Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русский язык и культура речи-М - 2011.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
3.22 Mб
Скачать

Глосарий

  1. Аббревиатура –(итальянское abbreviatura - сокращение, от латинского abbrevio - сокращаю) - а) инициальный тип сложносокращенных слов, образованных из алфавитных названий начальных букв словосочетания, например СССР (эс-эс-эс-эр) из: Союз Советских Социалистических Республик, или образованных из начальных букв словосочетания, но читаемых не по алфавитным названиям, а как обычное слово; например, вуз из: высшее учебное заведение; б) сложносокращённые слова, составленные из начальных элементов (морфем) словосочетания, например сельмаг из: сельский магазин.

  2. Адресат - лицо, которому предназначено сообщение, или коммуникант, получающий информацию.

  3. Абстрактная лексика — слова, обозначающие отвлеченные понятия: идеалистический, причина, необходимость.

  4. Активная лексика — слова, часто употребляемые говорящими: работа, дети, идти

  5. Акцент– (от лат. accentus - ударение) - выделение фонетическими средствами (усилением голоса, повышением тона) слога в составе слова или целого словосочетания

  6. Аллегория [греч. Allegoria] — выражение отвлеченных понятий в конкретных художественных образах; иносказание; например, в баснях, сказках глупость, упрямство воплощаются в образе осла, трусость — в образе зайца и т.д.

  7. Аллюзия — соотнесение описываемого в речи с устойчивым литературным, мифологическим или историческим понятием с целью охарактеризовать предмет речи: наполеоновские замашки.

  8. Аналогия [греч. Analogia] — сходство предметов, явлений, процессов и т.д. В каких-либо свойствах. Умозаключение по аналогии — умозаключение, в котором на основании сходства предметов в одних признаках делается вывод о сходстве этих предметов и в других признаках. Знания, полученные по аналогии, носят, как правило, правдоподобный, вероятностный характер и во многом зависят от соблюдения следующих условий: общие признаки сравниваемых предметов должны быть по возможности более разнообразными; общих признаков сравниваемых предметов должно быть как можно больше; общие признаки сравниваемых предметов должны быть существенными; чем менее существенны различия между сравниваемыми предметами, тем выше вероятность заключения. Несоблюдение этих условий ведет, как правило, к ложным аналогиям.

  9. Анафора (единоначатие) [от греч. Anafora — вынесение вверх] — стилистическая фигура, состоящая в повторении начального слова в каждом параллельном элементе речи. Фигура, обратная эпифоре. Например: "Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем, клянусь позором преступленья..." (М. Лермонтов).

  10. Антитеза [от греч. Antithesis — противопоставление] — риторическая фигура, которая подчеркивает противоположность, противопоставление предметов, понятий, явлений. Основные цели антитезы — выявить сущность предмета, понятия, явления, показанного на фоне противоположного предмета или с противоположных сторон. Например: "Человеку нужно два года, чтобы научиться говорить, и шестьдесят лет, чтобы научиться держать язык за зубами." (Л. Фейхтвангер)

  11. Антонимы — слова с противоположным значением: молодой — старый.

  12. Апострофа — обращение к отсутствующему человеку или неодушевленному предмету: Где вы, друзья моей юности!

  13. Арго (фр. Argont - жаргон) – язык отдельных социальных групп, искусственно создаваемый с целью языкового обособления.

  14. Аргумент [латин. Argumentum] — основание, довод, приводимые для доказательства тезиса. Аргумент отвечает на вопрос: "чем надо доказывать тезис?" в логике традиционно различают следующие виды аргументов: факт, определение, аксиома, ранее доказанное положение, закон науки. В процессе доказательства всегда следует помнить правила о том, что аргументы должны быть: истинными суждениями; доказаны самостоятельно, независимо от тезиса; достаточными для тезиса. При несоблюдении этих правил возникают логические ошибки: "ложность оснований" (основное заблуждение) — возникает тогда, когда в качестве аргументов берутся не истинные, а ложные суждения, выдаваемые за истинные. Примером может служить диалог маленького принца с пьяницей в повести А. Де Сент-Экзюпери. Пьяница объясняет, что пьет он потому, что ему совестно, а совестно ему потому, что он пьет. Мысль оказалась в заколдованном круге.

  15. Архаизмы — слова и речевые обороты, вышедшие из употребления и Перешедшие в разряд пассивной лексики: паче чаяния — "сверх ожидания", вран — "ворон".

  16. Ассертивность [от лат. Assero — претендовать] — способ поведения, при котором человек знает, чего он хочет и чего не хочет. Желаемой цели добивается, не манипулируя оппонентами посредством чувства вины или каким-либо иным способом из разряда приемов эмоционального шантажа; умеет склонить других к оказанию помощи или любезности; при столкновении интересов способен договориться и найти компромиссное решение, удовлетворяющее обе стороны.

  17. Аудиторный шок (сценический страх) — состояние эмоционального напряжения при выражении мыслей, в результате которого люди испытывают затруднения в исполнении речи. По сравнению с речью в обычных условиях: возрастает количество и длительность пауз (так называемые паузы нерешительности). Происходит снижение словарного разнообразия; словарь беден: говорящий употребляет главным образом те слова, которые наиболее характерны для его повседневной лексики. Напряженная речь характеризуется грамматической незавершенностью.

  18. Афоризм — глубокая обобщающая мысль, облеченная в лаконичную, отточенную языковую форму: знание — сила (Ф. Бэкон).

  19. Вкус — склонность или пристрастие к чему-либо, чаще всего это чувство или понимание изящного. Вкус в одежде формирует индивидуальный стиль, манеру одеваться. Вкус индивидуален, поэтому он показывает то, насколько человек отклонился от общепринятых норм, усредненных стандартов.

  20. Вульгаризмы - грубые слова и выражения, находящиеся за пределами литературного языка.

  21. Выразительность – свойство речи обращать на себя внимание и запоминаться.

  22. Глоссарий (лат. Glossarium - словарь глосс) – толковый словарь устаревших и малоупотребительных слов к какому-либо тексту, преимущественно к древнему.

  23. Грамматика (греч. Gramma – письменный знак) – 1) раздел языкознания, изучающий формы словоизменения, строение слов, словосочетаний и предложений; 2) грамматический строй языка; 3) совокупность правил словоизменения, их соединения в словосочетания и предложения.

  24. Дебаты [франц. Debats] — обсуждение какого-либо вопроса, обмен мнениями обычно после доклада.

  25. Дедукция [от лат. Deductio — выведение] — логическое умозаключение от общего к частному, от общих суждений к частным или другим общим выводам. Дедукция — основное средство доказательства.

  26. Дейктические элементы – указательные элементы внутри текста, облегчающие его восприятие в целом. Например, вводные слова типа как уже было сказано, во-первых, вопросы к самому себе и т. д.

  27. Деловое общение – это прежде всего коммуникация, т. е. обмен информацией, значимой для участников общения. Важнейшая особенность делового общения со­стоит, в том, что нужно уметь строить отноше­ния с разными людьми, добиваясь максимальной эффективности деловых контактов.

  28. Диалектизмы — слова, формы слов и обороты речи, свойственные тому или иному говору, диалекту: «бурак» - свекла.

  29. Дикция [от лат. Dictio — произнесение] — произношение, степень отчетливости в произнесении слов, слогов и звуков в разговоре, необходима для лучшего восприятия речи оратора.

  30. Дискуссия [от лат. Discussio — рассмотрение, исследование] — корректное по форме публичное обсуждение какого-либо спорного вопроса; для нее характерны четкость формулировки темы, стремление прийти к единому мнению, найти общее решение, установить истину, что позволяет отнести дискуссию к высшему разряду полемического диалога.

  31. Диспут [от лат disputare — рассуждать, спорить] — публичный спор на научную или общественно важную тему; для него, как и для дискуссии, характерно стремление, сопоставляя противоречивые суждения, прийти к единому мнению, общему решению, установить истину.

  32. Дистантное общение – (лат. distantia — расстояние) - общение людей, разделенных определенным расстоянием (раз­ные точки города, страны, континенты).

  33. Доводы – виды аргументов, основанных на чувствах. Различаются доводы к отвержению и доводы к сопереживанию.

  34. Доказывание — установление истинности тезиса.

  35. Доступность речи — качество публичного выступления, заключающееся в том, что оратор отбирает факты, аргументы, речевые средства с максимальным учетом возможностей восприятия речи в конкретной аудитории.

  36. Духовные ценности — предметы, явления, идеи и т.д., важные для культуры, для духовной, связанной с внутренним нравственным миром жизни народа, общества, человека. Это общечеловеческие (вершинные) ценности (творчество, люди, бог, истина, власть, закон и т.д.), повседневные ценности (заботы о семье и порядке в доме), личностные ценности (реализация себя как мужчины или женщины, как специалиста и т.д.), т.е. то, что составляет для человека смысл жизни, является источником его энергетики.

  37. Жанр [франц. Genre — род, вид] — исторически сложившийся тип литературного произведения; устойчивая композиционно-речевая схема. Каждый речевой жанр имеет свою структуру, свои правила расположения материала и т.п.

  38. Жаргонно-арготическая лексика — слова и обороты речи, характерные для языка той или иной относительно обособленной социальной группы, выделяемой по возрастному (молодежный жаргон), социальному признаку (воровское арго): забить — "не обращать на что-либо внимания", медведь — "сейф".

  39. Законы края речи (высказывания) — правила оформления начала и конца речи (высказывания). Вступление к любому жанру имеет психологические, содержательные и структурные функции. Задача оратора при этом — установить контакт со слушателями, вызвать расположение и доверие, привлечь внимание, заинтересовать темой. Психологические функции такого начала заключаются в разжигании положительных эмоций: удивления, интереса.

  40. Изобразительность – наглядность (не только зрительная) речи, облегчающая ее восприятие и усиливающая доходчивость.

  41. Имидж - впечатление, которое производит человек на окружающих, что и как он говорит и делает, каков стиль его мышления, поведения, обращения с людьми, его внешность, одежда, манеры.

  42. Имидж фирмы - это профессиональный имидж, который создают люди, кадры, и главную роль здесь играет руководитель или совет директоров, возглавляющих фирму и отвечающих за формирование ее имиджа.

  43. Инверсия [от лат. Inversio — перестановка] — стилистическая фигура, состоящая в изменении обычного порядка слов и словосочетаний в предложении; используется для придания своеобразного выразительного оттенка, смыслового или эмоционального выделения слова. В русском языке в предложении более информативное слово обычно ставится в конце фразы, менее информативное — в ее начале. Середина фразы наименее информативна. Поэтому для придания слову большей выразительности его следует поместить в конце фразы. Индивидуальность - совокупность неповторимых, уникальных свойств данного человека, отличающих его от других людей.

  44. Индукция [от лат. Inductio — введение, наведение] — логическое умозаключение от частных, единичных фактов к общему заключению, выводу, от отдельных фактов к обобщению. Различают полную и неполную индукцию.

  45. Инкультурация – это обучение человека традициям и нормам поведения в конкретной культуре; это приобретение широкой гуманитарной культуры». В это понятие входит также профессиональное обучение, ведь приобретение профессиональных знаний не есть необходимое требование социализации.

  46. Иноязычная лексика — слова, заимствованные из других языков и вошедшие в словарный запас данного языка: оратор, менеджмент.

  47. Интонация — ритмо-мелодические свойства устной речи, выполняющие смысловые и эмоционально-экспрессивные функции.

  48. Интроверсия [от лат intro — внутрь и versio — поворачиваю, обращаю] — психологическая особенность личности, характеризующаяся преимущественной направленностью на явления ее собственного субъективного мира; для нее характерны необщительность, замкнутость, социальная пассивность, склонность к самоанализу; противоположно экстраверсия.

  49. Ирония [от греч. Eironea — притворство, насмешка] — вид тропа, состоящий в употреблении слова в смысле, обратном буквальному с целью тонкой или скрытой насмешки.

  50. Исконная лексика — слова, восходящие к праиндоевропейской, праславянской древнерусской эпохам и унаследованные русским языком, а также созданные в русском языке по существующим в нем моделям.

  51. Историзмы — слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни предметы, явления, понятия:кофтан, ,писарь, опричник.

  52. Кальки — слова и обороты речи, заимствованные путем буквального перевода: алфавит (из греч.), небоскреб (из англ.).

  53. Канцеляризмы — слова и речевые обороты, характерные для делового стиля, но перенесенные в иные стили речи. Канцеляризмы придают речи сухость и шаблонность: в осенний период времени (вместо осенью).

  54. Каталог [от греч. Katalogos — список] — 1) перечень, список предметов (книг, картин, рукописей и т.п.), составленный в порядке, облегчающем их нахождение; 2) справочное издание, содержащее такой список. Различают: алфавитный каталог, описания в котором располагаются по алфавиту фамилий авторов или заглавий произведений; систематический каталог, описания в котором располагаются по отраслям знания, научным дисциплинам и т.д. (например: политическая литература, художественная литература, литературоведение, лингвистика и т.д.); предметный каталог, описания в котором группируются по наименованиям предметов или предметным рубрикам, расположенным в алфавитном порядке (например: авиация, архитектура и т.д.).

  55. Кинетическая речь– (греч. kinetikos — относящий­ся к движению) - невербальные средства общения в виде вы­разительных движений различных частей человеческого тела (мимика, взгляд; поза, походка, жесты).

  56. Книжная лексика — слова, характерные для письменной речи и имеющие особую стилистическую окраску: бессмертие, существенный, аполитичный, превалировать.

  57. Коммуникация - общение, передача информации. Коммуникация в деловом общении есть обмен информацией, значимой для участников общения.

  58. Контактное общение– (лат. contaсtus — соприкосно­вение) - общение коммуникантов, находящихся а непосред­ственной близости друг от друга.

  59. Конкретная лексика — слова, обозначающие понятия чувственно воспринимаемой действительности: дом, хлеб, вечером.

  60. Контекст — фрагмент текста, относительно законченный по смыслу, позволяющий определить конкретное значение входящих в него элементов — слов и предложений.

  61. Концепция [от лат. Conceptio — понимание, система] — определенный способ понимания, трактовки какого-либо явления, процесса; основная точка зрения на явление, процесс.

  62. Конфликт – это столкновение противоположно направленных, несовместимых друг с другом тенденций в сознании отдельно взятого индивида, в межличностных взаимодействиях или межличностных отношениях индивидов или групп людей, связанное с отрицательными эмоциональными переживаниями.

  63. Косвенная оценка – способ убедить в хороших качествах чего-либо (например, товара) не путем оценки (отличный, превосходный и т. д.), а сравнением с чем-либо, что оценивается положительно.

  64. Красноречие — 1) ораторское искусство: судебное красноречие; 2) дар речи, ораторский талант: красноречие рассказчика увлекло слушателей.

  65. Крылатые слова — устойчивые обороты речи, имеющие книжное происхождение и отличающиеся меткостью, образностью, выразительностью, лаконизмом: блудный сын, зарыть талант в землю.

  66. Культура делового общения - это высокий уровень умения общаться в деловом мире, т. е. это 1) высокая коммуникативная культура, то есть искус­ство говорить (в том числе публично) и слушать; 2) умение объективно воспринимать и правильно по­нимать партнера; 3) умение строить отношения с любым партнером, до­биваться эффективного взаимодействий на основе обо­юдных интересов.

  67. Культура поведения - поступки и формы общения людей, основанные на нравственности, эстетическом вкусе и соблюдении определенных норм и правил.

  68. Культура речи — 1) соблюдение языковых норм произношения, ударения, словоупотребления и построения высказываний; 2) раздел языкознания, изучающий функционирование языка с точки зрения его нормативности и предписывающий правила пользования литературным языком.

  69. Лабильность [от лат. Labilis — скользящий, неустойчивый] — умение быстро переключаться с обдумывания одних вопросов на другие, не допуская при этом ошибок в решениях, находить верные решения в цейтноте.

  70. Лексика — вся совокупность слов какого-либо языка или диалекта (русская лексика, лексика архангельских говоров), а также часть этих слов, употребляющаяся в определенной сфере.

  71. Лидерство — это процесс воздействий на людей, порожденный системой неформальных отношений.

  72. Лингвистика – (от лат. lingua - язык), наука о языке.

  1. Литературный язык – нормализованный язык, обслуживающий разнообразные культурные потребности народа.

  2. Литота или мейозис [от греч. Litotes — простота]: прием выразительности речи, заключающийся в намеренном ослаблении говорящим признака или свойства, о котором идет речь. Достигается с помощью двойного отрицания: не без умысла, небесполезный. Такие высказывания являются смягченной формой выражения несогласия с собеседником: "не думаю, что вы правы" (в смысле — "думаю, что вы неправы").

  3. Личность - человек как носитель сознания; совокупность свойств, присущих данному человеку, составляющих его индивидуальность. Направленность личности — совокупность устойчивых мотивов (потребностей, идей, установок, эмоций и т.д.), относительно независимых от существующих ситуаций, обусловливающих деятельность личности.

  4. Логическое ударение — выделение слова или словосочетания как наиболее важного смыслового элемента.

  5. Манеры — внешние формы поведения человека, получающие положительную или отрицательную оценку окружающих Они основаны на привычках. Манеры отличают воспитанных от невоспитанных, аристократов и светских людей от простолюдинов. Если привычки приобретаются стихийно, то хорошие манеры надо воспитывать.

  6. Межличностное общение - общение между отдельными личностями, обусловленное обстоятельствами природной и социальной среды, а также личностными мотивами, проявляющимися в соответствующих потребностях, интересах, целях и идеалах тех или иных людей.

  7. Межстилевая лексика — слова, не закрепленные за каким-либо стилем, свободно употребляющиеся во всех стилях. Ее называют также нейтральной, так как она не имеет стилистической окраски.

  8. Метафора [от греч. Metaphora — перенос] — вид тропа, в котором отдельные слова или выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту: "говор волн"; "сии птенцы гнезда петрова"; "шелковые ресницы"; "ситец неба голубой". Традиционно метафора понимается как сокращенное сравнение. Например: "господи, это же не человек, а — дурная погода." (М. Горький)

  9. Метонимия [от греч. Metonymia — переименование] — разновидность метафоры, состоящая в замене одного слова другим на основе связи их значений по смежности: "ликует буйный рим" (М. Лермонтов); "шипенье пенистых бокалов" (А. Пушкин). В отличие от метафоры, метонимию трудно переделать в сравнение. С помощью метонимии часто называют: предмет по материалу: не то на серебре, на золоте едал. (А. С. Грибоедов) предмет по производителю действия: читал Пушкина; содержимое по предмету: чайник кипит (вода в чайнике); время по предмету: любить до седых волос; процесс по предмету: приходите к нам на чай.

  10. Многозначность (полисемия) — наличие у слова нескольких значений. Забросать цветами — выразить особое уважение, любовь. Забросать песком — засыпать. Забросать гранатами — уничтожить.

  11. Монолог – (греч. monos - один + logos - слово) - фор­ма речи, не рассчитанная на словесную реакцию другого лица.

  12. Мораль (от лат. moralis — нравственный) — это система этических ценностей, которые признаются человеком. Мораль — важнейший способ нормативной регуляции общественных отношений, общения и поведения людей в самых различных сферах общественной жизни — семье, быту, политике, науке, труде и т. д.

  13. Морфология - грамматическое учение о слове, включающее в себя учение о структуре слова, формах словоизменения, способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и присущих им способах словообразования.

  14. Морфема – (греч. morphe - форма) - значимая часть сло­ва, далее неделимая.

  15. Мотивы поведения - побуждения к деятельности, связанные с удовлетворением потребностей человека; определяют активность субъекта и направленность его деятельности.

  16. Мышление — в психологии: актуальная деятельность человека, мотивированная потребностями и направленная на цели, которые имеют личностную значимость. Гибкость мышления — способность в стандартных ситуациях действовать нестандартно.

  17. Научная лексика — слова, характерные для научного стиля, называющие отвлеченные понятия и не содержащие оценок: интерфикс.

  18. Невербальное общение - несловесная сторона общения с помощью мимики, визуальных контактов, жестов и т. д.

  19. Нейтральная лексика – слова, не прикрепленные к определенному стилю речи, имеющие стилистические синонимы (книжные, разговорные, просторечные), на фоне которых они лишены стилистической окраски.

  20. Неологизмы — новые слова и значения слов, новизна которых ощущается говорящими: челнок — "торговец", совок — "советский человек".

  21. Нерефлексивное слушаниеэто умение внимательно молчать, не вмешиваясь в речь собеседника своими замечаниями.

  22. Нормы - некие идеальные образцы (шаблоны), предписывающие то, что люди должны говорить, думать, чувствовать и делать в конкретных ситуациях. Одни нормы и правила ограничены частной жизнью, другие пронизывают всю общественную жизнь.

  23. Норма в лингвистике – единое образцовое общеупотребительное использование элементов языка в данную эпоху данными носителями языка.

  24. Нормы в культуре - правила, регулирующие человеческое поведение. Они указывают на то, где, как, когда и что именно мы должны делать. В этом смысле они оказываются чем-то, что можно сравнить с картой или схемой культурной жизни.

  25. Нравы — особо оберегаемые, высоко чтимые обществом массовые образцы действий. Нравы отражают моральные ценности общества, их нарушение наказывается более сурово, нежели нарушение традиций. Нравы — обычаи, имеющие моральное значение, т. е. те формы поведения людей, которые бытуют в данном обществе и могут быть подвергнуты нравственной оценке.

  26. Образование - одно из наиболее значимых средств социального воспроизводства сообщества и повышения потенциала его адаптивных возможностей и перспектив социокультурного развития.

  27. Общение — процесс взаимосвязи и взаимодействия личностей, групп, классов, в котором происходит обмен деятельностью, информацией, опытом, способностями, умениями и навыками, а также результатами деятельности. Это реальная форма нашего человеческого существования.

  28. Обряд — совокупность действий, установленных обычаем или ритуалом. В них выражаются какие-то религиозные представления или бытовые традиции. Обряды не ограничиваются одной социальной группой, а относятся ко всем слоям населения.

  29. Обычай — традиционно установившийся порядок поведения. Он основан на привычке и относится к коллективным формам действия. Обычаи — одобренные обществом массовые образцы действий, которым рекомендуется следовать.

  30. Окказионализмы — слова, не вошедшие в общепринятое употребление, отражающие индивидуальное словотворчество: многопудье (В. Маяковский).

  31. Олицетворение — вид метафоры, наделение неодушевленных или абстрактных предметов, явлений, событий, их качеств и свойств, признаками и свойствами человека (чувствами, мыслями, речью и т.п.). Используется при описании явлений природы, окружающих человека вещей. Например: "…и звезда с звездою говорит" (М. Лермонтов)

  32. Омонимы — слова, одинаковые по звучанию и(или) написанию, но не связанные по значению: нота — музыкальный знак, нота — дипломатическое письмо.

  33. Оратор (лат. Orare – говорить) – тот, кто произносит речи и обладает даром красноречия.

  34. Оппонент [от лат. Opponens (opponentis) — возражающий] — участник спора, опровергающий выдвинутый другой стороной тезис.

  35. Орфография (греч. Orthos - правильный, прямой) – система правил правописания слов и значимых частей речи, слитных, дефисных и раздельных написаний, употребления прописных и строчных букв, переноса слов с одной строки на другую.

  36. Орфоэпия (греч. Epos – речь) – раздел языкознания, изучающий нормы литературного произношения.

  37. Парабола [от греч. Parabole — сравнение, сопоставление, подобие] — распространенное сравнение, которое слагается в некий законченный образ, маленькая сказочка, притча, анекдот;

  38. Параллелизм [от греч. Parallelos — находящийся или идущий рядом] — стилистическая фигура, представляющая собой тождественное или сходное синтаксическое построение предложений или их частей.

  39. Паронимы — сходные по звучанию, но разные по значению слова: эффектный — эффективный, наследие — наследство.

  40. Пассивная лексика — слова и выражения, известные говорящему, но редко им употребляемые. В пассивный запас входят архаизмы, историзмы, неологизмы, устаревающая лексика.

  41. Пауза — перерыв в звучащей речи, обусловленный физиологическими, грамматическими, психологическими или логическими факторами.

  42. Перифраз (а) [от греч. Periphrasis — окольная речь] — описательный оборот, употребляемый вместо какого-либо слова или словосочетания, например: страна голубых озер — карелия; город на неве — санкт-петербург.

  43. Персонификация [от лат. Persona — маска, лицо и facio — делаю] — вид метафоры, представление неодушевленного предмета или отвлеченного понятия в человеческом образе, например: "родина моя, тебе выпало трудное испытание, но ты выйдешь из него с победой, потому что ты сильная, ты молодая, ты добра, добро и красоту ты несешь в своем сердце. Ты вся в надеждах на светлое будущее, его ты строишь своими большими руками, за него умирают твои лучшие сыны". (а.н. толстой).

  44. Плеоназм — 1) стилистически значимое повторение близких по значению слов и оборотов: отправиться в путь-дорогу; 2) словесная избыточность, повторение сказанного: штурвал руля, май месяц.

  45. Повтор — риторический прием, состоящий в повторении темы, или общего тезиса речи, или повторы в переходах от одной части речи к другой и т.д., усиливающий выразительность речи. Например: "слово — дело великое. Великое потому, что словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их, словом можно служить любви, словом же можно служить вражде и ненависти. Берегись от такого слова, которое разъединяет людей." (л. Н. Толстой)

  46. Полемика [франц. Polemique от греч. Polemikos — воинственный, враждебный] — острый спор, столкновение мнений по какому-либо вопросу.

  47. Понятие — мысль о предметах и явлениях действительности, отображающая их общие и существенные признаки, связи и отношения; закрепляется и выражается в виде слова или словосочетания (группы слов). Таким образом, слово является формой понятия, а понятие, в свою очередь, выражает смысловое содержание слова.

  48. Презентация — мероприятие хотя и весьма модное, но специфическое. Оно предполагает официальное представление определенных достижений, которые «группа товарищей» намерена довести до сведения почтеннейшей публики — широкой общественности или узких кругов специалистов.

  49. Проблема [от греч. Problema — задача, задание] - это общественно или научно важный вопрос, решение которого назрело.

  50. Привычка — это установившаяся схема (стереотип) поведения в определенных ситуациях. Большинство привычек не встречают со стороны окружающих ни одобрения, ни осуждения. Но есть так называемые вредные привычки (громко разговаривать, читать за обедом, грызть ногти) — они свидетельствуют о плохих манерах.

  51. Принуждение — эмоциональное воздействие на собеседника с целью заставить его отказаться от своей точки зрения в споре; собеседник обычно не меняет своих взглядов, а лишь уступает под эмоциональным натиском противника.

  52. Просторечная лексика — слова и формы обиходного языка, выходящие за пределы нормы: ляжь, ехай.

  53. Профессионализм – это практическая адаптация работника к производственной системе, дисциплинированность, овладение технологическими операциями; это способность обеспечить эксплуатационную надежность и безопасность; это совершенное знание предмета, свободная ориентация в потоке и технической информации; это корректное принятие решений в проблемных ситуациях.

  54. Профессионализмы — слова, характерные для языка людей определенных профессий: склянки (в речи моряков), еж, игла (названия видов снежинок у метеорологов).

  55. Профессиональная этика - это, правила поведения, предписывающие определенный тип нравственных отношений, правила, способствующие наилучшему осуществлению профессиональной деятельности; а также это определение культурно-нравственного назначения определенной профессии, ее этоса, т. е. определенного уклада, строя и стиля жизни какого-либо сообщества людей (например, профессиональной группы).

  56. Профессия - это исторически развивающаяся система и в то же время система, закрепляющаяся в культуре вследствие общественного разделения труда и трудовых функций. Профессия дает человеку возможность взамен затраченного труда получать необходимые средства существования и развития.

  57. Психологические уловки — приемы, используемые в споре для победы, для убеждения или принуждения оппонента принять тезис. Эти приемы могут быть корректными (дозволенными) и некорректными (недозволенными).

  58. Пунктуация (лат. Punctum – точка) – собрание правил постановки знаков препинания.

  59. Рабочая группа (коллектив) в своем внешнем выражении — это социальная группа, общность людей, объединенных совместной деятельностью, единством целей и интересов, взаимной ответственностью отношениями товарищества и взаимопомощи.

  60. Разговорная лексика — слова, имеющие несколько сниженную по сравнению с нейтральной лексикой стилистическую окраску и характерные для устной литературной речи в условиях непринужденного неподготовленного общения: бедняга, зачетка.

  61. Резюмирование - подведение итогов беседы, соединение ее фрагментов в единое смысловое целое. Применяется в ходе и в конце беседы, заседаний, телефонных разговоров.

  62. Реклама – жанр, сочетающий наглядно-образную и одноцелевую информацию, распространяемую по инициативе производителей товаров и услуг через средства массовой информации и имеющую цель формировать спрос на эти товары и услуги, учитывая встречный спрос со стороны потребителей и возможности оценки достоверности сообщаемого.

  63. Реферат [от лат. Referre — докладывать, сообщать] — краткое устное или письменное изложение основного содержания научной работы, книги и т.п. Наиболее существенная черта реферата — информативность.

  64. Рефлексивное слушание - это процесс расшифровки смысла сообщений. Выяснить реальное значение сообщения помогают рефлексивные ответы, среди которых выделяют выяснение, перефразирование, отражение чувств и резюмирование.

  65. Речевой этикет - это принятая в данной культуре совокупность требований к форме, содержанию, порядку, характеру и ситуативной уместности высказываний.

  66. Речь — использование средств языка для общения с другими членами языкового коллектива. Выполняет две функции: средства, орудия общения (коммуникации) и средства обобщения, орудия мышления.

  67. Риторика [греч. Rhetorike] — теория и искусство ораторской речи. Классическая риторика — наука об общих способах убеждения в вероятном или возможном, основанных на четкой системе логических доказательств, мастерство и искусство находить эти способы и пользоваться логикой доказательства; теория художественной речи. Современная риторика — теория и мастерство эффективной (целесообразной, воздействующей, гармонирующей) речи. Предметом современной общей риторики служат общие закономерности речевого поведения, действующие в различных ситуациях общения, сферах деятельности, и практические возможности использования их для того, чтобы сделать речь эффективной.

  68. Риторический вопрос — предложение, которое по интонации и структуре является вопросительным, а по цели высказывания — повествовательным или побудительным. Риторический вопрос не требует ответа. Его цели: привлечь внимание и сформировать у адресата желательное отношение к содержанию высказывания.

  69. Риторическое восклицание — это эмоционально окрашенное предложение, в котором эмоции выражены интонационно. Используется в моменты наивысшего напряжения в речи, когда слов уже недостаточно, чтобы выразить чувства говорящего, выражает внутреннюю убежденность оратора. Например: "сияй же, как он, благородный медный лик, воздвигнутый в самом сердце древней столицы, и гласи грядущим поколениям о нашем праве называться великим народом потому, что среди этого народа родился, в ряду других великих, и такой человек!" (И. С. Тургенев)

  70. Ритуал — сильно стилизованный и тщательно распланированный набор жестов и слов, исполняемых людьми, особо избранными и подготовленными для этого.

  71. Ролевое поведение - поведение, заданное той или иной социальной ролью. В деловом общении ролевое поведение партнеров определяется их положением в системе существующих экономических отношений, что прямо влияет на их деловые отношения.

  72. Руководствоэто часть управленческой деятельности, причем именно та ее часть, в которой различные управленческие вопросы решаются воздействием на подчиненных.

  73. Рукопожатие - традиционный символический жест-приветствие.

  74. Самосознание - осознание человеком самого себя, своих природных и социальных потребностей, а также своего места, роли и значения в системе отношений с другими людьми и с обществом.

  75. Семантика – (греч. Semantikos – обозначающий) – смысловая сторона, значение отдельных языковых единиц: морфем, слов, словосочетаний, а также грамматических форм.

  76. Семиотика - (греч. semeiotikón, от seméion - знак, признак), семиология, наука, исследующая свойства знаков и знаковых систем (естественных и искусственных языков). Семиотика изучает характерные особенности отношения "знак - означаемое", распространённого достаточно широко и несводимого к причинно-следственным отношениям. Термин "знак" понимается в широком смысле как некоторый объект (вообще говоря, произвольной природы), которому при определённых условиях (образующих в совокупности знаковую ситуацию) сопоставлено некоторое значение, могущее быть конкретным физическим предметом (явлением, процессом, ситуацией) или абстрактным понятием.

  77. Синекдоха [от греч. Synekdoche — соотнесение] — частный случай метонимии; вид тропа, состоящий в замене множественного числа единственным, в употреблении названия большего в значении меньшего, целого в значении части или наоборот.

  78. Синонимы — слова одной и той же части речи, у которых значения совпадают полностью или частично.

  79. Синтаксис (греч. Syntaxis – составление) – раздел грамматики, изучающий строй связной речи и включающий в себя две основные части: учение о словосочетании и учение о предложении.

  80. Слова-паразиты – слова или словосочетания, вносимые в речь, но не несущие никакой смысловой нагрузки, заполняют физиологическую паузу при затруднении в выборе слова, характерны для речи малообразованных людей.

  81. Слоган – компонент рекламы, рекламный девиз.

  82. Слушание — вид мыслеречедеятельности, заключающийся в том, что получаемая информация воспринимается на слух. Установка на слушание — общий настрой слушающего, который определяется не только стремлением говорящего заинтересовать собеседника, сделать его внимательным слушателем, осознающим содержание получаемой информации, но и дать прогноз предполагаемого разговора, его цели и планируемого результата.

  83. Солецизм — нарушение в речи синтаксических правил языка или правил словоизменения: сколько время (вместо сколько времени).

  84. Софизм [греч. Sophisma — хитрая уловка, измышление] — рассуждение, кажущееся правильным, но содержащее скрытую, преднамеренную логическую ошибку и служащее для придания видимости истинности ложному утверждению; является особым приемом интеллектуального мошенничества, попыткой выдать ложь за истину и тем самым ввести в заблуждение. Например: Лекарство, принимаемое больным, есть добро. Чем больше делать добра, тем лучше. Следовательно, лекарство нужно принимать в больших дозах.

  85. Софисты — родоначальники риторики. Они принадлежали к школе философов-просветителей, которые создали невиданный культ слова. Задача софиста — научить "делать слабое место сильным".

  86. Спор — словесное состязание при обсуждении чего-либо, в котором каждая из сторон отстаивает свое мнение, свою правоту; часто возникает стихийно, по инициативе одной из полемизирующих сторон; для него характерны не слишком четкая фиксация темы, вольное обращение с регламентом. Виды спора: 1) спор ради истины; 2) спор ради победы; 3) спор ради зрителей; 4) спор ради спора.

  87. Сравнение — вид тропа, уподобление одного предмета, лица, события другому на основе выявления общего признака, который актуализируется благодаря сравнению, (с целью создания художественного описания первого). Например: "Народность, как ртуть в градуснике на морозе, сжалась, сбежала сверху вниз, в нижний слой народный; правильность кровообращения в общем организме приостановилась, его духовная цельность нарушена." (И. С. Аксаков.

  88. Старославянизмы — слова, заимствованные из старославянского языка: вождь, освящать, агнец, юродивый.

  89. Стилистика (геч. Stylos – стерженек для письма) – раздел языкознания, изучающий различные стили.

  90. Стилистическая фигура — необычный синтаксический оборот речи, служащий ее украшению, например, анафора, эпифора, параллелизм, инверсия и др.

  91. Суждение — форма мысли, в которой реализуется отношение говорящего к содержанию высказываемой мысли и связанная с убеждением или сомнением в ее истинности или ложности.

  92. Табу — абсолютный запрет, накладываемый на какое-либо действие, слово, предмет.

  93. Тавтология — функционально не оправданное повторение однокоренных слов: писатель написал, проливной ливень.

  94. Тезис [греч. Thesis — положение, утверждение] — 1. Положение, истинность которого должна быть доказана. 2. Основополагающее утверждение какой-либо концепции, теорииТема — основная предметная область рассуждений оратора, в рамках которой он производит отбор явлений, подлежащих рассмотрению в выступлении.

  95. Тембр [франц. Timbre] — качество, окраска звука, по которому различаются друг от друга звучания одной и той же высоты. Различают тембр звука, тембр голоса и тембр речи.

  96. Темп речи — скорость произнесения слогов, слов и предложений в процессе речи.

  97. Темперамент - характеристика человека с точки зрения динамики его нервной деятельности и психической активности, ее темпа, ритма, интенсивности, устойчивости и т. д. В психологии выделяют такие типы темперамента человека: сангвиник, холерик, флегматик, меланхолик.

  98. Термин [от лат. Terminus — предел, граница] — составной элемент суждения — субъект и предикат. Распределённый и нераспределённый термин суждения. Термин распределен в суждении, если в этом суждении речь идет обо всем объеме данного термина, и термин считается нераспределенным, если суждение говорит лишь о части его объема.

  99. Терминологическая лексика — слова, обозначающие понятия той или иной сферы научного и практического знания: атом, молекула, валентность (химия).

  100. Тест - испытание, кратковременное стандартизованное задание, позволяющее измерить уровень развития тех или иных психологических свойств личности, ее способностей к определенной деятельности, общению с другими людьми и т. д.

  101. Техническое образование – это 1) широкий информационный кругозор по избранной специальности; 2) аналитический склад ума, способный устанавливать соответствия между практическими и познавательными принципами; 3) знание общих естественнонаучных законов и свойств природных материалов.

  102. Толерантность [от лат. Tolerantia — терпение] — терпимость, способность уважать инакомыслие, начинать общение с позиции поиска точек соприкосновения, объединяющих мотивов и целей; своим поведением мимикой и аргументацией показывать искреннее уважение и к самому собеседнику, и к его позиции, точке зрения.

  103. Традиция — все то, что унаследовано от предшественников.

  104. Троп [от греч, tropos — поворот, оборот речи] — употребление слова в его образном, переносном значении; различают тропы, основанные на соотношении по сходству (метафора), по контрасту (оксиморон), по смежности (метонимия).

  105. Убеждение — воздействие оратора на эмоции, чувства слушателей с целью заставить с помощью психологических уловок, а не аргументов, поверить, что истинность тезиса доказана.

  106. Умозаключение - логический процесс, при котором из одного или нескольких связанных между собой суждений выводится новое суждение, различают умозаключения дедуктивные, индуктивные, по аналогии..

  107. Умолчание — стилистическая фигура, которая состоит в том, что начатая речь внезапно прерывается, мысль остается незаконченной, ограничивается намеком в расчете на то, что читатель продолжит ее, творчески завершит, что это вызовет у него определенные эмоции.

  108. Филология – (греч. phileo – люблю + logos – учение) – совокупность наук, изучающих культуру какого-либо народа, выраженную в языке и литературном творчестве.

  109. Фигура умолчания — намек; является средством непрямого информирования, когда перед адресатом ставится задача — домыслить высказывание оратора.

  110. Фраза (греч. phrases – оборот, выражение) – наименьшая самостоятельная единица речи, выступающая как единица общения.

  111. Фразеологическая единица, фразеологизм, фразеологический оборот - лексически неделимое, устойчивое в своем составе и структуре, целостное по значе­нию словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы.

  112. Фрейм – модели, трафареты, по которым распознаются знакомые образы. Лингвистический фрейм – общая модель описания чего-либо. Аргументация с опорой на фреймы предполагает апелляцию к эмоциональной памяти, в которой хранятся образы различных социальных реалий.

  113. Форма речи – разновидности речи, различающиеся внешними средствами выражения высказывания (устная и письменная формы речи).

  114. Функциональные стили – стили, выделяемые в соответствии с основными функциями языка, связанными с той или иной сферой деятельности человека.

  115. Шоковая стратегия – одна из стратегий расположения аргументов речи, состоящая в неожиданной и массированной атаке на аудиторию резкими, привлекающими внимание доводами, спрессованными в коротком временном интервале; самые сильные доводы выдвинуты в начале речи, которая редко бывает пространной.

  116. Штамп — избитые, затасканные выражения, в которых в качестве основных компонентов выступают слова, имеющие самое общее и неопределенное значение: взять на вооружение, развернуть широким фронтом.

  117. Эвфемизм — замена прямого названия, дающего отрицательную характеристику явления, иносказательным оборотом, смягчающим оценку: он не хватает звезд с неба (вместо он бездарен).

  118. Экспрессия – изобразительные и выразительные средства.

  119. Эллипсис (от греч. Elleipsis — опущение, недостаток) — коммуникативно значимое сокращение или опущение некоторых структурных элементов с целью придать тексту большую выразительность, динамичность. Эллипс способствует передаче быстрой смены событий, действий, напряженного состояния говорящего. Эмоции - реакции человека на воздействия внешних и внутренних раздражителей, имеющие ярко выраженную субъективную окраску и охватывающие все виды чувствительности и переживаний.

  120. Эпитет [греч. Epitheton — приложение] — вид тропа, стилистически значимое, образное, выразительное определение предмета или действия.

  121. Эпифора [греч. Epiphora — повторение] — стилистическая фигура, состоящая в повторении слова или звукосочетания в конце фразы или нескольких фраз в целях усиления выразительности поэтической речи; параллелизм синонимов или грамматических форм. Фигура, обратная анафоре.

  122. Этика {от греч. ethos— обычай, нрав) — учение о морали, нравственности. Термин «этика» впервые употребил Аристотель для обозначения практической философии, которая должна дать отит на вопрос, что мы должны делать, чтобы совершать правильные, нравственные поступки.

  123. Этика делового общения – это совокупность нравственных норм, правил и представлений, регулирующих поведение и отношения людей в процессе их производственной деятельности. Она представляет собой частный случай этики вообще и содержит в себе ее основные характеристики.

  124. Этикет – это совокупность специальных приемов и черт поведения, с помощью которых происходит выявление, поддержание и обыгрывание коммуникативных статусов партнеров по общению.

  125. Этимология (геч. Etymon – истина) – 1) раздел языкознания, изучающий происхождение и историю отдельных слов и морфем; 2) происхождение и история отдельных слов и морфем.

  126. Этос [греч. Ethos — обычай, нрав, характер] — нравственная характеристика личности говорящего, определяющая характер воздействия на окружающих. Древние греки считали, что речь звучит для аудитории убедительней, если

  127. Язык – система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей.

  128. Языковая норма — один или несколько реально существующих произносительных, грамматических или стилистических вариантов, общественно одобренный и отвечающий объективно существующим языковым законам.