие животные были описаны точно так же.
- •IV. Об инстинктах животных
- •V. Поступательное развитие живых существ, приучающихся связывать разные понятия и свободнее пользоваться органами чувств и членами тела
- •VI. Органическое различие между животными и людьми
- •1. Человек ходит прямо, и тут некого поставить с ним рядом. У медведя широкая лапа, и в драке он выпрямляется иногда во весь рост; обезьяны, пигмеи тоже ходят и бегают иной раз на задних лапах, но
- •10* О них см. «Систему природы» Линнея15, дополнения Мартини к Бюффону16 и др.
- •2. Вертикальное положение тела — единственно естественное для человека; такого органического строения требует все предназначение человека, требует и его характер.
- •Книга четвертая
- •I. Органическое строение предрасполагает человека к способности разума
- •1* Tyson's Anatomy of a Pygmy compared with that of a Monkey, an ape and man. London. 1751, p. 92 — 94.
- •3* См. Изображение этого прискорбного существа у Тайзона.
- •7* Blumenbach. De varietat. Natiu. Gen. Hum. P. 32.
- •II. Взгляд с высот органического строения человеческой головы на существа низшие, приближающиеся по складу своему к человеку
- •8* См. «Малые работы» Кампера, ч. I, с. 15 сл. Мое пожелание: чтобы работа эта была опубликована полностью и с двумя гравюрами.
- •III. О рганическое строение предрасполагает человека к тонким чувствам, искусству и языку
- •9* Вспоминаю, что читал о подобном случае в «Защите христианской веры» Сака11; другие рассказаны в иных сочинениях.
- •10* Трактат об органах речи у обезьян Кампера в «Philosoph Transaction», 1779. Vol. Ist.
- •IV. Органическое строение предрасполагает человека к тонким влечениям, а потому и к вольности
- •V. Органическое строение предрасполагает человека к хрупкому здоровью, но к выносливости и долголетию, а потому и к расселению по всей Земле
- •12* «О существенном физическом различии животных и человека». Геттинген, 177119.
- •VI. Человек создан, чтобы усвоить дух гуманности и религии
- •VII. Человек создан, чтобы чаять бессмертия
- •Книга пятая
- •I. В нашем земном творении господствует ряд восходящих форм и сил
- •II. Ни одна сила в природе не обходится без своего органа; но орган — не сама сила, а ее орудие
- •III. Взаимосвязь сил и форм — не отступление и не застой, а поступательное движение вперед
- •IV. Царство человека — система духовных сил
- •V. Человечность — предварение, бутон будущего цветка
- •VI. Нынешнее состояние человека, по всей вероятности, звено, соединяющее два мира
- •2. Сразу же ясно, какая часть должна господствовать у большинства людей на Земле. Большинство людей — животные, они принесли с собой
- •I. Органическое строение народов, живущих вблизи Северного полюса
- •2* «Путешествия» Фиппса, «История Гренландии» Кранца 4 и др.
- •3* Кранц, Эллис, Эгеде, «Сообщение о побережье Лабрадора» Роджера Кёртиса5.
- •4* «Наблюдения о влиянии климата на растения и животных» Вильсона6. Лейпциг, 1781; «История Гренландии» Кранца, т. II. С. 275.
- •5* «Сообщение о побережье Лабрадора» Роджера Кёртиса в «Трудах по этно- и географии Форстера и Шпренгеля.
- •8* «Описание народов Российской империи» Георги. Петербург, 1776.
- •9* См. Клингштедта («Memoires sui les Samojedes et sur les Lappons»).
- •II. Органическое строение народов, живущих близ горных хребтов Азии
- •12* Паллас в «Собраниях по истории монгольских народностей» и «Путешествиях», т. 1, с. 304, т. II и т.Д.
- •III. Органическое строение в областях, где живут изящно сложенные народы
- •21* Антропологический каталог (лат.).
- •22* Бернье во «Всеобщем описании путешествий», т. II, с. 116 — 117.
- •23* Макинтош, «Travels»21, vol. I, p. 321.
- •25* «Собрание путешествий», т. VII, с. 316, 318.
- •26* См. Изображения у Лебрена, «Voyages au Levant»24, vol. 1, chap. X, n 34-37.
- •27* Изображения у Нибура25, т. II. Лебрена. «Voyages au Levant», № 90—91.
- •28* Изображения у Лебрена, гл. 7, № 17—20, у Шуазёль-Гуффье, «Voyage pittoresque»26 и т. Д. Памятники древнегреческого искусства выше всех этих картин.
- •IV. Органическое строение народов Африки
- •29* См. Древнеегипетские статуи, мумии и рисунки на саркофагах.
- •V. Органическое строение людей на островах теплых морей
- •44* «Путешествия вокруг света»37, т. II, с. 554. Лейпциг, 1775.
- •45* «Труды по этно- и географии», т. 11, с. 238.
- •VI. Органическое строение американских народов
- •46* Форстер. Замечания во время кругосветного путешествия. Берлин, 1783 40, раздел 6.
- •63* Фолкнер. Описание Патагонии. Гота, 1775; Видауре. История королевства Чили в «Собрании» Эбелинга, т. IV, с. 108 50.
- •64* «Путешествия» Форстера51, т. II, с. 392; Кевендиш, Бугенвиль и т. Д.52
- •65* «История Америки» Робертсона, т. I, с. 539.
- •VII. Заключение
- •67* Более подробное описание частностей можно найти в «Естественной истории» Бюффона, т. VI в издании Мартини, и в ученом сочинении Блуменбаха «De generia humani varietate nativa».
- •I. В каких бы различных строениях ни являлся род человеческий на Земле, повсюду только одна и та же человеческая природа
- •1* Во введении к «Всеобщей естественной истории» Бюффона, т. III.
- •2* Согласно Бернулли2. Ср. «Физиологию» Галлера, т. VIII, где можно найти целый лес замечаний, касающихся изменений в человеческой жизни.
- •5* «Путешествия» Спаррмана, с. 177.
- •II. Один на Земле род человеческий приспособился ко всем существующим климатам
- •6* И это тоже утверждается в извлечениях из «Дневника нового путешествия в Азию», Лейпциг, 17846, с. 256, но тоже на основании легенд.
- •8* Кроме многих других путешествий см. Voyages de Pages, t. II, p. 62—87.
- •9* «Сведения о Калифорнии». Маннгейм, 17738, в разных местах.
- •10* «Путешествия» Макинтоша 9, т. II, с. 27.
- •12* Рёмер. Сведения о побережье Гвинеи 10, с. 279.
- •13* «Путешествия» Спаррмана, с. 73. Человеколюбивый путешественник включите свои
- •15* «Собрание путешествий», т. III, с. 127 и др.
- •III. Что такое климат и как влияет он на душевный строй и телесное сложение человека?
- •17* См. «о магнетизме» Бругманса 13, тезис 24—31
- •24* Васо de augm. Scient. I, 3 26.
- •IV. Генетическая сила породила все органические об разования на Земле, а климат лишь содействует или противодействует этой силе
- •25* Гарвей. De generatione animalium; ср. Вольф. Theoria generationis27.
- •26* Вольф. Theoria generationis, p. 169.
- •28* См. Книгу VI. •
- •29* См. Зёммеринг. О физических различиях негра и европейца. Майнц, 178428. 30* Альбрехт Дюрер. Четыре книги о пропорциях человеческого тела. Нюрнберг, 152829.
- •31* Очень упрощенно это учение изложено в «Собрании разных сочинений» Метцгера. Заслуги принадлежат также Платнеру32 и др.
- •V. Заключительные замечания о споре генезиса и климата
- •32* «Гёттингенское собрание путешествий», т. X, XI 33, в разных мостах.
- •33* Добритцхофер. История абипонцев, т. I, с. 114.
- •34* Ви.Льямсон. Опыт объяснения причин изменившегося климата. — в «Берлинских собраниях», т. Vii34.
- •Книга восьмая
- •I. Присущий человеческому роду характер чувственности изменяется в зависимости от климата и органического строения, но к гуманности ведет лишь человечность чувств
- •1* Метцгер. О физических преимуществах человека перед животными. — в его «Собрании разных сочинений», т. III.
- •2* «История Америки» Робертсона, т. I, с. 562.
- •3* Уллоа, т. 1, с. 188.
- •4* «Физиология» Галлера, т. V, с. 16.
- •5* «Наблюдения над влиянием климата» Вильсона, с. 93.
- •II. Воображение человека повсюду климатически и органически определено, и повсеместно традиция руководит воображением
- •6* «История Гренландии», с. 225.
- •7* Разделы V—VI.
- •8* «История абипонцев», т. I.
- •9* См. Штеллера, Крашенинникова3 и др.
- •10* См. Рёмера, Боссмана, Мюллера4, Ольдендорпа и др.
- •11* См. Лафито, Лебо, Карьера5 и др.
- •12* Бальдеус, Доу, Соннера, Холуэлл и др.6
- •III. Практический рассудок рода человеческого повсюду взращен потребностями жизни, но повсюду он — цвет Гения народов, сын традиции и привычки
- •IV. Чувства и влечения людей повсюду сообразуются с их жизненными условиями и органическим строением, но повсеместно управляют ими мнения и привычки
- •14* См. «Народные песни»15, т. I. С. 33; т. II. С. 96—98 и 104.
- •16* См. «Народные песни» в целом и, в частности, северные песни — т. I. С. 166, 175, 177, 242, 247; т. II. С. 210, 245.
- •17* «Народные песня», т. II. С. 128.
- •V. Счастье человека — это всегда благо индивида, определенное тем самым климатически и органически, детище упражнения, традиции, привычки
- •18* «Voyages de Pages», с. 17, 18, 26, 52, 140, 141, 156, 167, 188 и др.
- •Книга девятая
- •I. Человеку кажется, что он все производит изнутри своего существа, а на самом деле развитие его способностей зависит от других
- •II. Особое средство для воспитания людей — язык
- •1* Здесь — не место приводить конкретные примеры; оставим их для другого случая.
- •2* История письменности и других изобретений, в той мере, в какой относятся они к истории человечества, будет показана в дальнейшем изложении.
- •III. Все известные человеческому роду науки и искусства созданы подражанием, разумом и языком
- •IV. Формы правления суть установленные среди людей порядки, обычно наследуемые традицией10
- •3. Главная цель любого человеческого союза — взаимопомощь, обеспечение безопасного существования, поэтому и для государства самое луч-
- •V. Религия — самая древняя и священная традиция Земли
- •Книга десятая
- •I. Наша Земля особо создана для живого творения, Землю населяющего
- •2* Факты, подтверждающие мои суждения, рассыпаны в различных книгах по естественной истории Земли, отчасти известны из Бюффона, так что я не буду обрамлять каждое свое положение цитатами.
- •II. Где создан был человек и где жили самые первые люди на Земле?
- •3* Linnaei «Amoenitates academicae», vol. II, p. 439, «Oratio de terra habitabili». Речь эту не раз переводили.
- •4* «Замечания о горах»3, переводившиеся в «Трудах по физической географии», (т. III, с. 250) и в других местах.
- •III. Развитие культуры и истории дает фактические доказательства, подтверждающие, что человеческий род возник в Азии
- •5* Этот ученый работает сейчас над всеобъемлющим планом подобного труда.
- •6* «Сравнительные таблицы письменности разных народов». Геттинген, 1771
- •7* См. Циммерман. Географическая история человека, т. III. С. 183.
- •IV. Что говорят предания Азии о сотворении Земли и начале рода человеческого
- •12* «Le Chou-King, un des livres sacres des Chinois». Paris, 17709.
- •13* См. Предваряющее «Шу-цзин» в издании Дегиня сочинение Премара «Recherches sur les temps anterieurs a ceux dont parle le Chou-king».
- •14* Georgii «Alphabetum Tibetanum». Roma, 1762, p. 181.
- •15* См. Соннера, Бальдеуса, Доу, Холуэлла и др.
- •16* «Зенд-Авеста». Рига, 1776-177810.
- •V. Что говорит древнейшая письменная традиция о начале человеческой истории
- •17* См. «Древнейшим документ человеческого рода», т. I.14.
- •VI.Что говорит древнейшая письменная традиция о начале человеческой истории. Продолжение
- •18* 1 Кн. Моисея, 2, 5—7 17.
- •19* I Кн. Моисея, 2, 10—14.
- •21* Кашгар, Кашмир, Касийские горы, Кавказ, Китай20 и т. Д.
- •VII. Что говорит древнейшая письменная традиция о начале человеческого рода. Завершение
- •25* I Кн. Моисея, 6—8; «Введение в Ветхий Завет» Эйххорна23, т. II, с. 370.
- •Iohann Gottfried Herder. Ideen zur Philosophie der Geschchte der Menschheit
- •Книга одиннадцатая
- •I. Китай
- •2* Memoires concernant 1'histoire, les sciences, les arts, les moeurs, les usages etc. Des Chi-nois, t. II, p. 365 seq.3
- •4* См. Часть II, с. 145—146.
- •6* «Memoires concernant les Chinois». T. II, о. 375.
- •7* Ibidem, t. I, p. 329.
- •II. Кохинхина, Тонкин, Лаос, Корея, Восточная Татария, Япония
- •III. Тибет
- •IV. Индостан
- •9* Dow's hist, of Hindost, V. 1, p. 10, 118.
- •10* Zend-Avesta p. D'Anguetil, d. 1, p. 81 eeq. «Путешествие» Нибура, ч, 2, с. 31 см.
- •11* См. Об этом Доу, Холуэлла, Соннера, Александра Росса9, Макинтоша, издаваемые в Галле «Известия миссионеров»10, «Lettres 6difiantcs»11 и любые «писания надпиской религии и вероучения.
- •12* См. Halhed's Grammar of the Bengal Language, printed at Hoogly in Bengal, 1778.
- •13* См. Le Gentil, Voyage dans les mers de t'lnde, t. I12. Halhed's Code of Gentoo-Law, etc13.
- •V. Общие рассуждения об истории этих стран
- •14* См. Начало «Шу-цзина» в издании Дегиня.
- •1* См. «Исследования о происхождении законов, художеств и наук» Гоге, Лемго, 1760,. И, главное, «Краткое понятие о всемирной истории» Гаттерера,; ч. I, Гёттинген,. 17852.
- •I. Вавилон, Ассирия, халдейское царство
- •2* См. «Описание Земли» Бюшинга, т. V, ч. 1 3.
- •3* См. Сочинение Шлецера о халдеях в «Репертория. Литературы Ближнего Востока»5, ч. 8, с. 113 сл.
- •4* См. Делла Балле «о руинах близ Аргии», Нибур о руинах близ Хелле я др.
- •5* «История торговли с Ост-Индией» Эйххорна7, с. 12; «Введение в синхронистическую универсальную историю» Гаттерера, с. 77.
- •6* Об атом — в другом месте.
- •7* Книга пророка Даниила, 5, 25.
- •II. Мидийцы и персы
- •8* Zend-Avesta, ouvrage de Zoroastre, p. Anquetil du Perron. Paris, 1771,
- •III. Евреи
- •9* «Путешествие» Нибура, с. 48 ел.
- •10* Сыны Дана получили землю в левом верхнем углу страны17. См. «Дух еврейской поэзии», т. Ii18.
- •IV. Финикия и Карфаген
- •11* Кн. Иова, 30, 3—829.
- •V. Египет
- •13* Об этом — в другом месте.
- •14* Все предположения об этом должны быть изложены в иной связи.
- •VI. Дальнейшие мысли о философии рода человеческого
- •Книга тринадцатая
- •I. Географическое положение и население Греции
- •2* Heyne Comment, de Castoris epoch, in n. Comment. Soc. Gotting., t. I, ii6.
- •3* См. «Замечания на пути в Левант» Ридеэеля, с. 1137.
- •4* Heyne de origine Graecorum, Comment. Soc. Gotting., 1764.
- •5* Heyne de Musis: см. «Гёттингенские известия», 1766, с. 275.
- •II. Язык, мифология и поэзия греков
- •6* Heyne de fontibus et caussis errorum in historia Mythica: de caussis fabularum physicis: de origine et caussis fabularum Homericarum: de Theogonia ab Hesiodo condita etc.
- •7* «Изображения народов Российской империи» Георги, ч. 1.
- •8* Blackwell's Enquiry into Life and Writings of Homer, 1736. Wood's Essay on the original Genius of Homer, 176911.
- •III. Греческие искусства
- •10* См. «о ларце Кипсела» Гейне и др.
- •11* Собрание «Малых сочинений» Кампера, с 18 сл.
- •12* Как, например, храм Паллады в Лариссе был могилой Акризня, храм Минервы Полиады в Афинах — могилой Эрнхтоння, троя Аполлона Амиклея — надгробием Гмацвнта и т. Д.
- •IV .Нравственная и государственная мудрость греков
- •14* Heyne de primorum Graeciae legumlatorum institutes ad morum mansuetudinem in opusc. Academic, part I, p. 207.
- •15* См. Oeuvres p. St-Pierre, т. I21, почти во всех его сочинениях.
- •16* См, «Об афинской республике» Ксенофонта; также см. Платона, Аристотеля и др.
- •17* Об этом — в другом месте24.
- •18* См. Введемие Джиллиса к переводу речей Лисия и Исократа26, а также сочинения других ораторов и поэтов, которые ценились в Греции.
- •V. Научные занятия греков
- •19* См. «Историю наук в Греции я Риме» Мейнерса27; в части I — историю пифагорейского союза.
- •20* Неупе de Genio saeculi Ptolemaeorum in opusc. Acad. P. I, p. 76 seq.
- •VI. История перемен, происходивших в Греции
- •21* Сопоставление разных народов само собой возникает в ходе исторического изложения.
- •8. Вот как развивались события: юный Александр, который взошел на трон, едва исполнилось ему двадцать лет, охваченный пламенем често-
- •22* Путешествия Спона, Стюарта, Чандлера43, Ридезеля и др.
- •VII. Общие рассуждения о греческой истории
- •23* Путешествия Ридезеля, Уэля44 и др.
- •Книга четырнадцатая
- •I. Этруски и латиняне
- •1* Demster. Etrur. Regal, cum observat. Buonaroti et paralipom. Passerii. Florent. 1723. 1767.'
- •2* «История искусства» Винкельмана, ч. I, гл. 3.
- •4* Passerii Paralip. Ad Demster. Etc.
- •II. Строительство военного и политического здания господства
- •III. Римские завоевания
- •7* 22 440 000 Талеров.
- •IV. Падение Рима
- •9* Кроме Петроння, Плиния, Ювенала и других нередких мест в сочинениях древних, см. Также Мейеротто— «о нравах и образе зкиэни римлян» (ч. II), «Историю упадка римлян» Мейнерса16 и др.
- •V. Римский характер, римские науки и художества
- •VI. Общие размышления о судьбах Рима и его истории
- •11* Смогут другие создать язваянья живые из бронзы.
- •Книга пятнадцатая
- •I. Гуманность — цель человеческой природы, и ради достижения ее предал бог судьбу человечества в руки самих людей
- •II. Разрушительные силы природы не только уступают со временем силам созидательным, но в конечном счете сами служат построению целого
- •1. На морях дуют одни и те же ветры, а бури случаются реже, так и у людей, благой порядок природы — в том, что созидателей рождается куда больше, чем разрушителей.
- •3. Поступательное развитие искусств и изобретений дает в руки людей все возрастающие средства ограничения и обезвреживания всего того опасного, что сама природа не в силах была искоренить.
- •III. Роду человеческому суждено пройти через несколько ступеней культуры и претерпеть различные перемены, но прочное благосостояние людей основано исключительно на разуме и справедливости
- •IV. Разум и справедливость по законам своей внутренней природы должны со временем обрести более широкий простор среди людей и способствовать постоянству гуманного духа людей
- •V. Благое, мудрое начало правит в судьбах человеческих, и нет поэтому достоинства более прекрасного и счастья прочного и чистого, как способствовать благим свершениям мудрости
- •Iohann Gottfried Herder. Ideen zur Philosophie der Geschchte der Menschheit
- •Книга шестнадцатая
- •I. Баски, гэлы и кимвры
- •5* «История Великобритании» Шпренгеля, с. 379—392.
- •6* В книгах Борленза, Бюлле, Ллойда, Ростренена, Лебригана, в переводе Библии12 и т. Д. Еще не установлено, насколько изначальны сказания о короле Артуре и его свите.
- •II. Финны, летты, пруссы
- •III. Немецкие народы
- •11* Сэмунд, Снорро, Резениус, Ворм, Торфеус, Стефаниус, Бартолин, Кейслер, Ире, Гёранссон, Торкелин, Эрихсен, Магнеусы, Анхерсен, Эггерс и другие22.
- •12* В «Тезаурусе» Шильтера24 собраны почти все наши богатства — и это очень
- •IV. Славянские народы
- •13* Фриш, Попович, Мюллер, Иордан, Штриттер, Геркен, Мёзен, Антон, Добнер, Таубе, Фортис, Зульцер, Россиньоли, Добровски, Фойгт, Пельцель и др.27
- •V. Чужие народы в Европе
- •3. Иудеев мы рассмотрим сейчас только как паразитирующее растение, которое присосалось почти ко всем европейским народам и более или менее
- •VI.Общие рассуждения и следствия
- •14* «Исторический опыт о цыганах» Грелльмана, 1787; «Новый урожай знания языков» Рюдигера, 178228.
- •15* Весьма полезные материалы — в «Истории немецкой торговли» Фишера, ч. I.
- •Книга семнадцатая
- •I.Происхождение христианства и принципов, заложенных в нем
- •1* Христианские рыбки (лат.).
- •II. Распространений христианства на Востоке
- •3* После Бособра, Мосхейма, Брукера, Вальха, Яблонского, Землера21 мы проще и спокойнее смотрим на эти вещи.
- •6* Фишер во введении к «Сибирской истории»27 (§ 38) показал, что мнение это весьма: вероятно. Другие говорят об Унг-хане, хане кераитов. См.: Кох. Table des revolutions28, t. I, p. 265.
- •III. Распространение христианства в греческих землях
- •10* Это показали Барбейрак, Леклерк, Томазиус, Землер и др.; и каждому может ясно показать это «Библиотека отцов церкви» Рёсслера47.
- •12* ConsUntini Porphyrogeniti «Libri II de cerimoniis Byzantinae». Lips., 175150.
- •IV .Распространение христианства в латинских провинциях
- •14* См. Относящиеся к теме сочинения Чампинн, Аринго, Бингэма54 и др. Сказанное явит в ярком свете история, почерпнутая из первоисточников и изложенная в тесной связи с историей церкви.
- •Книга восемнадцатая
- •I. Царства вестготов, свевов, аланов и вандалов
- •8* Великие и богатые мужи (исп.).
- •9* Испанским комментариям к римскому праву, к «Siete Partidas», «Leyes de Toro», «Autos у acuerdos del Conseio Real» нет числа; в них исчерпалось все глубокомыслие нации.
- •II. Царства остготов и лонгобардов
- •10* «История вандалов» Маннерта. Лейпциг, 1785,— это вполне достойный юношеский опыт ученого, который создает себе непреходящий памятник «Географией Греции и Рима»7.
- •III. Царства алеманнов, бургундов и франков
- •IV. Царства саксов, норманнов и датчан
- •V. Северные королевства и Германия
- •VI. Общее рассуждение об укладе немецких государств в Европе
- •Книга девятнадцатая
- •I. Римская иерархия
- •2* Об этом —в другом месте4.
- •I. Как воздействовала церковная иерархия на Европу
- •II. Светские бастионы церкви
- •IV. Арабские государства
- •V. Влияние арабских государств
- •2. Религия и язык арабов — вот в чем заключалось иное, тоже весьма значительное, воздействие, которое оказали арабы на живущие в трех
- •13* См. «Историю открытий» Шпренгеля16, где немногим сказано многое, и указанные выше истории торговли.
- •14* Полезные замечания — в «Восточной библиотеке» Михаэлнса16, т. VIII, с. 33.
- •VI. Общее рассуждение
- •I. Купеческий дух в Европе
- •1* Много материалов об этом собрано и сопоставлено в т. I «Истории немецкой торговли» Фишера.
- •II. Рыцарский дух в Европе
- •4* См. Рейске о Тогран, Покок об Абу лфарадже; см. Сейла, Джонса, Окли4. Кардо н.А и др.
- •6* См. «Испанскую поэзию» л. X. Веласкеса и все написанное о провансальских поэтах, миннезингерах н т. Д.
- •6* Об этих направлениях и составных частях романа — в другом месте6.
- •III. Крестовые походы и их последствия
- •7* Мне не пришлось читать трактаты о последствиях крестовых походов, получившие награды ученых обществ, и свой взгляд я излагаю независимо от них7.
- •IV. Культура ума в Европе
- •9* После сочинений Пуаре, Арнольда il и других нам недостает только чисто философской истории мистики, особенно Средних веков.
- •V. Открытия и новые начинания в Европе
- •VI. Заключительное замечание
- •План заключительного тома книга двадцать первая
- •Книга двадцать вторая
- •Книга двадцать третья
- •1. Возобновленный дух наук в Италии, Франции; развитие изящных наук.
- •2. Государственное право и принцип равновесия; дух трудолюбия и торговли — о деньгах, роскоши, налогах; о законодательстве; общие рассуждения. Книга двадцать четвертая
- •Книга двадцать пятая
- •Iohann Gottfried Herder. Ideen zur Philosophie der Geschchte der Menschheit
- •I. Заглавие книги гердера
- •II. Издания книги гердера
- •IV. Использованные издания и характер примечаний
- •А. Гулыга гердер и его «идеи к философии истории человечества»
- •1 Эккерман и. П. Разговоры с Гёте. М., 1934, с. 248.
- •2 См. Kant I. Aus den Vorlesungen der Jahre 1762 bis 1764. Auf Grund der Handschriften j. G. Herders. («Kantstudien». Erganzungsheft 88). Koln, 1964.
- •3 Herder j. C. Briefe zu Beforderung der Humanitat, Bd. 2. Berlin, 1971, s. 350.
- •4 Гайм р. Гердер, его жизнь и сочинения, т. 1. М., 1888, с. 123.
- •5 Herder у- с. Briefe, Weimar, 1959, s. 40. Впоследствии, вспоминая о своей жизни в Риге, Гердер говорил, что он был окружен «ненавистью всего духовенства» (ibid.).
- •6 Гердер и. Г. Избранные произведения. М.— л., 1959, с. 332.
- •7 Гёте и. В. Собрание сочинений, т. 3. М., 1976, с. 341.
- •9 Herder j. С. Werke in funf Banden, Bd. 3. Weimar, 1957, s. 9.
- •10 Ibid.. S. 31.
- •11 Herder j. С. Werke..., Bd. 5, s. 71, 72.
- •12 Ibid., s. 74.
- •13 Кант и. Сочинения, т. 1. М-, 1963, с. 126.
- •15 См. Настоящее издание, с. 20. Далее в тексте в скобках указываются страницы.
- •16 Hohenstein f. Weimar und Goethe. Rudolstadt, 1958, s. 161.
- •18 Herder j. С. Samtliche Werke. Hrsg. Von b. Suphan. Berlin, Bd. VII. S. 72.
- •19 Herder j. С. SamtHche Werke, Bd. XVI, s. 451.
- •20 Ibid., Bd. XIV, s. 646.
- •21 См. Arnold с. Unparteiische Kirchen — und Ketzerhistorie von Anfang des Neuen Testaments bis zum Jahre Christi 1689. Neuauflage. Schaffhausen, 1740.
- •22 Herder. Goethe. Moser. Von deutscher Art und Kunst. Leipzig, 1960, s. 123.
- •23 Jselin j. Uber die Geschichte der Menschheit. Basel, 1768. В течение короткого времени последовало еще четыре издания этой книги.
- •24 Lessing с. Е. Auswahl in drei Banden, Bd. 3. Leipzig, 1952, s. 445.
- •26 Ibid.. S. 4.
- •28 Adtlung j. Chr. Versuch einer Geschichte..., s. 36.
- •31 Herder j. С. Samtliche Werke, Bd. XIV, s. 648.
- •32 Herder j. С. Samtliche Werke, Bd. XIII, s. 456.
- •33 Herder j. C. Werke in funf Banden, Bd. 5, s. 189.
- •31 Kant j. Gesammelte Schriften, Bd. 15. Berlin, 1923, s. 399.
- •35 Кант и. Сочинения, т. 6. М-. 1966, с. 39.
- •39 Herder j. С. Briefe, s. 248.
- •40 Herder ]. С. Briefe, s- 245.
- •42 «Em Jahrhundert deutscher Literaturkritik», s. 384.
- •43 Kant I. Zur Geschichtsphilosophie. Berlin, 1948, s. 111.
- •44 Ibid., s. 112.
- •45 Ibid., s. 114.
- •46 Herder j. C. Briefe zu Beforderung der Huraanitat, Bd. 2. Berlin, 1971, s. 351—352.
- •48 Herder j. С. Samtliche Werke, Bd. XVIII, s. 523.
- •49 Ibid., s. 271.
- •61 Меринг ф. Легенда о Лессинге. Литературно-критические статьи, т. 1. М., 1934, с. 520.
- •63 Adler e. J. G. Herder I idea czlowieczenstwa. Olsztyn, 1961; Adler e- Herder I Oswicenie niemieckie. Warszawa, 1965; Adler e. Herder und die deutsche Aufklarung. Wien. 1968.
- •66 Асмус в. Ф. Маркс и буржуазный историзм. М., 1933. Переиздано: Асмус в. Ф. Избранные труды, т. 2. М., 1971.
- •I. Заглавие книги гердера
- •II. Издания книги гердера
- •6) За «Идеями» следовали «Постсцении истории человечества», включавшие ряд статен Гердера по общим вопросам истории, в той числе (в 45-томном издании) его
- •3) Два сокращенных издания «Идей...», появившиеся в гдр: j. С. Herder. Zur Philosophie der Geschichte, Bd. 2. Berlin, 1952; Herders Werke in fiinf Banden. Bd. 4. Weimar, 1957.
- •IV. Использованные издания и характер примечаний
- •Именной указатель
- •1818), Немецкий историк 471 Антония Младшая (ок. 36 до н. Э.—38 н. Э-), дочь Антония и Октавии, жена Друза Старшего, мать императора Клавдия 416
- •415,423,427 Геродот (ок. 484—425) 322, 349, 377,
- •448 Гершель (Herschel), Фридрих Вильгельм,
- •1834), Немецкий историк 516 Марий, Гай (156—86), римский полководец и политик, консул 105—110 и 86 гг., победитель Югурты (104), кимврсз и тевтонов 391, 400, 402, 406, 411, 413
- •415 Сципион Старший, Публий Корнелий (ок.
- •415 Сэмунд Мудрый (1056—1133)469
II. Строительство военного и политического здания господства
Ромул исчислил свой народ и разделил его на трибы, курии и центурии; он обмерил поля и распределил земли между культом, государством и народом. Из народа он выделил благородных и горожан; из первых он составил сенат, а с первыми должностями в государстве соединил исполнение священных жреческих обрядов. Было избрано войско всадников, составивших в позднейшие времена своего рода среднее сословие между сенатом и народом, а оба эти основные сословия еще теснее были связаны между собой отношениями патрона и клиентов. У этрусков Рим позаимствовал ликторов с фасциями и секирой — страшными знаками верховной власти, позднее приданными, не без некоторых различений, всем высшим чиновникам, согласно кругу их обязанностей. Ромул изгнал чужих богов, чтобы только собственный бог Рима хранил город, он учредил
5* Монтескье в своем прекрасном сочинении «Sur la grandeur et sur la decadence des Ro-mains» уже почти превратил в роман историю Рима. До него об истории Рима в политическом отношении рассуждали Макьявелли, Парута и другие проницательные итальянцы5.
398
авгурии и всяческие прочие гадания, тесно связав религию народа с делами войны, с делами государства. Он определил отношения между мужем и женой, отцом и детьми, навел порядок в городе, устраивал триумфы; когда он был убит, его стали почитать, словно бога. Все это точки, вокруг которых беспрерывно вращается колесо всей последующей римской истории. Ведь если со временем классы населения и умножились, и изменились, и стали враждовать между собой, если возникли жестокие споры о том, каковы обязанности каждого из классов, или разрядов, римского населения, если среди горожан стали возникать беспокойства, вызванные растущими податями и гнетом богачей, если трибуны выдвигали столь много предложений, служащих к облегчению жизни народа, а среднее сословие, всадники, предлагали переделить земли и улучшить судопроизводство, если споры о границах сословий сенатского, патрицианского и плебейского принимали то ту, то иную форму, пока всякие различия между сословиями не стерлись вообще,— во всем этом мы видим только одно: случайные ситуации, в которых невольно оказывается грубо слаженная, живая машина,— только такой машиной и могло быть римское государство в стенах одного города. Та же машина — умножение числа должностных лиц по-мере роста населения, числа одержанных побед, завоеванных стран и увеличения потребностей государства; та же машина — ограничения и умножения триумфов, игр, усиление роскоши, укрепление власти мужа и отца — в разные эпохи римских нравов и умонастроений,— все это оттенки прежних установлений, не придуманных Ромулом, но твердою рукою введенных им, так что они и позднее, под властью императоров и почти вплоть до наших дней, могли оставаться основою римского строя. Вот эта основа: S.P.Q.R.6* — четыре волшебных слова; они покоряют, они сокрушают мир и в конце концов несут беды самому Риму. Отметим важнейшие моменты римского строя, из которых, словно дерево из своих корней, вырастает вся судьба Рима.
1. И римский сенат, и римский народ — все с самых ранних времен были воинами; Рим был воинственным государством, начиная с высших его членов и кончая, в случае необходимости, низшими. Сенат подавал советы, но из числа патрициев назначал также военачальников и послов; состоятельные граждане в возрасте от семнадцати до сорока шести и даже пятидесяти лет были военнообязанными. Кто не участвовал в десяти походах, не достоин был государственных должностей. Вот откуда патриотизм римлян в сражении, вот откуда воинственный дух — в делах государства. Римляне советовались о делах, в которых понимали толк, а решения их были делами. Посол Рима внушал уважение царям, ибо он мог и вести в бой войска, и решать судьбу царств в сенате и в сражении. Граждане высших центурий — не грубая чернь, ибо состояло высшее сословие из людей зажиточных и опытных в делах, испытанных в сражении, повидавших свет; голоса центурий победнее и не были столь весомы, и в лучшие времена их даже не призывали на войну.
6* Римский сенат и римский народ.
399
2. Воинскому призванию римлянина подчинено было все воспитание, особенно в благородных семействах. Тут учили обсуждать дела и произносить речи, голосовать и управлять толпой; в юности римлянин шел на войну, чтобы проложить себе путь к триумфам, наградам, должностям. Отсюда совершенно особенный характер и римской истории и римского красноречия, даже правоведения и религии, философии и языка — в них дух государственности, деяния и подвига, мужества и дерзания, дух отточенный, хитроумный, коварный. Если сравнить историю иудейскую, китайскую и римскую, красноречие иудейское и римское, то невозможно представить себе большего различия. Но дух римлян совершенно отличен и от греческого духа, включая даже Спарту, потому что римский дух зиждется как бы на более суровой натуре, на более древней привычке, на более твердых принципах. Римский сенат никогда не умирал, его решения, его суждения, унаследованный от Ромула характер римлян были вечны.
3. Полководцами у римлян нередко были консулы, власть которых продолжалась, как правило, всего один год: поэтому им приходилось спешить, чтобы вернуться с триумфом, а преемники торопились удостоиться тех же божеских почестей. Поэтому римляне вели войны необычайно быстро, а число войн росло: одна давала начало другой и одна торопила другую. Римляне даже приберегали на будущее разные поводы, чтобы начать войну, как только окончится предыдущая, и, словно капитал наживы, счастья и чести, они обращали войны на пользу себе. Поэтому так интересовались римляне жизнью других народов, навязываясь в союзники или в защитники им или в третейские судьи, разумеется, не из человеколюбия. Дружба и союз с римлянами означали опеку, совет был приказанием, решение — войной или порабощением. Никогда гордость не была столь бесчувственной, смелость — бесстыдной, как у римлян, навязывавших народам свою волю; римляне думали, что весь мир принадлежит им, и мир стал принадлежать им.
4. И на долю римского солдата выпадала часть почестей и наград, каких удостаивался полководец. В первые времена, когда процветали гражданские доблести, римляне служили не за жалованье, и впоследствии жалованье платили скупо; однако с ростом завоеваний, по мере того как положение народа благодаря трибунам все улучшалось, жалованье, награды и добыча росли. Поля покоренных народов нередко распределяли между солдатами, и известно, что недовольства в римской республике издавна и по большей части возникали именно из-за неправильного распределения земель. Позднее, когда Рим стал завоевывать чужие страны, солдат участвовал в триумфе полководца, получая долю добычи и Удостаиваясь почестей, равно как богатых подарков. За спасение римского гражданина, победу в морском сражении, взятие стен города давали венки6. Луций Дентат мог гордиться тем, что, «участвуя в ста двадцати сражениях, восемь раз победил в рукопашной схватке, сорок пять раз был ранен в грудь и ни разу в спину, тридцать пять раз отнимал оружие у неприятеля и награжден был восемнадцатью необитыми копьями, двадцатью пятью конскими сбруями, восемьюдесятью тремя цепочка-
400
ми, ста шестьюдесятью браслетами и двадцатью шестью венками, а именно четырнадцатью — за спасение римского гражданина, восемью — золотыми, тремя— за овладение городской стеною, одной — за спасение, кроме того — деньгами, десятью рабами и двадцатью быками»7. А поскольку римская армия во все столь долгое время существования римского государства и ведать не ведала того самого, что в наших постоянных армиях есть вопрос чести — именно что у нас никто не понижается в звании, а по мере выслуги лет всегда продвигается выше, ибо у римлян полководец до начала войны сам выбирал себе, трибунов, а трибуны — младших начальников,— то отсюда происходило более свободное соревнование за обладание почетными и начальническими должностями; этим объяснялась более тесная взаимосвязь между полководцем, начальниками и войском. Вся армия в целом была единым организмом, цель которого заключалась в том, чтобы совершить именно этот поход, и в самом незначительном члене этого единого тела жил, через посредство своих заместителей, сам военачальник. А по мере того как стена, разделявшая римских патрициев и народ, падала, для всех сословий воинская удача и доблесть становились средством достижения почетных должностей, богатства и власти в государстве; в более поздние времена первые всемогущие правители Рима, Марий и Сулла, были выходцами из народа, но наконец даже самые дурные люди начали удостаиваться наивысших долж-ностей. Бесспорно, это было гибельно для Рима, тогда как в начальный период римской республики гордость патрициев служила опорой государства, и лишь постепенно гнетущее высокомерие знати стало причиной всех внутренних потрясений в Риме. Спорным моментом во всем строе римского государства оставалось равновесие между сенатом и народом, патрициями и плебеями, так что перевес был то на одной, то на другой стороне, и эти распри принесли в конце концов гибель свободному государству.
5. Хваленая римская доблесть остается непонятной, если не принять во внимание тесного и сурового устройства римского государства: как только строй государства перестал существовать, перестала существовать и доблесть. Консулы, заняв место царей, должны были следовать древнейшим образцам и явить душу царственную, и более того — душу римскую; такой дух был свойствен всем должностям, особенно цензорским. Поражает строгое беспристрастие, бескорыстное великодушие, деловитая жизнь древних римлян,— день трудов начинался с раннего утра, еще и раньше, и продолжался до поздних сумерек. Ни один город на свете не достиг, по-видимому, этой деловитости, этой суровости гражданской жизни Рима, тесно сближавшей всех граждан города. Все способствовало" тому, чтобы римский народ стал самым гордым народом на земле — и первым среди народов,— и запечатленное в славном имени рода благородство лучших семейств города, и опасности, постоянно угрожавшие городу извне, и бесконечная борьба между народом и знатью, противостоящими друг другу внутри самого государства, и, наоборот, связывающий их тесными узами институт патронов и клиентов, и общая для
401
всех суета рынков, домов, государственных храмов, близость, а притом тонкое разграничение положенного патрициям и народу, тесная семейная жизнь,— в окружении всего этого с раннего детства вырастали римляне. Римская аристократия не похожа была на ленивую знать, обладающую звонким именем и безвыездно проживающую в своих поместьях; римским родам был присущ дух семейной, гражданской, патриотической гордости, и отечество могло положиться на них как на незыблемую свою опору,— дух этот, всегда деятельный, всегда проявлявшийся в одной и той же взаимосвязи, в пределах одного и того же вечного государства, наследовался сыновьями и внуками от отцов и дедов, Я уверен, и в самые опасные для Рима времена ни один римлянин и не подумал о том, что государство его может погибнуть: римляне служили 'своему городу, как будто боги даровали ему вечность, как будто сами они — орудия богов, призванные хранить свой город. И лишь когда небывалое счастье обратило в заносчивость мужество римлян, Сципион произнес перед разрушением Карфагена те стихи Гомера, которые и его отечеству прорицали судьбу Трои8.
6. Соединение религии с государством в Риме способствовало его гражданскому и военному величию. Религия с самого начала и в самые героические времена республики находилась в руках наиболее уважаемых семейств, самих же политиков и полководцев, так что даже и императоры не стыдились жреческого достоинства, и религия с ее обрядами избежала подлинной язвы, поражающей местные культы,— презрения, от которого всеми путями старался уберечь ее сенат. Полибий, этот мудрый политик, объяснял религией многие добродетели римлян, прежде всего их неподкупную верность и правдивость9, религию он называл суеверием, и на деле римляне были столь преданы своему суеверию, даже в поздние времена упадка, что самые неукротимые, безрассудные полководцы делали вид, будто общаются с богами, и, вдохновляемые религией, думали, что с помощью ее обретают власть не только над душами людей, над войском, но даже и над самим счастьем и несчастьем. Все государственные акты, все военные действия непременно соединялись с религиозными обрядами, так что религия освящала все происходящее; вот почему знатные роды как за самую священную привилегию боролись с плебсом за обладание жреческими должностями. Эту борьбу объясняют политической мудростью аристократии, которая могла направлять в нужную ей сторону ход событий, пользуясь гаданием по птицам и внутренностям животных10, то есть действуя путем религиозного обмана; я не отрицаю этого, был и обман, но это еще не все. Все римляне верили, что религия отцов, религия старинных богов Рима — опора счастья, залог превосходства Рима над другими народами, святыня римского государства, единственного в целом свете. Римляне отвергали чужих богов, хотя и щадили богов в чужих землях,— несмотря ни на что, в самом Риме должен был сохраняться культ древних богов, тех богов, благодаря которым Рим стал Римом. И производить какие-либо изменения в культе этих богов значило бы колебать самые устои государства, именно поэтому сенат и
402
народ обладали всей полнотой власти в установлении порядка отправления культа, и это исключало мятежи и ухищрения особого, изолированного жреческого сословия. Религия государственная и военная, эта религия римлян не хранила граждан от несправедливых войн, но зато она придавала несправедливым войнам видимость справедливости; совершая обряды фециалий и гадания на птицах, она препоручала войны взору богов и не лишала их помощи богов. Настоящее политическое искусство римлян сказалось впоследствии и в том, что, вопреки давнему правилу, они стали допускать у себя чужих богов и привлекать их к себе. Но тогда государство уже шаталось, да иного и не могло быть после таких невиданных завоеваний, однако и теперь государственная веротерпимость хранила римлян от преследования чужестранных культов, и преследования такие начались лишь при императорах, и начались не из ненависти к чужим богам и не из любви к умозрительной истине, но по причинам государственного порядка. Вообще же Рим не заботился о религиях, если они не задевали самого государства: в этом отношении римляне рассуждали не гуманно и не философски, но поступали как граждане, воины, завоеватели.
7. Что же сказать о военном искусстве римлян? Оно было наиболее совершенным в своем роде, оно соединяло в единое целое и солдата и гражданина, и полководца и политика; всегда настороженное, всегда гибкое, всегда новое, оно училось у всякого врага. Первоначальная основа военного искусства была заложена одновременно с основанием города, и население, которому вел счет Ромул, было первым легионом римской армии; но римляне не стеснялись со временем менять свой боевой порядок, древняя фаланга стала более подвижной, и благодаря этому сокрушены были боевые порядки македонцев, образцовые для тогдашнего военного искусства. Римляне забросили прежнее вооружение латинян и позаимствовали у этрусков и самнитов все, что-подходило им; у Ганнибала, длительное пребывание которого в Италии было тягчайшим испытанием для военного искусства римлян, они научились маршевому строю. Каждый великий полководец, а среди полководцев были Сципионы, Марий, Сулла, Помпеи, Цезарь, о военном деле, которому каждый из них посвятил всю свою жизнь, думал как об искусстве; поскольку они вынуждены были применять свое искусство против самых разных народов, которым отчаяние, смелость и сила придавали мужество, то во всех разделах военного искусства они достигли чрезвычайно многого. Сила римлян была не только в оружии, боевых порядках и в устройстве лагерей, но и в неустрашимости полководцев, в силе и умении римских воинов; они могли переносить и голод, и жажду, и опасности, они владели оружием, словно собственным телом, и, выдерживая натиск копий, коротким римским мечом в самое сердце поражали врага, который не мог укрыться от них и в центре фаланги. Этот короткий римский меч в руках мужественного римлянина завоевал целый мир. Военное правило, которому следовали римляне, состояло в том, чтобы нападать, а не обороняться, не осаждать, а побеждать, и к победе и славе идти самым
403
кратким и прямым путем. Этому правилу служили непоколебимые принципы римлян, принципы, перед которыми отступил весь мир: не останавливаться, пока противник не разбит наголову, сражаться всегда лишь с одним врагом, не заключать мир в неблагоприятном положении, даже если бы он принес больше, чем победа, но твердо стоять на своем и упорствовать против счастливого победителя; начинать войну великодушно, скрываясь под личиною бескорыстия, как бы защищая страждущих, ища союзников, пока не подойдет пора повелевать этим союзникам, порабощать подзащитных и одерживать победы над друзьями и врагами. Эти и подобные принципы римского высокомерия или, если угодно, твердой и мудрой доблести целый мир превратили в римскую провинцию, и так будет всегда, когда будут приходить похожие времена и похожие народы. Вступим же теперь на залитое кровью поле сражения, по которому прошли завоеватели мира, и посмотрим, что оставили они после себя.