- •§ 3. В квадратных скобках полужирными строчными буквами даются лексические варианты компонентов фразеологизма:
- •§ 4. В круглых скобках полужирными строчными буквами
- •§ 9. Если глагольный компонент даётся не в инфинитиве, а в какой-либо из личных форм, то это означает, что фразеологизм употребляется только или преимущественно в этой форме:
- •§ 10. Адъективные фразеологизмы даются:
- •§ 8. Отдельным абзацем после иллюстративного материала может даваться указание на некоторые особенности употребления фразеологизма.
- •1. Восхищение. Восторг. Радость. Счастье.
- •2. Добрые пожелания. Ободрение. Любезность. Вежливость.
- •4. Насмешка. Пренебрежение. Презрение.
- •6. Негодование. Возмущение. Гнев.
- •8. Интерес. Внимание.
- •10. Беспокойство.
- •11. Обида.
- •12. Испуг. Боязнь. Страх. Ужас.
- •14. Огорчение. Грусть. Тоска.
- •1. Прямота. Искренность. Откровенность.
- •2. Самообладание. Бесстрашие. Смелость.
- •4. Ум. Разум.
- •5. Энергичность. Решительность. Уверенность.
- •8. Забота. Ответственность.
- •11. Праздность. Лень. Бездействие.
- •12. Болтливость.
- •Ill часть
- •1. Сходство. Подобие.-разница. Отличие.
- •2. Начало. - конец.
- •3. Множество
- •5. Единство. Согласие.
- •6. Победа.
- •7. Сила. Власть.
- •8. Смерть.
- •9. Цена. Оценка,
- •10. Ожидание. Надежда. Мечта.
- •11. Напоминание. Воспоминание. Память.
- •12. Успех. Удача. Признание.
- •13. Просьба. Мольва.
- •14. Риск
- •19. Быстрота. Скорость. Стремительность.
- •I часть.
- •1. Восхищение. Восторг. Радость. Счастье.
- •7. Предупреждение. Предостережение. Угроза.
- •8. Интерес. Внимание.
- •11. Обида.
- •12. Испуг. Боязнь. Страх. Ужас.
- •13. Смущение. Стыд. Стеснительность.
- •II часть.
- •4. Ум. Разум.
- •7. Упорство. Упрямство.
- •9. Опыт. Неопытность. Опыт. Опытность. Зрелость.
- •12. Болтливость.
- •1. Сходство. Подобие.— Разница. Отличие. Сходство. Подобие.
- •Начало и конец
- •3. Множество.
- •4. Целиком. Полностью.
- •9. Цена. Оценка.
- •13. Просьба. Мольба.
- •14. Риск.
- •15. Уступка. Примирение.
- •20. Помощь. Поддержки. Содействие.
11. Обида.
фразеологизмы данного раздела отражают эмоциональное состояние обиженного человека, его поступки, связанные с обидой.
1. УДАРИТЬСЯ [входить, вламываться] / УДАРИТЬСЯ [войти, вломиться] В АМБИЦИЮ. Прост. -490.
Бурно, шумно выражать свою обиду, недовольство, когда задето самолюбие.
Иногда подобная реакция проявляется в невежливой, оскорбительной для окружающих форме (обычно это реакция человека самовлюблённого, заносчивого).
О Стали торговаться, — что именно и сколько урезать. Автор сначала убеждал, а потом стал входить в амбицию. Боборыкин, Китай-город. Проект Петрова инженеры конструкторского бюро раскритиковали единодушно. Петров сначала ударился в амбицию, но потом понял, что проект его совсем не такой уж хороший.
Вариант с глаголом «вламываться» («вломиться») менее употребителен.
В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени, реже в форме инфинитива (обычно в сочетании с глаголами «стать», «начать»).
2. ДЕРЖАТЬ [иметь] СЕРДЦЕ на кого. Прост. -137. Сердиться, таить злобу на кого-л.; обижаться.
О Стали мужики-соседи на Пахома сердце держать. Л. Толстой, Много ли человеку земли нужно? [Марья Семёновна:] Я никогда на тебя сердца не имела. С. Славу тинский, Читательница. — Я на тебя сердце не держу, и ты на меня не держи. Мы с тобой на одном поле воевали, на одном поле будем хлеб сеять. Г. Николаева, Жатва.
В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени, в ед. ч., реже в форме инфинитива (в сочетании с глаголами «стать», «продолжать» и т. п. при варианте фразеологизма с глаголом «держать»); обязательно дополнение в вин. п. с предлогом «на» («на кого» — обезначение лица, которое нанесло обиду, дало повод сердиться).
3. НАДУВАТЬ / НАДУТЬ ГУБЫ (губки). Прост. -262. Обижаться, сердиться, делая недовольное лицо; выражать не удовольствие, досаду и т. п.
О — Я рассержусь,— прибавила она с кокетливой ужимкой и надула губки. Тургенев, Накануне. [Кукушкина:] Вот Юленька, когда муж привезёт ей что-нибудь из города, так и кинется ему на шею.. А не привезёт, так она и губы надует и не говорит с ним два
4* 99
1.11.4.
дня. Островский, Доходное место. Меня обидели его Слова, заметил это.— Ты что губы надул? Ишь ты! М. Горький, ДетстваЁ Ещё несколько дней тому назад ухаживавшая за гостями с безною предупредительностью, она вдруг, как говорится, надула губы: по целым дням не говорила с ними ни слова. Н. Наумов, Паутина. Несколько минут шли молча...— Чего губы надул! Самокритику не принимаешь. Ф. Таурин, Гремящий порог. — Ну, не надувай губы! Теперь уж тебя никто не называет маменькиным сынком. В. Липатов, Чужой. Меня раздосадовало её замечание, рассказывать дальше уже не хотелось.—Ты что губы надул? — рассмеялась она.
Более употребителен вариант со словом «губы».
В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст.) и прош. времени, в ед. ч.
4. БЫТЬ В ПРЕТЕНЗИИ на кого. _353| Испытывать недовольство кем-л., чувствовать обиду на кого-л.,|
обижаться.
О — Вы на меня не будете в претензии, если я вас на минуточку оставлю? Куприн, Негласная ревизия.— Надеюсь, вы не в претензии на меня за некоторую резкость тона? — извинился наместник, пожимая руку Макарова. А. Степанов, Порт-Артур. Человек он был неприятный и жёлчный. Казалось, он на весь мир и на всех своих ближних был в претензии за все свои беды и неудачи.
Распространена вопросительная форма с отрицанием «вы не в претензии?», означающая — 'вы не обиделись?', 'вы не в обиде?'
В предложении обычно сказуемое, обязательно дополнение в вин. п^ с предлогом «на» («на кого» — обозначение лица, нанёсшего обиду), иногда требуется второе дополнение в вин. п. с предлогом «за» («за. что» — обозначение причины обиды).
5. ПРИНИМАТЬ / ПРИНЙТЬ НА СВОЙ СЧЁТ что. Разг. -357. Считать что-л. относящимся лично к себе (о чём-л., что кажется
обидным, неприятным).
О Замечание, сделанное в «Колоколе» о доктринёрах вообще, он принял на свой счёт; самолюбие было задето, и он мне прислал свой «обвинительный акт», наделавший в то время большой шум. Герцен, Былое и думы. Если я при ней задумывался и молчал, то она это принимала на свой счёт и становилась печальна. Чехов, Моя жизнь. Человек мнительный «принимает Ц на свой счёт» и то, что к нему зачастую совсем не относится.
В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени, в ед. ч.; обязательно прямое дополнение («что» — обозначение причины обиды).
6. ПРОГЛОТИТЬ ПИЛЮЛЮ. Разг. -361. Молча, терпеливо, без всякой внешней реакций снести обиду,
оскорбление, выслушать что-л. неприятное; оставить обиду безответной.
О Пока фамилии называемых Розенбергом людей не вызывали уважения Суворова, он, как бы тихо изумившись, однако явственно, во всеуслышание восклицал: — Помилуй бог, никогда не слыхал... познакомимся. Проглотив горькую пилюлю, ..и пряча до подходящей расплаты свою обиду, начальники, поклонившись, шли
100
шло.
мимо- О. Форш, Михайловский замок. Критика во многом была Несправедливой, и все ждали, что Борис выступит, но он проглотил пилюлю.
В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени, в ед. ч.
7. ПОДНОСИТЬ [преподносить] / ПОДНЕСТИ [преподнести] ПИЛЮЛЮ (пилюли) кому. Разг. —331.
Говорить или делать что-л. неприятное, обидное, оскорбительное для кого-л. (как правило, неожиданно).
О Алёна Евстратьевна умела подносить самые горькие пилюли с ласковой улыбкой. Мамин-Сибиряк, Дикое счастье. Моя пьеса пойдет в четверг 19 ноября.. Ждём. Если не приедете, то я поднесу вам в газетах такую пилюлю, так осрамлю вас, что в Америку сбежите. Чехов, Письмо А. С. Киселёву, 10 ноября 1887.
В предложении обычно сказуемое, обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которому нанесли обиду).
8. НАСТУПАТЬ / НАСТУПИТЬ НА НОГУ (на ноги) кому. Разг. -269.
1) Обижать, задевать кого-л.
О — Конечно, никому не позволю наступать себе на ногу, если
я знаю, что я в чём-нибудь прав. Писемский, Люди сороковых годов. — Если ранен, пусть в медсанбат идёт, — сказал Бастрюков. Он был миролюбив с начальством, но терпеть не мог, когда ему наступали иа ноги подчинённые. К. Симонов, Левашов. Если ему наступают на ногу, обиду он помнит долго и не прощает её.
Более употребителен вариант со словом «нога» в ед. ч..
В предложении обычно сказуемое, обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которому нанесли обиду); в двусоставном предложении глагол фразеологизма в сочетании с глаголами «разрешать», «позволять» с отрицанием «не» употребляется в форме инфинитива; в неопределённо-личном — в 3 л. мн. ч.
2) Ущемлять чьи-л. интересы.
9. ЗАТРАГИВАТЬ [задевать] / ЗАТРОНУТЬ [задеть] ЗА ЖИ ВОЕ. Разг. -171.
1) Оскорблять самолюбие, обижать {обычно несправедливым от ношением, грубым тоном и т. п.).
О Эта неделикатная выходка Прозорова задела за живое, но ои ещё раз сдержал се5я и заговорил размеренно-спокойным тоном. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо. Эти несправедливые слова задели её за живое, от обиды она едва сдерживала слёзы.
Более употребителен вариант с глаголом «задевать» («задеть»).
В предложении — сказуемое (при подлежащем, обозначающем причину обиды); глагол обычно в прош. времени.
2) Глубоко волновать, захватывать; заставлять кого-л. сильно переживать что-л. См. раздел «Беспокойство. Волнение. Пережи вание. Тревога» (1.10.1,).
Ю. ЛЕЗТЬ / ПОЛЕЗТЬ В БУТЙЛКУ. Прост. -223.
Обижаться, раздражаться, сердиться, возмущаться (обычно по пустякам, без серьёзных оснований).
101
1.12.1.
О — Что ты, что ты! — заволновался Воробейцев. — Ну п^. стань. Ну что ты полез в бутылку? Ну прости. Погорячился Э. Казакевич, Дом на площади. — Ох и обидчивый ты, Чугунов, примирительно сказал Ильин. — Подумаешь! Сказал ему «птица» -и сразу в бутылку полез, обиделся. К. Симонов, Солдата.-не рождаются. — Не лезь в бутылку! Ну что ты обижаешьс когда никто не хотел тебя обидеть?
В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в на-и прош. времени, в ед. ч., часто в императиве с отрицан-«не».
