Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Словарь-справочник по русской фразеологии1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
2.54 Mб
Скачать

8. Интерес. Внимание.

Фразеологизмы данного раздела отражают эмоциональное состояние человека, сосредоточившего своё внимание, интерес на ком-л. или чём-л., а также осуществляющего контроль над кем-л. или чем-л.

1. БРОСАТЬ (кидать] / БРОСИТЬ [кинуть} ВЗГЛЯД на

что. — 48.

Мысленно останавливаться на чём-л. очень коротко, недолго; на некоторое время задерживать на чём-л. своё внимание (на каких-л. событиях, фактах).

О Не стану час за часом следить за своими воспоминаниями, но брошу быстрый взгляд на главнейшие из них. Л. Толстой, Отрочество. Когда бьют часы, Андрей Ефимыч откидывается на спинку кресла и закрывает глаза, чтобы немножко подумать. И невзначай, под влиянием хороших мыслей, вычитанных из книги, он бросает взгляд на своё прошедшее и на настоящее. Чехов, Палата № 6.

Более употребителен вариант с глаголом «бросать» («бросить»).

Обычно фразеологизм употребляется, когда в сознании возникают картины прошлого.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. и наст, времени, в ед. ч.; обязательно дополнение в вин. п. с предлогом «на» («на что» — обозначение объекта внимания).

2. ЗАДЕРЖИВАТЬ / ЗАДЕРЖАТЬ ВЗГЛЯД на ком, на чём.

-163. Внимательно, пристально смотреть на кого-л. или на что-л.; смотреть внимательнее, пристальнее, чем на других.

78

1.8.5.

О Главный конструктор скользнул глазами по лицам сидящих перед ним и задержал свой взгляд на Игоре. Е. Катерли, Бронзовая прялка. В музее профессор смотрел картины невнимательно, задерживал взгляд только на портретах, выполненных большими мастерами.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени ед. ч.; обязательно дополнение в предл. п. с предлогом «на» — (обозначение объекта внимания, интереса).

3. ПРОГЛЯДЕТЬ [просмотреть] <ВСЕ> ГЛАЗА. Прост. -362.

1) Пристально, с напряжённым вниманием всматриваясь, безре зультатно прождать кого-л.

О — Где ты пропадал? Ведь я тебя целую неделю жду: спроси Марфеньку — мы не спали до полуночи, я глаза проглядела. Гончаров, Обрыв. [Костя:] Когда ушёл эшелон., я приволок твои вещи на вокзал. Загулялись, думаю; примчится., прямо к поезду. Все глаза проглядел — ждал, И не я один... В. Панова, Проводы белых ночей.

2) Долго, много или неотрывно смотреть на кого-л. или на что-л.

О — А самого [врага] не видать. Офицеры в бинокли все глаза проглядели,—не видать, откуда стрельба. Вересаев, Издали.— Она глаза проглядела на вашу избу-то: тоскует об тебе. Ф. Гладков, Лихая година. — А девушка — красавица! Каждый парень глаза проглядит!

Фразеологизм более употребителен в полной форме.

В предложении — сказуемое; глагол обычно в прош. времени, в ед. ч.

4. ГЛАЗА РАЗГОРЕЛИСЬ у кого на что. Разг. -104. Кому-л. страстно захотелось иметь, получить что-л.; кто-л.

страстно заинтересовался чем-л.

О Васька Грязной, Гришка его брат, Басмановы, князь Вяземский... Разве это люди?.. Разбойники — один к одному. На боярские вотчины глаза у них разгорелись, завистливы, алчны. В. Костылев, Иван Грозный. Как увидела дочка в витрине магазина куклу — глаза у неё и разгорелись: какая кукла, вот бы иметь такую! —Какая у вас прекрасная библиотека! Сколько книг! —глаза у гостя разгорелись на такое богатство.

В функции предложения, обязательно требуется дополнение в род. п. с предлогом «у» («у кого» — обозначение заинтересованного лица) и дополнение в вин. п. с предлогом «на» («на что» — обозначение объекта интереса, внимания).

5. ГЛАЗА РАЗБЕГАЮТСЯ / РАЗБЕЖАЛИСЬ у кого. Разг.

- 104.

Кто-л. не может сосредоточиться, остановить внимание на чём-л. одном, выбрать что-л. одно (из-за разнообразия впечатлений от виденного, из-за того, что всё в равной степени заинтересовало, привлекло).

О Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребёнка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Л. Толстой, Война и мир. Будь среди этой массы людей

79

1.8.6.

поэт, у него глаза разбежались бы от великого множества впечатлений. Поистине каждый человек, двигавшийся по дороге, мог бы стать героем поэмы или повести. Э. Казакевич, Весна на Одере. В театре было., столько хорошеньких, что глаза разбегались.

Н. Хмельницкий, Мой мячик. Когда она впервые попала на ярмарку в Лужниках - глаза у неё разбежались: чего тут только не было!

В функции предложения, требуется дополнение в род. п. с предлогом «у» («у кого» — обозначение лица, которое не может остановить внимание на чём-л. одном, выбрать что-л. одно), иногда возможно второе дополнение в род. п. с предлогом «от» («от чего» — обозначение причины такого состояния).

6. СМОТРЕТЬ [глядеть] ВО ВСЕ ГЛАЗА на кого, на что Разг. -104.

Смотреть пристально, с напряжённым вниманием, с особым интересом.

О [Райский) читал, рисовал, играл на фортепиано, и бабушка заслушивалась; Верочка, не сморгнув, глядела на него во все глаза, положив подбородок на фортепиано. Гончаров, Обрыв. Молодец тоже был удивлён и во все глаза смотрел то на хозяина, то на приказчика. Мамин-Сибиряк, Хлеб.—Не зря., она нравилась ему и Маку, и нравится Паливину, Гарину и многим другим, и не зря с таким восхищением во все глаза смотрят на неё мальчишки. Ю. Трифонов, Студенты. Маленькая Оля долго глядела во все глаза и на мать, и на отца, сидевшего молча, и на брата, который отвернулся к окну, глядела, силясь понять, что случилось. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени; обязательно дополнение в вин. п. с предлогом «на» (обозначение объекта внимания).

7. НЕ СВОДИТЬ (не спускать) ГЛАЗ с кого, с чего. Разг.

-413.

1) Пристально, внимательно, не отрывая глаз, смотреть на кого-л. или на что-л.

Подчёркивается особое внимание, повышенный интерес к кому-л. или чему-л.

О — Разве он не любит Вас? Помилуйте! он не сводит с вас глаз, следит за каждым вашим движением; да и наконец разве можно скрыть любовь! Тургенев, Рудин. [Старик] садился где-нибудь осторожно на стул и с сына глаз не спускал, все движения его ловил, желая угадать расположение духа своего Петеньки. Достоевский, Бедные люди. Он стоял в дверях и не спускал с меня глаз, как будто что-то обдумывая. М. Булгаков, Театральный роман. Мальчишки глаз не сводили с паровозика, который сам, без посторонней помощи бежал по рельсам.

В данном значении более употребителен вариант «не сводить глаз».

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени; обязательно дополнение в род. п. с предлогом «с» (обозначение объекта внимания).

с и н. Не отрывать [не отводить] глаз от кого, от чего

2) Постоянно следя, наблюдая, осуществлять контроль.

80

1.8.10.

q — Не доглядела ты за ним..,— осторожно сказала старуха. _ С такого муженька глаз не надо сводить. М. Шолохов, Тихий Пон,— Ну, а если не образумится? — Почему ему не образумиться? И мы с него глаз не сводим, и жизнь нам помогает. Р. Бершад-ский, Другой край света. Сын стал плохо учиться и теперь, в третьей четверти, мать не спускала с него глаз.

В данном значении более употребителен вариант «не спускать глаз».

В предложении обычно сказуемое, обязательно дополнение в род. п. с предлогом «с» (обозначение объекта внимания); в двусоставном предложении глагол фразеологизма обычно в прош. времени; в безличном обычно со словами «нельзя», «не надо» — в форме инфинитива.

8. НЕ ОТРЫВАТЬ [не отводить] ГЛАЗ от кого, от чего. Разг. - 306.

Пристально, внимательно, неотрывно смотреть на кого-л. или на что-л.

О (Входит Треплев и садится на скамеечку у ног Сорина. Маша всё время не отрывает от него глаз). Чехов, Чайка. Подполковник не отрывал глаз от карты. Земные пространства её с нанесённым на них положением частей дивизии выглядели очень странно. Э. Казакевич, Звезда.

В предложении обычно сказуемое, обязательно требуется дополнение в род. п. с предлогом «от» (обозначение объекта внимания).

син. Не сводить [не спускать] глаз с кого, с чего (в 1 знач.)

9. НЕ МОЧЬ [не в силах, нельзя] ОТОРВАТЬ ГЛАЗ от кого, от чего. Разг. —305.

Быть не в состоянии перестать смотреть на кого-л. или на что-л.

О Нельзя было глаз оторвать [от картины]. Лермонтов, (Штоссу. Лицо Маши было такое близкое и такое прекрасное, что Владимир не мог оторвать от него своих глаз.. В. Ильенков, Большая дорога. [Лена] стояла неподвижно до самых сумерек, не в силах оторвать глаз от золотистого моря колосьев. С. Антонов, Лена.

В предложении — сказуемое; глагол «мочь» в наст, и прош. времени, обычно в ед. ч.; обязательно дополнение в род. п. с предлогом «от» (обозначение объекта внимания).

10. СМОТРЕТЬ [глядеть, следить] В ОБА за кем, за чем. Разг.

-289, -440.

1) Пристально всматриваясь, внимательно наблюдать.

О Можно ожидать с минуты на минуту нового нападения. Поэтому за морем надо следить в оба и быть готовым к открытию огня. А. Степанов, Порт-Артур. Перед ужином он обошёл все посты, расставленные на подходах к замку, отобрал у часовых табак и спички, велел смотреть в оба. В. Пикуль, Океанский патруль. Катер, набирая скорость, рванулся вперёд. — Глядите в оба, а то как раз в скалу врежемся. Ф. Таурин, К одной цели.

В предложении обычно сказуемое, обычно требуется дополнение в твор. п. с предлогом «за» (обозначение объекта внимания).

81

18.11.

2) Быть очень внимательным, крайне осторожным.

О Я понял, что нужно смотреть в оба, и насторожился в ожидании чего-то, что должно быть, судя по началу, очень оригинальным. М. Горький, На соли. — Всякого народа тут много, — рассказывал старичок Ольге,—Тут, милая, гляди в оба. А. Вьюрков, Рассказы о старой Москве. И матери приходилось смотреть в оба, чтобы, с одной стороны, отец и Иосиф не враждовали, с другой — чтобы не сдружились. А. Рыбаков, Тяжёлый песок.

В данном значении вариант с глаголом «следить» не употребляется.

В предложении обычно сказуемое; глагол употребителен в форме императива.

— Первоначально: «смотри в оба глаза».

11. СМОТРЕТЬ [глядеть] В РОТ кому. Прост. -439. Очень внимательно, иногда с подобострастием слушать кого-л. О Не шумели, не галдели, И оратору глядели Прямо в рот.

Д. Бедный, Друг надёжный. Клементин Горский, окружённый солдатами, читал вслух брошюру о партии анархистов-индивидуалистов. Фёдоров., смотрел ему в рот. А. Лебеденко, Тяжёлый дивизион. Бывает невзрачный мужичишка, а он-то и есть настоящий солдат, а не тот, кто вытягивается и смотрит вам в рот. А. Рыбаков, Тяжёлый песок.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени; обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение объекта внимания).

12. ПРЕВРАЩАТЬСЯ [обращаться] / ПРЕВРАТИТЬСЯ [об ратиться] В СЛУХ. Разг. -352.

Слушать очень внимательно.

Об особом, напряжённом внимании слушающего. О Я прочёл [Державину] Оду к Перфильеву на смерть князя Мещерского. С первыми стихами.. Державин превратился в слух. С. Аксаков, Воспоминания. Молитвы повторяла она за ним зевая, но зато, когда он., начинал рассказывать ей истории, она вся превращалась в слух. Чехов, Панихида. [Устюжанинов] прижал руки к груди и весь обратился в слух, следуя за шорохом её быстрого бега на цыпочках за стеною. П. Павленко, Осенняя заря.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени.

13. НАВОСТРИТЬ [насторожить] УШИ. Разг. -260. Приготовиться с интересом, с напряжённым, настороженным

вниманием слушать; прислушиваться.

О Когда Дельвиг и все около него уселись, я навострил уши. «Ну, — подумал я, — вот теперь-то пойдёт речь о литературе». Панаев, Литературные воспоминания. — Только вдруг татарин у нас уши насторожил... Прислушался и я, слышу: будто кто тихонько по реке веслом плещет. Короленко, Соколинец.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени.

14. ДЕЛАТЬ / СДЕЛАТЬ УПОР на чём, на что. Книжн.-\Ъ\. Обращать особое внимание на что-л., придавать особое значение

чему-л.

82

1.8.17.

О Делая упор на внутреннем переживании, Фигнер [певец] достигал порою значительных художественных результатов. Э. Старк, Петербургская опера и её мастера. [Командующий:] Нужно сделать vnop на освоение взаимодействия танков с пехотой. Б. Ромашов, Еойцы. — Когда я писал вторую главу диссертации, то сделал упор на разработку основной проблемы, — сказал аспирант профессору.

В предложении обычно сказуемое; обязательно дополнение (обозначение объекта внимания) чаще с предлогом «на» в вин. п. («на что») или реже в предл. п. («на чём»).

15. БРОСАТЬСЯ [кидаться] / БРОСИТЬСЯ [кинуться] В ГЛАЗА

кому. Разг. -49.

Привлекать к себе чьё-л. внимание; быть особенно заметным.

О Он вошёл в свою комнату. Письмо на столе бросилось ему в глаза. Тургенев, Дым. У перекрёстка на круглом столбе Арбузову кинулась в глаза его собственная фамилия. Куприн, В цирке. Изба была тесная, маленькая, но чистая,—это сразу бросалось в глаза. М. Горький, Мать.

Более употребителен вариант с глаголом «бросаться» («броситься»).

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени; иногда требуется дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, чьё внимание привлечено кем-л. или чем.-л.).

16. НЕ УПУСКАТЬ [не выпускать] / НЕ УПУСТИТЬ [не выпустить] из вида (из виду) кого, что; кого, чего. Разг. —497.

Держать кого-л. или что-л. под пристальным наблюдением, обращать постоянное внимание на кого-л. или что-л., испытывать постоянный интерес к кому-л. или чему-л., постоянно контролировать.

О [Пискарёв] отдалился на дальнее расстояние, беспечно глядел по сторонам и рассматривал вывески, а между тем не упускал из виду ни одного шага незнакомки. Гоголь, Невский проспект. [Штольц] и её [тётку Ольги] просил не выпускать Обломова из вида, приглашать почаще к себе, втягивать в прогулки, поездки, всячески шевелить его. Гончаров, Обломов. — Ты не забыла, Стефа, что Эдвард просил тебя не упускать немцев из виду? Их надо устроить в маленькой гостиной. Н. Островский, Рождённые бурей.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени; обязательно прямое дополнение (обозначение объекта внимания).

17. ВХОДИТЬ / ВОЙТИ В ПОЛОЖЕНИЕ кого или чье. -88. Понимая состояние, положение и т. п. кого-л. относиться к нему

с участием, вниманием.

О [Сандырева:] Знаю, знаю, вы, конечно, только исполняете приказание; но Пётр Степаныч, войдите в наше положение и помогите. Островский, Счастливый день. Никогда мне не приходилось так входить в его положепие, как теперь. Я припомнил его жизнь, неудачи и радости, как будто бы они были моими. Гаршин, Трус. Если дело не выйдет, приходите ко мне, я человек культурный и не мелочный и вхожу в ваше положение. А'. Федин, Необыкновенное лето.

R'3

1.8.18.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени, при просьбе употребителен в форме императива; обязательно обозначение лица, которое нуждается во внимании, участии: несогласованное определение, выраженное существительным в род. п. («кого») или определение, обычно выраженное притяжательным местоимением («чьё»).

18. БРАТЬ / ВЗЯТЬ НА ЗАМЁТКУ кого, что. - 167.

Обращать на кого-л. или на что-л. особое внимание, контролировать.

О Случаи браконьерства на реке следует взять на заметку. Каждого опоздавшего мы брали на заметку.

В предложении обычно сказуемое, обязательно прямое дополнение (обозначение объекта внимания, интереса); в двусоставном предложении глагол фразеологизма обычно в прош. времени, в сочетании с глаголами «решить», «постановить» и т. п. — в форме инфинитива; в безличном — в форме инфинитива в сочетании со словами «надо», «нужно», «следует» и т. п.

1?. ПОЛЕ ЗРЕНИЯ -337.

1) кого или чьё. Круг интересов, забот, постоянного внимания. О Полуянов как-то совсем исчез из поля зрения всей родни.

О нём не говорили и не вспоминали... Мамин-Сибиряк, Хлеб. Варя бросилась к ней, отдала ей остатки своего завтрака и заставила девушку взять немного денег. С этих пор она уже не выпускала Блюмфельд из своего поля зрения. А. Степанов, Семья Звонарёвых. Старая учительница держала в поле зрения почти всех выпускников школы.

В предложении обычно именное сказуемое; в сочетании с глаголами «быть», «находиться», «оказаться» в предл. п. с предлогом «в», с глаголом «попасть» в вин. п. с предлогом «в», с глаголами «исчезнуть», «выпустить» в род. п. с предлогом «из»; обычно требуется несогласованное определение, выраженное существительным в род. п. («кого») или определение, как правило, выраженное притяжательным местоимением («чьего»).

2) Пространство, обозримое (видимое) глазом.

20. НА ЗЛОБУ ДНЯ. Книжн. -174.

О том, что в данный момент волнует, интересует всех, привлекает всеобщее внимание.

О Моё степное произведение «Чёрный араб» освободило меня от необходимости писать в газеты на злобу дня. М. Пришвин, Архары. В сельском клубе он делал всё — играл на баяне, танцевал, сочинял частушки на злобу дня и сам же их пел.

В предложении — в функции прямого дополнения (в сочетании с глаголами писать, говорить и т. п.) или несогласованное определение.

9. БЕЗРАЗЛИЧИЕ. РАВНОДУШИЕ.

Фразеологизмы данной группы говорят об отсутствии желания вмешиваться в дела окружающих, о безразличном отношении к собственной судьбе, к людям, о равнодушии к окружающему и т.д.

84

L9.4.

1. СТОИТЬ 1 держаться] В СТОРОНЕ. Разг. -458.

Не принимать непосредственного участия в чём-л. (иногда демонстративно не участвовать в чём-л., уклоняться от участия в чём-либо).

О — В военной среде была исключительная обстановка, — словно извиняясь, вставил Меркулов,— мы все как-то в стороне стояли от политики, наша хата с краю. М. Шолохов, Тихий Дон. — Но мне кажется, что и вам не следовало бы стоять в стороне, пока я буду протестовать здесь, на месте. В. Беляев, Старая крепость. Какие бы события ни происходили у нас, какие бы конфликты ни бывали, он всегда держался в стороне от всяких острых столкновений с кем бы то ни было.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, и прош, времени, в ед. ч.; иногда требуется дополнение в род. п. с предлогом «от» («от чего» — обозначение обстоятельств, которых избегают).

2. <И> В УС <СЕБЁ> НЕ ДУТЬ. Прост. -148. Не обращать никакого внимания на что-л., ни о чём не беспо коиться.

Интонационно выделяется слово «ус».

О Есть такие молодцы, что весь век живут на чужой счёт, наберут, нахватают справа, слева, да и в ус не дуют! Гончаров. Обломов. Я чувствовал себя до такой степени счастливым, что, как говорится, в ус не дул — и в грош не ставил ничьих насмешек, и ничьих косых взглядов. Тургенев, Первая любовь. — Есть у нас такие студенты, которые получают двойки и в ус себе не дуют,— говорил декан.

Употребляется также по отношению к женщине.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени.

3. МАХНУТЬ РУКОЙ на кого, на что. Разг. -239.

Перестать обращать внимание на кого-л. или на что-л.; перестать заниматься чем-л. или делать что-л., став безразличным к чему-л., примирившись с существующим положением.

О Впрочем, Валентина Михайловна, кажется, махнула на меня рукой. Я в её глазах — пропащая! Тургенев, Новь. Затем поехал в Киев и, махнув рукой на дела, три дня проходил хмельной и радостно возбуждённый по городу, по обрывам над Днепром. Бунин, Деревня. — Конечно, я тоже мог махнуть на всё рукой — подать рапорт и уехать. В. Тевекелян, Гранит не плавится. Пробовали, конечно, повлиять на него, и не раз, но всё без толку.. Так и махнули на него рукой. В. Шукшин, Алёша Бесконвойный.

В преложен и и обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени; обязательно дополнение в вин. п. с предлогом «на» (обозначение объекта равнодушия, невнимания).

4. НУЖЕН (нужна, нужно, -ы) КАК ПРОШЛОГОДНИЙ снег

кому. Разг. —441.

Совсем, ничуть, совершенно не нужен, не интересует.

Выражение безразличия, равнодушия к кому-л. или к чему-л. (иногда показного и тогда произносится с оттенком пренебрежения).

85

1.9.5.

О Ей очень хотелось поехать в Ленинград на экскурсию, но когда путёвки не оказалось, она всем говорила: «Нужна мне эта поездка как прошлогодний снег».

В предложении обычно сказуемое; обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которое выражает равнодушие, безразличие).

Интересует как прошлогодний снег кого. Разг.

О Княгиня ваша может про меня думать всё, что ей вздумается. Она меня так же интересует, как прошлогодний снег. Б. Марке-вич, Марина из Алого Рога. Больше всего в школе он увлекался литературой и историей, математика же интересовала его как прошлогодний снег.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, времени; обязательно прямое дополнение («кого» — обозначение лица, которое выражает равнодушие, безразличие).

5. НИ ЖАРКО [ни тепло] НИ ХОЛОДНО кому. Прост. -156. Безразлично, всё равно.

О равнодушном отношении кого-л. к кому-л. или к чему-л.

О — Если я погибаю, то погибаю только одной своей особой, отчего никому ни тепло ни холодно, а ты хочешь затянуть мёртвой петлей десятки тысяч человек. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо. От критики Протопопова никому не будет ни тепло ни холодно. Чехов, Письмо А. Н. Плещееву, 26 июня 1889.— Кто бы я ни был — Виктор или Вадим Кирпичов, никому от этого ни жарко ни холодно. Ф. Гладков, Энергия.

Сказуемое безличного предложения, обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которому что-л. безразлично), иногда требуется дополнение в род. п. с предлогом «от» («от чего» — обозначение причины равнодушия, безразличия).

6. ХОТЬ БЫ ЧТО кому. Разг. -529.

1) Совершенно безразлично что-л., нисколько не волнует, не трогает.

Интонационно выделяется слово «что».

О [Ксения:] То — нигде нет его, то вдруг привет! Как в прятки играешь. Отец-то крёстный — болеет, а тебе хоть бы что. М. Горький, Егор Булычёв и другие. Ваську ругают, а ему — хоть бы что!

Сказуемое безличного предложения, обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которому всё безразлично).

с и н. Хоть бы хны кому (во 2 знач.)

2) Всё нипочём, никак не отражается на ком-л., ничего не делается кому-л.

7. ХОТЬ БЫ ХНЫ. Прост. -508.

1) Никакого внимания, никакой реакции, полное равнодушие к кому-л. или к чему-л.

Интонационно выделяется слово «хны».

О — Загордился право! — сказал Лука, подбегая.— Кричу, кричу, а он хоть бы хны! В. Беляев, Старая крепость. Развалился [Тулин], нога на ногу — и хоть бы хны. Среди военных такое нахальство невозможно. Д. Гранин, Иду на грозу.

В предложении — сказуемое.

2) кому. Совершенно безразлично что-л., нисколько не волнует, не трогает.

*6

1.9.11.

О [Андрей:] Вхожу, понимаешь, в училище: народищу, как всегда тьма. У всех глаза беспокойные, волнуются, переживают, а мне хоть бы хны — абсолютно равнодушен. В. Разов, В добрый час!

Сказуемое безличного предложения, обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которому всё безразлично).

с и н. Хоть бы что кому (в 1 знач.)

-. K0\iy. Всё шшочём, никак не отражается на ком-л., ничего не делается кому-л.

8. ВСЁ РАВНб Прост. -83.

1) кому. Одинаково, безразлично.

Выражение равнодушного отношения к кому-л. или чему-л.

О Ты лучше не плачь, потому что мне всё равно. Лесков, Очарованный странник. Ей было всё равно, куда ехать отдыхать.

Сказуемое безличного предложения, обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которому всё безразлично).

син. Всё одно [едино] кому, для кого (в 1 знач.)

  1. В любом случае, при любых условиях.

  2. Тем не менее, всё-таки.

9. ВСЁ ОДНО [едино]. Прост. -82.

1) кому, для кого. Одинаково безразлично.

Выражение равнодушного отношения к кому-л. или чему-л.

О Базаров говорил всё это с таким видом, как будто в то же время думал про себя: «верь мне, или не верь, это мне всё едино!» Тургенев, Отцы и дети. [Катерина:] Для меня маменька, всё одно, что родная мать, что ты. Островский, Гроза.

Сказуемое безличного предложения, обязательно дополнение в дат. п. или в род. п. с предлогом «для» («кому», «для кого»— обозначение лица, которому всё безразлично).

син. Всё равно кому (в 1 знач.)

2) В любом случае, при любых условиях,

10. И ГОРЯ (горюшка) МАЛО кому. Разг. -236.

1) Кто-л. не проявляет никакого внимания к чему-л., беспокой ства по поводу чего-л.; кого-л. не волнует, не трогает что-л.

О — Как же это ты [Василиса] ко мне вчера не зашла? Некогда было? Ну, прислала бы узнать, что, дескать, не болен ли я, что меня нету? А тебе и горюшка мало. Тургенев, Петушков. Бьшало что ни случится — ., выйдет ли наружу какая-нибудь дрянная сплетня, поссорятся ли гости — она только кудрями встряхнёт, скажет: пустяки! — и горя ей мало. Тургенев, Первая любовь.

Более употребителен вариант со словом «горе».

Сказуемое безличного предложения, обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которое не испытывает волнения, беспокойства).

2) Для кого-л. всё легко, кого-л. ничто не затрудняет; кому-л. всё нипочём.

П. ХОТЬ ТРАВА НЕ РАСТИ. Прост. -481.

Выражение полного равнодушия, безразличия к чему-л.

О Она себя лишь любит в мире, А там хоть не расти трава. Вяземский, Оправдание Тургенева.— К ему., хоть трава не расти! Хоть умри я, ему всё равно! Чехов, Житейские невзгоды.

Сказуемое безличного предложения, иногда требуется дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которое не испытывав; волнения, беспокойства).

8?

19.12.

12. МОЙ [твой, егб, её, т$ша, вйша, их] ХАТА С КРАЮ. Прост.

-504.

Меня (тебя, его и т. д.) совершенно не касается, ко мне (к тебе, к нему и т. д.) не имеет никакого отношения.

Выражение равнодушного отношения к происходящему, к тому, о чём идёт речь (часто выражение демонстративного невмешательства в происходящие события, в какие-л. дела).

Когда человек говорит о себе, фразеологизм может сопровождаться жестом: говорящий как бы отгораживается, выставляя руку или обе руки с повёрнутыми к собеседнику (собеседникам) ладонями, или пожимает плечами.

О — В военной среде была исключительная обстановка,— словно извиняясь, вставил Меркулов,— мы все как-то в стороне стояли от политики, наша хата с краю. М. Шолохов, Тихий Дон. Старик упорно молчал, отвечая только «да» и «нет», а то просто пожимал плечами: мол, моя хата с краю. В. Попов, Закипела сталь. При таком положении дел никто не может сказать, что его хата с краю.

В функции предложения.

Фразеологизм является усечённой пословицей: «моя хата с краю, я ничего не знаю».

с и н. Моё [твоё, его, её, наше, ваше, их] дело сторона

13. МОЁ [твоё, его, её, наше, ваше, их] ДЕЛО СТОРОНА. РазгМ

—133.

Меня (тебя, его и т. д.) совершенно не касается, ко мне (к тебе, к нему и т. д.) не имеет никакого отношения.

Подчёркивается равнодушное отношение к происходящему, о ко-тором идёт речь.

Когда человек говорит о себе, фразеологизм может сопровож даться жестом: говорящий как бы отгораживается, выставляя перед собой руку или обе руки с повёрнутыми к собеседнику (собеседникам) ладонями, или пожимает плечами.

О Вот это и предстоит вам обсудить, а моё дело сторона — я сделал как мог и отдаю себя добродушно на всяческое терзание. Мусоргский, Письма и документы. — Смотри, все выступили в защиту Якова Михайловича. Все, кроме тебя! Или — твоё дело сторона? — Точно, угадал. Я ни во что вмешиваться не собираюсь, моё дело сторона.

В функции предложения.

с и н. Моя [твоя, его, её, наша, ваша, их] хата с краю

14. ВСЁ ТРЫН-ТРАВА кому, для кого. Прост. -482. Подчеркивается легкомысленное отношение к чему-л., беспеч ность.

Всё нипочём, ничто никак не волнует, не трогает; не имеет никакого значения.

О И служащие и рабочие почуяли в Голиковском чужого человека, которому всё трын-трава, потому что сегодня он здесь, а завтра неизвестно где. Мамин-Сибиряк, Три конца. [Маша:] Или знать, для чего живёшь, или же всё пустяки, трын-трава. Чехов, Три сестры. Для тёти Нади всё трын-трава! — говорила с лёгким осуждением мама. Беспечность тёти Нади вошла в нашей семье в поговорку. Л". Паустовский, Далекие годы. Под сорок человеку, а., всё как мальчишка: ни семьи.., ни рук, способных к работе,

88

1.9.18.

ни головы, способной к жизни. Всё трын-трава. 5. Распутин, Прощание с Матёрой.

В функции предложения, требуется дополнение в дат. п. или в род. п. с предлогом «для» («кому», «для кого» — обозначение лида, которому что-л. безразлично).

15. НОЛЬ ВНИМАНИЯ. Прост. -285. Не замечать, не обращать никакого внимания на кого-л. или

на что-л.

Полное равнодушие, безразличие со стороны кого-л. к кому-л. или к чему-л. (иногда демонстративное безразличие).

О [Мичман] вычитывал из книг разные словечки, в надежде произвести эффект.., ещё отчаяннее корчил англичанина и., воль внимания. Молодая женщина словно нарочно не замечала его оригинальности. Станюкович, Пассажирка.— Почему вы, гражданка, идёте посредине улицы? Я даю свистки, а вы — ноль внимания. Ф. Гладков, Энергия. Пристегнитесь ремнями! — сказала миловидная молодая женщина. — Идём на посадку. Чудик послушно застегнул ремень. А сосед — ноль внимания. В. Шукшин, Чудик.

В предложении — сказуемое.

Фразеологизм является усечённой пословицей: «ноль внимания, фунт презрения».

16. ДО ЛАМПОЧКИ кому. Прост. -220.

Что-л. безразлично кому-л., абсолютно не интересует кого-л.

О — Н-да, успокоили, называется, старика... Ему наши жалости — до лампочки. Ю. Бондарев, Тишина. Держать он себя, конечно, умел, это у него не отнимешь. Сейчас ребята моду взяли разговаривать, будто всё им до лампочки, а этот не так. Р. Зер-нова, Городской романс.

В предложении — сказуемое, обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которому что-л. безразлично).

17. КТО <ЕГО [её, тебя, вас, их!> ЗНАЕТ(?) Разг. -216. Неизвестно, никто не знает.

Выражение равнодушия, безразличия говорящего по отношению к кому-л. или чему-л.

Может сопровождаться лёгким пожиманием плеч или разведением рук в стороны.

О — Это Верочка?.. Она за Волгой гостит...—А кто её знает, что она там делает за Волгой. Гончаров, Обрыв. — Куда они уехали? — А кто их знает...

В функции предложения; в изъяснительном сложноподчинённом предложении с союзными словами «что», «как», «когда», «зачем» и т. п. — в функции главной части.

18. БОГ [господь, аллах, чёрт, бес, леший, дьявол, шут] <ЕГО тебя, её, вас, их1> ЗНАЕТ [ведает](!) Прост. -38.

1) Неизвестно, никто не знает.

Выражение безразличия, равнодушия.

Интонационно выделяется слово «бог» («господь», «аллах», «чёрт», «бес», «леший», «дьявол», «шут»).

Может сопровождаться пожиманием плеч или разведением рук в стороны.

О Закрутились змеями., узкие улочки. Чёрт их знает, кто настроил так. Б. Лавренёв, Звездный цвет. Макар подходил к пряслу

89

1.9.19.

[= к забору], вешал сумку на колышек, закуривал. — Сколько у нас, в СССР, народу? Старуха не знала. — Дьявол их зияет сколько? Много небось. В. Шукшин, Непротивленец Макар Жеребцов.

Обычно в функции главной части изъяснительного сложноподчинённого предложения.

2) Безобразие!

Выражение досады, раздражения, возмущения, негодования. См. раздел «Негодование. Возмущение. Гнев» (1.6.29.).

3) Выражение удивления, недоумения. См. раздел «Удивление. Недоумение. Изумление» (1.3.28.).

19. ОДНОМУ (единому! БОГУ [господу, аллаху, черту] ИЗВЕСТ НО. Прост. -183.

Никому не известно, никто не знает.

Выражение безразличного, равнодушного отношения к чему-л.

Может сопровождаться разведением рук в стороны.

О — Сквозь землю не видно, на каков грунт попадёшь: единому богу известно. Мельников-Печерский, Медвежий угол. [Глумов:] Что он делает, по крайней мере? [Телятев:] Это уж одному аллаху известно. Островский. Бешеные деньги.

В предложении — сказуемое; в изъяснительном сложноподчинённом предложении в функции главной части.

20. НЕТ ДЕЛА кому до кого, до чего. Разг. -277. Не касается кого-л., не имеет никакого отношения к кому-л.

или к чему-л.

Равнодушный отказ кого-л. от решения вопросов, от вмешательства во что-л., от помощи кому-л.

О Хотя она и велела вчера сказать мужу, что ей дела нет до того, приедет или не приедет его сестра, она всё приготовила к её приезду и с волнением ждала золовку. Л. Толстой, Анна Каренина. Что бы ни случилось на факультете, что бы ни происходило — ему ни до чего не было дела.

Сказуемое безличного предложения, обязательно требуются дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которому что-либо безразлично) и второе дополнение в род. п. с предлогом «до».

21. КАК С ГУСЯ ВОДА кому, с кого. Разг. -73.

1) кому. Безразлично кому-л.; не производит никакого впечатле ния; никак не действует на кого-л.

Говорится о реакции человека, выражающей его безразличное, равнодушное отношение к чему-л.

О — Это, брат, такой человек: другому, как с гуся вода, а он всё к сердцу принимает. Эртель, Гарденины. Черемных настороженно наблюдал, выискивая на лице Охотникова следы угрызений совести, но ничего не нашёл. Или Охотников принадлежал к натурам, которым всё «как с гуся вода», или к выдержанным, скрытным людям, умеющим затаить свои чувства. С. Купер, Последнее слово.

В предложении сказуемое в форме сравнительного оборота, требуется дополнение в дат. п. («кому» — обозначение лица, которому что-л. безразлично).

2) с кого. Легко, быстро, бесследно исчезает, забывается и т. л. что-л. кем-л.

90

1.9.25.

22. И [даже] БРОВЬЮ НЕ ШЕВЕЛЬНУЛ (а, -и). Разг. -533. Кто-л. не обратил никакого внимания, никак не прореагировал

на что-л.

Выражение равнодушия, безразличия, иногда подчеркнутого, нарочитого.

О Нежданов вопросительно посмотрел на Остродумова, но тот сидел как истукан и даже бровью не шевельнул. Тургенев, Новь. Сколько её ни ругали, сколько ни стыдили — она и бровью не шевельнула, сидела и откровенно ждала, когда всё это кончится.

В предложении сказуемое; глагол только в прош. времени.

23. И [даже] БРОВЬЮ [глазом, ухом, усом, носом] НЕ ВЕДЁТ / НЕ ПОВЁЛ (-а, -й). Разг. -58.

1) Не обращает никакого внимания, никак не реагирует на что-л. О У ворот и по лугу бегали женщины, крича кого-то, должно

быть, искали мальчика. Но он, сердито сидя за лопухами, н ухом не вёл. А. Н. Толстой, Пётр Первый.— Марина, Марина, поди сюда., зашипела на печи старуха. Но девушка и глазом не повела. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.— Стой! Ни с места! Занимай окопы! Солдаты ухом не вели.— Не очень шумите, господин полковник! Разве это позиция? С. Голубое, Когда крепости не сдаются.

В предложении — сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени, в ед. ч.

2) Ничем внешне не проявляет своего отношения к кому-л. или чему-л., сохраняя спокойствие, проявляя самообладание, сдержан ность. См. раздел «Самообладание. Бесстрашие. Смелость» (112.3.).

24. НЕ КАПЛЕТ над кем. Прост. -194. Нет никаких причин спешить, торопиться, беспокоиться. Обычно о чьём-л. равнодушном, безразличном отношении

к чему-л.

О [Фелицата:] Беспокоить не велела. Да, авось, над нами не каплет, подождать-то можно. Островский, Правда хорошо, а счастье лучше.— Что ж не сватаетесь? — Говорю, тоски ещё не чувствую. Над нами не каплет. Боборыкин, Китай-город.

Сказуемое безличного предложения; глагол только в 3 л. ед. ч. наст, времени; обязательно дополнение в твор. п. с предлогом «над» («над кем» — обозначение лица, проявляющего равнодушие).

25. НА КОЙ [какбй] ЧЁРТ [бес, дьявол, шут, лёший, пёс] (!)

Прост. —519.

1) Зачем? Для чего?

Употребляется как выражение равнодушия.

О — Так меня и послушают...— угрюмо произнёс Виктор.— И потом, скажите, уж если на то пошло, Владимир Андреевич, на кой чёрт мне ввязываться в эту историю? А. Чаковский, Свет далёкой звезды.—На кой шут ехать на юг? Здесь отдохнем не хуже.

Более употребителен вариант со словом «кой».

В предложении — в составе сказуемого; обычно с дополнением в дат. п. («кому»)

2) Зачем? (!) Для чего? (!)

Восклицание, выражающее досаду, сильное раздражение. См. раздел «Раздражение. Досада» (1.5.41.).

91

L10.1.