
- •Translate the compounds, explain in English. 2
- •Translate, give synonyms if there are any.
- •Translate into English:
- •Give corresponding set expressions in English.
- •A. Translate the following sentences into English.
- •Change the words of informal Russian into the formal Russian style:
- •Translate, use in sentences from the texts:
Change the words of informal Russian into the formal Russian style:
Informal Russian |
Formal Russian
|
1 |
|
Дальше именуемый Агент |
|
Время истечения контракта |
|
Есть несколько вариантов поставки |
|
Товар, который поставляется |
|
|
|
2 |
|
Давать право передавать права |
|
Как это предусмотрено Пунктом 4 |
|
При помощи компетентных организаций |
|
Необходимо заплатить за товар |
|
|
|
3 |
|
Цены на товар |
|
После подписания (2) |
|
Со дня поставки |
|
Местоимения заменяем на… |
|
|
|
4 |
|
Вместе с этим |
|
Понести потерю |
|
Объект Контракта |
|
Этот договор |
|
|
|
5 |
|
Срок контракта заканчивается |
|
Чтобы защитить свои права |
|
Неправильно сделать оплату |
|
Есть несколько вариантов поставки |
|
|
|
6 |
|
При помощи эл. почты |
|
Из-за недолжного выполнения |
|
Не позже 3 дней |
|
Контракт становится недействительным |
|
|
|
7 |
|
Достаточное количество |
|
Запчасти пострадавшие от естественного износа |
|
Как это предусмотрено Пунктом 4 |
|
Бракованный материал и ___ качество изделия |
|
|
|
8 |
|
Весом больше 500 кг |
|
Прием груза |
|
Если все условия соблюдены |
|
Доставка товаров |
|
|
|
9 |
|
Корабль отправляется в 2 часа |
|
При помощи компетентных организаций |
|
Дальше именуемый как съемщик |
|
Пункт назначения |
|
|
|
10 |
|
Который заменяем на … |
|
Интересы двух сторон |
|
Тот, кто страхует свое имщество |
|
Упаковка и маркирование |
|
|
|