Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОДС скан.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
531.97 Кб
Скачать

Глава 2. Интернациональные и специфические черты... 307

Предметная точность — это точность факта, соответствие обозначаемому. Предметная точность языкового оформления высказывания достигается точностью употребления слов, т. е. ис­пользованием слов в соответствии с их лексическим значением. Употребление слов без учета их значения может привести к ино-толкованию или бессмыслице. Например: нельзя обсчитать дан­ные (глагол обсчитать имеет значение «умышленно неверно со­считав, недодать» — обсчитать покупателя, поэтому правильнее сказать обработать данные); нельзя отказать под благоприятным предлогом (прилагательное благоприятный имеет два значения: 1) «способствующий, помогающий чему-либо; удобный для чего-либо», например: благоприятный момент, благоприятные условия, и 2) «хороший, одобрительный», например благоприят­ный отзыв; следует написать: отказать под благовидным предло­гом); нельзя... достигать неугодными средствами (прилагательное неугодный имеет значение «нежелательный, не нравящийся кому-либо» и сочетается только с одушевленными существительными, например неугодный сотрудник, поэтому требованию точности соответствует словосочетание ...достигать неприемлемыми (недо­пустимыми) средствами).

Коммуникативная точность — это точность осуществления замысла пишущего. Она достигается соотношением смысла слов, контекста, грамматической конструкции и соотношения частей текста. Нарушение коммуникативной точности высказы­вания ведет к непониманию, осложняет восприятие содержания сообщения. Например: Следует познакомиться с выводами ко­миссии, проведенной год назад. Эта фраза трудно воспринимается, так как не отвечает требованию точности: содержит граммати­ческие, стилистические и текстовые ошибки. Так, существитель­ное комиссия может образовывать словосочетания с глаголами образовать, назначить, выбрать, избрать, но не сочетается с гла­голом провести, следовательно, и с образованным от него при­частием. Кроме того, важно не то, что комиссия была образова­на, а то, что она работала и пришла к определенным выводам. Таким образом, правильнее было бы сказать: ...с выводами комис­сии, работавшей год назад. Вместо глагола познакомиться, имею­щего значения «вступать в знакомство с кем-либо»; «получать сведения, приобретать знания о чем-либо», уместно употребить глагол ознакомиться, так как он имеет официально-деловую

308 Раздел V. Культура письменного делового общения

окраску и употребляется только в значении «получать сведения, приобретать знания о чем-либо».

Как видим, лексические и грамматические нарушения и не­точности лишают речь такого важного для языка деловых бумаг I качества, как точность. Точность же неразрывно связана с гра-1 мотностью в широком смысле слова, с умением подобрать «не­обходимые» слова и выстроить их в правильном порядке1.

Общими требованиями к документам являются требования лаконизма и информационной достаточности. Лаконизм (опти­мально документ не должен превышать объем одной-двух стра­ниц) необходимо сочетать в официальных бумагах с требовани­ем информационной достаточности. Это требование означает, что официальное послание должно содержать достаточную для принятия обоснованного решения информацию. Глубина изло­жения вопроса зависит от целей документа: в информационном письме достаточно назвать факты и события, в заявлении пред­мет речи должен быть точно обозначен и обоснован. Недостаточ­ность информации может привести к необходимости запроса дополнительных сведений, что ведет к неоправданной перепис­ке. Избыточность же информации приводит к тому, что доку­мент плохо воспринимается, суть его ускользает.

Предметом официальной переписки при всем ее многообра­зии обычно являются сообщение о некоторой ситуации и логи­ческая оценочная модель этой ситуации. Ситуативно-оценоч­ная модель называется аспектом документа, а последовательное размещение этих моделей — его композицией. В качестве самос­тоятельных аспектов рассматриваются речевые фрагменты с од­нотипными речевыми действиями — просьбами, сообщениями, предложениями. Выделение "каждого речевого действия в само­стоятельный аспект необходимо потому, что по каждой просьбе, по каждому предложению принимается самостоятельное реше­ние.

Структура аспекта отличается жесткостью и однозначностью и состоит из двух частей: первая часть содержит информацию об имевших место фактах, событиях (ссылка, мотивация, история вопроса); вторая часть называет желаемые, предполагаемые со­бытия, выраженные при помощи речевых действий (просьбы,