Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УНТ_УЖАСНЫЙ_БЕССМЫСЛЕННЫЙ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
457.22 Кб
Скачать

XVIII век, особенно период царствования Петра I, принес в Россию глубокие жизненные перемены. У некоторых просвещенных дворян пробудился интерес к отечественной культуре.

Первые научные ссылки на русский фольклорно-этнографический материал были сделаны историком В. Н. Татищевым2. Он изложил свои соображения о ценности народной поэзии как исторического источника и поделился личными наблюдениями над бытованием фольклора, особенно былин, которые слышал от скоморохов. В 1737 году Татищев написал программу по собиранию исторических и географических сведений (она называлась (Предложение. О сочинении истории и географии Российской"). В ней Татищев советовал описывать народные обычаи, обряды и записывать устные произведения — причитания, песни, сказки, заговоры.

Уникальную научную ценность имеет, рукописный сборник былин, исторических песен и других жанров фольклора (в числе которых скоморошины, баллады, духовный стих), собранных в середине XVIII в. в приуральских западносибирских районах для богатого заводчика П.А. Демидова. Запись была произведена довольно точно, даже с приложением нот мелодий. Предполагается, что его составителем был казак Кирша Данилов (сейчас мы бы сказали), Данилыч и стало Кирилл обычным обозначать сборник по его имени: "Сборник Кирши Данилова".

Первое неполное издание сборника, названного "Древние русские стихотворения", появилось в 1804 г. Фамилии собирателя и издателя не были указаны. В обращении "К публике", подписанном "Издатель", говорилось: «Нечаянный случай доставил мне рукопись "Древних Стихотворений"...». Опубликовал их А. Ф. Якубович. Но не все: только 26 текстов. Через 14 лет вышло второе издание этого сборника, называлось оно «Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым, и вторично изданные/с прибавлением 35 песен и сказок/ доселе неизвестных, и нот для напева» (М., 1818). Это издание подготовил К. Ф. Калайдович. В нем опубликована 61 былина и песня. В предисловии Калайдович писал, что в рукописи было 202 страницы, исписанные скорописью, без соблюдения орфографии и без разделения стихотворных строк. При подготовке издания Калайдович, по его словам, исправил орфографию (правописание собственных имен не изменял) и разделил тексты на стихи. Последовательность произведений сохранил ту, что и в оригинале. Калайдович отметил, что первый издатель — Якубович — в стихах делал произвольные прибавления и сокращения, чего не допускал новый издатель. И все же второе издание не было ни полным, ни отвечающим требованиям науки. Затем рукопись была утеряна и вновь обнаружена только в конце XIX в. в частном архиве кн. Долгорукого. В результате в 1901 г. появилось научное издание сборника1. Его второе научное издание состоялось в 1958 г, и было переиздано в 1977 г2. Оно наиболее полное (71 текст). Произведения напечатаны с разбивкой на стихи, современной графикой. Важно и то, что воспроизведены особенности рукописи.

БИЛЕТ №5 - НЕТ.

БИЛЕТ № 6.

Типы сказочных сюжетов. (ЗДЕСЬ НЕТ ПРО ПОЭТИКУ СКАЗОЧНЫХ СЮЖЕТОВ)

Особенности построения сказочных сюжетов. Их типы.

Сказки – один из основных видов устного народного поэтического творчества.

Русские сказки обычно делятся на следующие виды: о животных, волшебные и бытовые. Сюжет является основным признаком сказки, в которой противопоставляются мечта и действительность. Персонажи контрастно противоположны. Они выражают добро и зло (прекрасное и безобразное). Но добро в сказке всегда побеждает.

Исследования особенностей сказочного жанра В.Я.Проппом, ("Морфология русской сказки" и др.) позволили выявить наиболее часто встречающиеся алгоритмы построения сказок, найти те структурные моменты сказки, в которых проявляется задача. При этом мы заметили ряд особенностей:

  1. Во всех случаях конфликт или проблема проявляется при нарушении героем запрета, поставленного условия, невыполнении обещания, появлении нового героя с его потребностями и претензиями.

  2. В волшебной сказке конфликт или безвыходная ситуация чаще всего решается с помощью волшебства (превращение, окаменение, перевоплощение, лишение каких-то способностей). Например, в русской народной сказке Царевна-лягушка" царевна перевоплощалась то в человека, то в лягушку, решая задачи, задаваемые царём. А в сказке "Сивка-Бурка" Иван допрыгнул до окошка царевны с помощью волшебного коня.

  3. В бытовой сказке или в сказках о животных конфликт решается, благодаря смекалке и находчивости. "Умный мужик" делит гусей так, чтобы и пану хватило, и себя не обидеть. А хитрый ёж, чтобы не проиграть зайцу бег наперегонки, подставляет вместо себя ежиху.

  4. Сама по себе задача или противоречие может быть изначально заложена в содержание сказок, чаще это бывает в бытовых сюжетах. В этих случаях задача представляется как сочетание противоположных требований, из которых легко формулируется противоречие. Например, в сказке "Девочка-умница" девочка разрешает противоречия, сформулированные царём. А в сказке "Вершки и корешки" мужик должен найти такое решение, чтобы в любом случае не остаться в накладе самому и удовлетворить требования медведя.

  5. В иных ситуациях задача "растворена" в сюжете сказки, представлена как абстрактное проблемное поле. Такую задачу надо заметить и сформулировать. Она разрешима только волшебством.