Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метод реком для студ КП 1-2 курс.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.63 Mб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГБОУ ВПО ВОЛГОГРАДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ С КУРСОМ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

«УТВЕРЖДАЮ»

Заведующий кафедрой иностранных языков

с курсом латинского языка,

доцент_________________ В.В. Жура

«_____»_________________2011г

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

к практическим занятиям по иностранному языку (немецкому) для студентов I-II курса факультета социальной работы и клинической психологии

(отделение клиническая психология)

РАЗРАБОТЧИКИ: ст. преподаватель И.Н. Солдатова, преп. Е.Ю. Васильева, преп. И.Б. Лисовенко.

Волгоград-2011

Утверждено МЦМК по гуманитарным дисциплинам

протокол № _____________ от_____________20_____ г.

Председатель комиссии доц. Губа. Т.И.

Методические указания представляют собой учебно-методическое пособие по курсу немецкого языка, предназначенное для студентов I-II курса факультета социальной работы и клинической психологии (отделение клиническая психология). Цель пособия – учебно-методическое обеспечение процесса изучения немецкого языка и выполнение аудиторной самостоятельной работы. Содержание пособия соответствует требованиям ФГОС по направлению подготовки (специальности) 030401 «Клиническая психология», целям и задачам изучения дисциплины Иностранный язык.

ОГЛАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ 1. Вводно-коррективный курс – развитие навыков чтения и повседневного общения, развитие компетенций ОК-14 …………………4

Тема 1.1. Значение изучения немецкого языка в профессии…………………………5

Тема 1.2. О себе и своем рабочем дне……………………………………………….18

Тема 1.3. Подготовка клинических психологов и социальных работников в России. Наш университет……………………………………………………...34

Тема 1.4. Подготовка клинических психологов и социальных работников за рубежом…………………………………………………………………………50

РАЗДЕЛ 2. ОСНОВЫ СПЕЦИАЛЬНОСТИ: обучение чтению и переводу специальной литературы, развитие компетенций ОК-12, ОК -14,

ПК-1 ……………………………………………………………………………60

Тема 2.1 Организация центральной нервной системы. ……………………..62

Тема 2.2. Деятельность мозга. Его функции…………………………………75

Тема 2.3. Некоторые аспекты патологии центральной нервной

системы…………………………………………………………………………85

Тема 2.4. Сон…………………………………………………………………...93

Тема 2.5. Из истории клинической психологии и социальной работы…....101

Тема 2.6. Пионеры клинической психологии……………………………….115

РАЗДЕЛ 3. Обучение основам устного профессионального общения развитие компетенций ОК-12, ОК -14, ПК-1………………………………..130

Тема 3.1. Психология как наука………………………………………………131

Тема 3.2. Основные разделы психологии……………………………………144

Тема 3.3. Клиническая психология …………………………………………..156

Тема 3.4. Социальная работа как наука. Ее основные аспекты…………….174

Тема 3.5. Психологические школы…………………………………………...186

КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

ПРИЛОЖЕНИЯ

РАЗДЕЛ 1. Вводно-коррективный курс

Продолжительность изучения раздела – 26 часов практических занятий

Цель изучения содержания раздела - развитие навыков чтения и повседневного общения, а также развитие компетенции ОК-14 - может свободно применять русский и иностранный языки как средства профессионального общения; активной социальной мобильности.

Раздел посвящен повторению и коррекции знаний и умений в области иностранного языка, полученных в школе, и созданию основ для изучения разделов 2 и 3.

Задачи освоения содержания раздела:

- активизировать навыки чтения ударных и безударных гласных, буквосочетаний;

- повторить порядок слов в простом повествовательном предложении, в вопросительных предложениях;

- тренировать употребление глаголов sein, haben в различных временных формах и функциях;

- тренировать употребление временных форм в немецком языке (Präsens, Präteritum, Futurum);

- повторить образование множественного числа, склонение существительных, степени сравнения прилагательных и наречий;

- тренировать навыки различных видов чтения - просмотрового, ознакомительного, поискового, изучающего;

- развивать навыки повседневного общения в рамках тем «Значение изучения немецкого языка в профессии», «О себе и о своем рабочем дне», «Подготовка клинических психологов и социальных работников в России. Наш университет», «Подготовка клинических психологов и социальных работников за рубежом».

I семестр

Тема 1.1. Значение изучения немецкого языка в профессии

Продолжительность изучения темы – 6 часов

Занятие 1.

Этапы занятий и рекомендуемая продолжительность тренировки видов речевой деятельности:

  1. Речевая разминка, устная речь. Направлено на формирование компетенции ок-14 (15 мин).

Запомните: Немецкий язык отличается от русского не только грамматическим строем и лексическим составом, но и звуковым составом. Немецкая речь кажется на слух более отрывистой и резкой, чем русская. Причиной этого являются особенности немецкого произношения.

- энергичное движение губ;

- разграничение долгих и кратких гласных;

- твердый приступ (энергичное произнесение гласных в начале слова)

- краткое резкое произнесение согласных после краткой гласной.

- придыхание глухих согласных p,t,k в начале и в конце слова;

- резкое разграничение ударных и безударных слогов.

Alphabet

A a

a

B b

bee

C c

zee

D d

dee

E e

e

F f

eff

G g

gee

H h

ha

I i

i

J j

jott

K k

ka

L l

ell

M m

em

N n

en

O o

o

P p

pee

Q q

ku

R r

er

S s

es

T t

tee

U u

u

V v

fau

W w

wee

X x

iks

Y y

üpsilon

Z z

zett

Примечание: в алфавит входят также буквы Ää, Öö, Üü и β.

Übung 1. Ordnen Sie die folgenden Wörter in alphabetischer Reihenfolge an:

Blume, Kaffee, rechts, Wort, faul, Yoga, Abend, sauer, ewig, Milch, Geld, Licht, Haus, Tisch, Kind, Studium, Café, Zettel, Qualität, Xylophon, Jacke, Nacht, Ufer, Differenz, groβ, Tätigkeit, ewig, Problem, Irrtum, Ostern, Übung, Schule, Rätzel, Verlust.

Übung 2. Buchstabieren sie die folgenden Wörter:

Platz, Diplom, Regel, Geist, Antwort, verdienen, Mathematiklehrer, Kollege, sozial, Geist, Wissenschaft, erfahren, kennenlernen, Note, Musik, Zukunft.

  1. Phonetik: Долгие и краткие гласные

Звук бывает долгим:

  1. Перед одной согласной – mal, dir, Bad.

  2. В открытом слоге – Maschine, Regel.

  3. Если за i следует e – sie, Brief, dienen.

  4. Если гласная удвоена – Saal, Meer, Boot.

  5. Перед согласной h – ihm, Uhr, nehmen.

II. Изучающее чтение. Направлено на формирование компетенции ок-14 – (30 мин)

Vorübungen:

Der Text zum Lesen:

Lernen Sie die neuen Wörter zum Text:

Sprachkenntnis, f =, -se знание языка

Lebensbereich, m -(e)s, -e сфера жизни

Fusion, f =, -en слияние

mittelständisch, adj средний

Forschung, f =, -en исследование

Wissenschaftsgemeinschaft, f =, -en научное сообщество

Ergebnis, n =, se результат, последствие

veröffentlichen, vt публиковать

Verkehrssprache, f =, -en язык общения

Hochschule, f =, -n высшая школа, вуз

Seminararbeit, f =, -en студенческая работа

zumindest adv по меньшей мере

unheimlich a невероятный, жуткий

Globalisierung f =, = глобализация

zusammenwachsen vi срастаться, сливаться

vorhaben vt намереваться, иметь в виду

aussehen vi выглядеть

sich austauschen vt обмениваться

Merken sie die folgenden Wortschätze:

keine Rolle spielen – не иметь значения, не играть роли; vorbei sein – миновать,

fit in Sprachen sein – хорошо владеть языками; um etw. bemühen – заботиться о чем-л.; es geht nicht – это невозможно; an Dat. teilnehmen – принимать участие в чем-л.; auf jeden Fall – в любом случае.

Übung 4. Bilden Sie die neuen Wörter mit Hilfe der Suffixen – schaft und –ung, übersetzen Sie diese Wörter:

a) -schaft: der Freund, der Geselle, das Land, der Wirt, der Bruder, der Feind, bereit, der Mann, der Partner.

b) – ung: wohnen, üben, prüfen, versammeln, übersetzen, ordnen, erfahren, forschen, wiederholen.

Übung 5. Bemerken sie die Bedeutung von Präfix ent-.

entlaufen – убегать, entblättern – лишать листьев, entfließen – вытекать, брать начало.

Übersetzen Sie neue Wörter mit dem Präfix:

Entdecken, enthalten, entlasten, entkernen, entgehen, entfalten, entlassen, entfernen, entkorken, entladen, entfliegen, entbinden, entgiften.

Übung 6. Finden Sie im Text die mit Russisch ähnlichen Wörter und übersetzen sie.

Übung 7. Gruppieren Sie die folgende Synonyme:

Der Grund, die Begegnung, die Forschung, empfangen, vielleicht, die Kooperation, benutzen, die Ursache, beherrschen, wahrscheinlich, das Treffen, die Untersuchung, akzeptieren, die Zusammenarbeit.

Übung 8. Lesen Sie den Text. Analysieren sie die Wortfolge in den Sätzen des 1. Absatz. Finden sie die starken und schwachen Verben im Text.

FREMDSPRACHEN IM STUDIUM UND BERUF

Sprachkenntnisse sind in Studium und Beruf immer wichtig. Ein Grund dafür ist die zunehmende Internationalisierung aller Lebensbereiche. Vor allem in Wirtschaft und Forschung spielen nationale Grenzen heute keine Rolle mehr. Durch die Fusion großer Firmen entstehen globale Unternehmen. Selbst kleine und mittelständische Betriebe kooperieren mit Partnern im Ausland.

Genauso sieht es im Bereich Wissenschaft aus. Forschung im stillen Arbeitszimmern ist vorbei; die internationale Wissenschaftsgemeinschaft ist um Kooperation bemüht. Ohne enge internationale Zusammenarbeit sind die groβen Fortschritte in allen Wissenschaftsbereichen nicht möglich. Deutsch ist nicht nur die allgemein akzeptierte europäische Sprache, auch die Ergebnisse wissenschaftlicher Forschung werden auf Deutsch veröffentlicht. Deutsch hat sich also zur globalen Verkehrssprache entwickelt.

Ohne Sprachkenntnisse geht heute nichts mehr. Egal, ob Sie an der Hochschule eine Seminararbeit vorbereiten und dazu fremdsprachige Literatur brauchen oder ob sie später im Beruf an einem internationalen Treffen teilnehmen, eine oder zwei Fremdsprachen sollen Sie beherrschen.

Das ist, was Deutsche Studenten sagen, ob sie Fremdsprachen in ihren beruflichen Zukunft eine Rolle spielen:

Kristina, 19, Potsdam: Meine Antwort: ein klares Ja. Sprachen sind für mich unheimlich wichtig. Vielleicht studiere ich nach dem Abitur im Ausland.

Krystian, 23, Berlin: Ja. Ich denke, dass durch die Globalisierung die einzelnen Länder immer enger zusammenwachsen. Deshalb werden Sprachkenntnisse gerade in Zukunft wichtig sein.

Fabio, 20, Passau: Ich habe vor, nach dem Abitur im Ausland zu studieren. Dafür benötige ich auf jeden Fall gute Sprachkenntnisse. Vielleicht suche ich mir danach im europäischen Ausland eine Arbeitsstelle. Dafür muss ich natürlich fit in Sprachen sein.

Ute, 22, Dresden: Ja, davon bin ich überzeugt. Schon jetzt sind Sprachkenntnisse für mich sehr wichtig, da ich viele ausländische Bekannte und Freunde habe. Zudem möchte ich ein Jahr lang in den USA studieren - ohne Englischkenntnisse geht das nicht.

Nachübungen:

Übung 9. Beantworten Sie die Fragen:

  1. Warum werden die Sprachkenntnisse immer wichtiger?

  2. Was geschieht im Bereich Wissenschaft?

  3. Was ist für Fortschritte in Wissenschaft wichtig?

  4. Was für eine Sprache ist Deutsch geworden?

  5. Warum soll man Fremdsprachen in der Hochschule lernen?

Glauben Sie, dass es so wichtig ist, Fremdsprachen zu beherrschen?

Warum möchten Sie eine Fremdsprache lernen?

Übung 10. Finden Sie im Text und übersetzen die folgenden Wortgruppen:

Нуждаться в иностранной литературе, становиться важным; по причине глобализации; тесное сотрудничество; без знания английского никуда, знание иностранного языка чрезвычайно важно; заботиться о сотрудничестве; искать место работы за границей, опубликовать результаты научных исследований, я в этом убеждена, принимать участие в международной встрече.

Übung 11. Bilden Sie Sätze, beachten Sie die Wortfolge.

  1. gute Sprachkenntnisse/ ich/ auf jeden Fall/ benötige .

  2. spielen/ nationale Grenzen/ keine Rolle mehr/ heute/ in Wirtschaft und Forschung.

  3. in Zukunft/ sein/ Sprachkenntnisse/ wichtig/ werden.

  4. nach dem Abitur/ ich/ im Ausland/ vielleicht/ studiere.

  5. studieren/ ein Jahr/ ich/ in den USA/ lang/ möchte.

  6. Forschung/ auf Deutsch/ werden/ die Ergebnisse/ wissenschaftlicher/

veröffentlicht.

Übung 12. Übersetzen Sie ins Deutsche.

  1. Немецкий язык является международным языком общения.

  2. Вы должны владеть, по меньшей мере, одним иностранным языком.

  3. Ученый (der Wissenschaftler) принимает участие в международной встрече.

  4. Результаты этого исследования публикуются на русском языке.

  5. Для учебной работы Вам необходима литература на иностранных языках.

  6. В экономике и научных исследованиях границы между странами не играют никакой роли.

  7. Для студентов иностранные языки тоже чрезвычайно важны.

  8. Без знания английского языка невозможно учиться в англии и США.

  9. Благодаря глобализации отдельные страны все теснее сотрудничают друг с другом.