Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
контрольная работа 3.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
109.06 Кб
Скачать

III. Перепишите и переведите следующие предложения. Подчеркните неличные формы глагола, определите их форму и функцию.

1. The process of finding people for particular jobs is recruitment.

2. Finding and keeping of good employees is not easy.

3.We try to stay competitive by investing heavily in advertising and promotion.

  1. We have made a mistake of buying this car.

  2. Before asking a bank manager for money it is wise to show him your business plan.

6. Consumers are tempted (соблазняются, искушаются) to spend money for products they do not really need. They should think before buying something.

IV. Перепишите и переведите следующие предложения.

Подчеркните Participle I, Participle II, определите их форму и функцию.

1. A company choosing to enter international markets can achieve many benefits, but can also have many difficulties.

2. Developing countries are in the process of moving from an agricultural to an industrial economy.

3. Developed countries have mixed economies.

4. When deciding the price for the product producers must be very careful.

5. While walking about the city the businessmen continued to discuss the problems.

6. The copied documents are on the table.

V. Подготовьте устную тему “The role of advertising life”. Контрольная работа № 3

Для правильного выполнения контрольной работы № 4 необходимо усвоить следующий грамматический материал:

  1. Видовременные формы в страдательном залоге (группы Indefinite, Continuous, Perfect).

  2. Особенности перевода страдательных оборотов.

  3. Неличные формы глагола (Infinitive, Participle I, Participle II, Gerund) и их функции в предложении. Вариант 3

  1. Прочитайте текст и письменно переведите на русский язык. Выпишите из текста неличные формы глагола и назовите их. Определите видо-временные формы и залог выделенных глаголов.

Business Decisions

So you fancy yourself as a manager? You are not alone in having that ambition. What does it mean to be a manager? I suppose the first thought that comes to mind is that a manager gives orders and tells other people what to do. That is partly (частично) true. But it is not quite as simple as that. In fact, managers have to take orders as much as anyone else. The term «executive» actually implies (предполагать/подразумевать/заключать в себе/ значит) executing orders orders perhaps not under their power to influence.

Every business has to decide where it is going. What it is trying to achieve. Words like objectives and targets are used in management theory. Whether these targets are related to items such as sales or budgets, they are broken down into sub-targets as they go further down the organisational hierarchy. The managers at the various levels in the structure are given these targets or objectives to achieve.

Sometimes they are given considerable freedom to achieve the targets in the way they see best. Sometimes their independence is limited, perhaps very limited. Subject to these constraints a manager has certain clear-cut functions. First, he has to plan to look ahead to anticipate (предвидеть, предугадывать). A manager who is able to anticipate problems has more chance of coping with them.

Another function of managers is to control. We have already seen that managers are expected to achieve targets of some sort or another. His manager has to keep these targets clearly in mind when he is involved in the decision-making process.