
- •Введение
- •Принцип простоты
- •Глава 1 посвящена исследованию существующих лексикографических способов и средств семантизации научного термина в современных отечественных и зарубежных словарях.
- •Глава 2 представляет собой исследование автором трех видов деятельности: лексикографической, переводной и учебной, предметом которых является научная терминология.
- •1. Лексикографические способы и средства описания термина
- •1.1. Научный термин и его лексикографическое описание
- •1.2. Тип словаря и “идеографичность” Типология словарей сегодня
- •Идеографический характер общих и специальных словарей
- •Термины – дублеты;
- •1.3. Семантизация термина в современных научных словарях
- •Содержание словарей
- •Обоснование
- •Описание метаязыка словаря в вводной части
- •Основная часть словаря
- •Словарная аннотация – тип вторичного текста.
- •1.4. Дефиниция - основное средство семантизации термина
- •Соотнесение определяемого понятия с более широким;
- •Отличие определяемого понятия от смежных с ним понятий;
- •Раскрытие сущности определяемого понятия через перечисление его существенных признаков.
- •Родовидовые определения
- •Описательные определения
- •Отсылочные определения
- •1.5. Иллюстрация как средство семантизации термина в словаре
- •1.6. Содержание отсылки в общем и специальном словарях
- •Логико-понятийный анализ – основа идеографического описания научной терминологии
- •1) В целях лексикографического описания;
- •С целью перевода;
- •В методических целях.
- •2.1. Логико-понятийный анализ и лексикографическое описание термина
- •Родовое понятие (180)
- •2.2. Логико-понятийный анализ и перевод термина
- •Ситуация 2. Перевод терминологического словосочетания (т.С.).
- •2.3. Логический анализ словарной дефиниции и его методическая ориентация
- •2.4. Терминологическая игра как форма обучающего контроля
- •3. Идеографическое описание лингвистической терминологии
- •3.1. Лексикографическое описание английских лингвистических терминов
- •Aнализ отечественных и зарубежных лингвистических словарей
- •Лексикологическое описание английских лексикологических терминов в учебных пособиях
- •3.2. Систематичность лексикологического термина
- •3.3. Терминологический словарь активного типа
- •Вводная часть Типологическая характеристика словаря.
- •Принципы построения словаря.
- •Типы понятий, понятийных отношений, и их презентация в словарной статье.
- •Структура словарной статьи.
- •Условные обозначения.
- •3.3.3. Методическое приложение
- •Заключение
- •Общий Список Словарей
- •Словари, Содержащие Словарную Аннотацию
Термины – дублеты;
термины, противопоставленные заголовочному слову.
Кроме того, в словарной статье даются отсылки к терминам с неустановленными отношениями: термины, соотносящиеся с заголовочным словом (с пометой “ср.” и с пометой “см., также”).
В самом начале словарной статьи, сразу после заголовочного слова и его морфологического варианта, дается так называемый “уточняющий элемент”. Например: эксперимент (в лингвистике), семантизация (в обучении). В данных примерах “уточняющий элемент” приводится в скобках и представляет собой терминологическое поле. Системность лингвистических терминов в определенной мере отражена также и в наличии терминов-дериватов заголовочного слова, которые названы в предисловии “адъективами”. Адъективы в свою очередь сопровождаются терминологическими словосочетаниями.
Максимально последовательно принцип системности заложен в экспериментальном системном толковом словаре стилистических терминов С.Е. Никитиной. Системность терминологии представлена в словаре эксплицитно и заложена в самой структуре словарной статьи, а именно её тезаурусной части, которая описывает термины как “семантическую сеть единиц, связанных регулярными отношениями” (см. Предисловие к словарю). В тезаурусную часть заложен следующий набор понятийных отношений, называемых функциями:
Синонимы
Квазисинонимы
Корреляты
Экстенсиональное пересечение
Род – вид
Целое – компонент
Пространство реализации/локализации
Инвариант – вариант
Параметр – носитель параметра
Основная типичная функция – способ выражения функции
Языковой объект – метаязыковое представление объекта
Операция деятельность – субъект/участник
Операция – (начальный) объект операции
Операция – конечный объект/результат операции
Инструмент/метод/способ
Имплицирующее –имплицируемое или Импликация
Уровень – единица уровня
Сфера применения
Аспект
Прочее
Данный словарь является действительно системным словарем, причем системные отношения вскрыты и логико-понятийные связи представлены эксплицитно. Тезаурусная часть словаря определила не только содержание понятия, но и место научного понятия в системе понятий.
Приведенный выше сравнительный анализ отражения системности в лингвистических словарях показал, что системное описание термина реализуется в специальных (научных) словарях в разной степени: от указания на родовые отношения до унифицированной сетки понятийных отношений. Представляется, что каждый конкретный тип специального словаря должен задавать степень системности описания термина и отражать ее эксплицитно.
Таким образом, появление все большего числа словарей смешанного типа приводит к размыванию понятия “тип словаря”. Любая классификация сегодня не может быть универсальной, поскольку практическая лексикография постоянно пополняет перечень параметров. В то же время параметрический анализ - наиболее эффективный инструмент типологического описания и универсальный в том смысле, что позволяет бесконечно пополнять список параметров.
Идеографический тип словаря легко просматривается через его типологические черты: “лингвистический”, “одноязычный”, “полный”, “понятийный” и т.д. Однако типологическое описание не вскрывает всей глубины идеографичности. Идеографический характер словаря может быть установлен набором 13 лексикографических параметров: входы в словарь, семантема, транспозиция, синтагматический параметр, фразеологический параметр, ассоциативный параметр, экземплярно-иллюстративный, стилистический параметр, синонимы, антонимы, омонимы, семантическое поле, тематическая группа. Степень идеографичности определяется отражением системных отношений между понятиями.
Таким образом, мы рассмотрели и определили основные лексикографические понятия: тип словаря, идеографический характер общих и специальных словарей, степень идеографичности терминологического словаря и переходим непосредственно к содержанию современных терминологических словарей.