
- •Заняття 13
- •Хід заняття
- •Організаційний момент: (дата, чергові, відсутні, повідомлення теми, мети заняття)
- •2. Перевірка домашнього завдання:
- •4. Підведення підсумків заняття.
- •5. Домашнє завдання. Роздатковий матеріал до заняття 13
- •Перекладіть латинською мовою:
- •Irrĭto, āvi, ātum, āre – дратувати, роздражняти, подразнювати.
- •Вивчіть граматичний матеріал:
- •§1 Минулий час доконаного виду дійсного способу активного стану (Perfectum indicativi activi) утворюється шляхом додавання до основи перфекта особових закінчень:
- •§4 Дієслово esse:
- •§5 Відмінювання дієслова fero, tuli, latum, ferre – нести
- •Перекладіть текст на українську мову:
Перекладіть текст на українську мову:
Romāni et Etrusci
Popŭlus Romānus est popŭlus Italĭcus. Etrusci et alii popŭli antĭqui popŭlo Romāno finitimi sunt. Aliquamdiu Etrusci popŭlo Romāno imperant, sed Romāni Etruscos superāre student.
Romāni paucos servos habent, sed in agris Etruscōrum et viri libĕri et servi laborant. Vici et oppĭda florent, sed saepe bellum est inter Etruscos, Romānos aliosque popŭlos. Etrusci, Romāni, alii popŭli bellum parant, multique viri in armis esse debent; in vicos et in oppĭda adversariōrum penetrant.
Denĭque Romāni vicos oppidaque Etruscōrum occupant; postea multis populis imperant.
alius a, ud – інший;
antiqui antīqui, ōrum древние
finitimus, a, um 1) прикордонний, сусідній, той, що має кордон, межує; 2) той, що знаходиться у зв’язку; схожий;
populus, ī m 1) народ, народність; 2) населення; 3) прості люди; 4) знатні люди (патриції); 5) вулиця; 6) область, місцевість; 7) народна маса, натовп; 8) демократична держава;
Rōmānus, a, um римський;
aliquamdiu 1) на протязі деякого часу; 2) доволі довго; 3) на протязі певного часу;
studeo uī, — , ēre 1) працювати старанно (над чимось), старанно вчитися; 2) досягати, намагатися; 3) бути на чийщмусь боці, діяти на користь когось, підтримувати, співчувати, бути вірним; 4) вивчатися; навчатися;
supero āvī, ātum, āre - перевищувати, перемагати, подолати;
paucus a, um 1) малий, невеликий; 2) нечисленні; деякі, дехто, декілька;
ager, agrī m1) земля, область, територія; державний суспільний фонд; 2) поле, пашня; 3) село; 4) рівнина 5) земля, суша; 7) глибина, довжина;
vir, virī m (часто virum) 1) чоловік, людина; 2) справжній чоловік, мужня людина; 3) дорослий чоловік; 4) чоловік , коханий; 5) самець; 6) солдат, воїн; 7) ця людина; 8) мужність;
vīcus, ī m1) село, поселення; 2) селянське подвір’я; 3) міський квартал; 4) вулиця;
flōreo, uī, — , ēre 1) цвісти; 2) сяяти; 3) процвітати, знаходитися у квітучому стані, на верхівці слави, бути сильним, багатим, могутнім;
saepe часто, багаторазово;
bellum ī n1) війна; 2) боротьба;
oppidum ī n 1) укріплення; 2) місто; 3) бар’єри в цирку;
-que - і, та (стоїть після слова, яке воно сполучає і пишеться з ним разом)
paro āvī, ātum, āre 1) готувати, підготувати, організовувати, влаштовувати; розвивати, створювати; збиратися; 2) накопичувати; збирати, придбати; 3) заключати; 4) рівняти;
multum multa 1) багато; 2) часто, багаторазово; 3) довго; 4) ретельно;
arma, ōrum n 1) зброя; озброєння; військове майно; 2) війна, боротьба, бій; 3) збройні сили; війська; армія, могутність; 4) сторона, що воює; 5) щит; 6) спорядження, знаряддя; 7) захист, опора; 8) порада;
dēbeo, uī, itum, ēre - бути зобов’язаним, бути винним;
penetro āvī, ātum, āre 1) вводити, вставляти, ставити; 2) досягати; доходити; вступати;
adversarius, a, um протилежний; ворожий;
denique1) нарешті; 2) взагалі, навіть; 3) лишу, тільки; 4) як раз; 5) в крайньому випадку; 6) одним словом;
postea 1) після чого, потім, пізніше; 2) далі, понад це