
- •Раздел 5. Современные технологии литературного развития младших школьников Глава 1. Содружество искусств на уроке литературы в начальной школе
- •1.1. Возможности разных видов искусств на этапе подготовки к восприятию литературного произведения
- •1.1.1. Музыка
- •1.1.2. Изобразительное искусство на уроке литературы
- •1.2. Возможности разных видов искусств на этапе анализа литературного произведения
- •1.2.1. Музыка на этапе анализа
- •1.2.2. Изобразительное искусство на этапе анализа
- •1.2.3. Искусство кино на уроке литературы
- •1.3. Возможности разных видов искусства на этапе обобщения и домашнего задания
- •Практические задания к теме «Содружество искусств на уроке литературы» Вопросы для повторения
- •Глава 2. Содержание и приемы работы с научно-популярными произведениями
- •2.1. Специфика научно-популярной (научно-познавательной) литературы
- •2.2. Специфика научно-художественной литературы
- •2.3. Научно-популярные и научно-художественные произведения для детей
- •2.4. Приемы работы на уроке с произведениями научно-художественной литературы
- •2.4.1. Последовательность и цели изучения научно-популярной и научно-художественной литературы в школе
- •.4.2. Приемы изучения научной, научно-популярной и научно-художественной литературы
- •2.4.3. Последовательность действий ученика при работе с научно-популярными произведениями
- •2.4.4. Последовательность работы учителя и учеников с научно-художественными текстами
- •Практические задания к теме «Содержание и приемы работы с научно-популярными произведениями» Вопросы для повторения
- •3. Проверка восприятия.
- •4. Постановка учебной задачи
- •5. Перечитывание и анализ
- •6. Обобщение
- •7. Домашнее задание (на выбор):
- •Глава 3. Виды и формы уроков литературы в начальной школе
- •3.1. Виды уроков
- •1. Вводные уроки
- •2. Урок изучения литературного произведения
- •3. Урок развития речи
- •4. Обобщающий урок
- •3.2. Формы уроков литературы
- •3.2.1. Урок-игра.
- •3.2.2. Пример урока-игры
- •3.2.3. Урок-исследование
- •3.2.4. Урок литературного творчества
- •.2.5. Работа в малых группах
- •Глава 4. Требования к современному уроку литературы
- •4.1. Критерии оценки урока литературы
- •7. Формирование навыка чтения: правильность, беглость, осознанность, выразительность.
- •13. Оценка работы учеников, объективность и мотивировка выставления оценки.
- •4.2. Пример анализа уроков
- •11. Профессиональные умения.
- •13. Оценка работы учеников, объективность и мотивировка выставления оценки.
- •Практические задания к теме «Виды и формы урока литературы» Вопросы для повторения
1.2.2. Изобразительное искусство на этапе анализа
Произведения изобразительного искусства на этапе анализа чаще всего привлекаются учителем в качестве иллюстраций к тексту. Здесь образуется несколько возможностей:
– анализ картины помогает детям научиться самостоятельно описывать созданные в их воображении зрительные образы;
– сопоставление картины с текстом помогает выявить специфику каждого вида искусства; уточнить настроение и чувства персонажей и читателя;
– выбор понравившейся иллюстрации из нескольких, выполненных разными художниками предполагает объяснение решения, а значит, сопоставления с текстом всех иллюстраций, внимания к самому тексту.
Рассматривание иллюстраций и их оценка становятся своеобразным способом выявления и концентрации читательского восприятия на конкретно-наглядной основе и способствуют возникновению потребности в анализе текста, создавая проблемную ситуацию при столкновении читательского мнения и трактовки образов художниками-иллюстраторами.
Подробно о сопоставлении иллюстраций и литературного текста рассказывается в разделе 4 – приемы метода анализа произведения.
Иллюстрации целесообразно привлекать на урок при изучении народных и литературных сказок, басен, рассказов. Кроме стимуляции анализа произведения, они выполняют и познавательную функцию, знакомя детей с бытом отдаленных эпох, художниками, изобразительным искусством и его жанрами, т.е. расширяют культурное поле ребенка.
1.2.3. Искусство кино на уроке литературы
Обращение на уроках литературы к киноискусству тоже не новый вид работы. Однако сегодня, благодаря бурному развитию кинематографа и информационных технологий, кино вытесняет литературу из сферы детских интересов. Но вполне реально превратить кинематограф из соперника литературы в ее союзника. Сопоставить не иллюстрации, а целые эпизоды, не статичные образы героев, а оживленные актерами. Мало того, кино, как и литература, искусство синтетическое: в нем работают и художники, и композиторы. Мы можем научить детей смотреть фильмы, особенно экранизации, оценивать их с эстетической позиции, сравнивать трактовки режиссеров с авторским замыслом; видеть возможности кинодеталей, осмыслять роль цвета, света, планов, музыки. Сопоставление кинофрагмента с фрагментом текста проводится аналогично работе с иллюстрацией.
В XX веке многие методисты утверждали, что обращаться к кино и театральному искусствам можно лишь после изучения литературного произведения, потому что иначе созданный актерами и режиссером зрительные образы будут подавлять активность читательского воображения; в сил этого у неопытного читателя может сложиться представление о том, что увиденное им на экране или сцене – единственно возможная интерпретация. было регламентировано. Традиционный для методики путь от словесного произведения к его киноили театральной интерпретации сегодня не дает желаемого результата, поскольку из цепочки выпадает основное, первое звено – чтение.
Итоги экспериментальной работы в школе, проведенной в начале XXI века, позволяют утверждать, что интерес к литературе повышается, а литературное развитие школьников протекает интенсивнее при специально организованном взаимодействии читательской и зрительской деятельности. Выделим ряд методических условий, обеспечивающих эффективность этого взаимодействия:
необходимо предварительное знакомство учеников со средствами кинематографической выразительности;
обсуждение кинофильма (или кинофильмов) должно завершаться созданием проблемной ситуации, мотивирующей обращение школьников к литературному источнику;
читательская деятельность, мотивированная зрительской, должна в конечно итоге преобладать над зрительской деятельностью;
процесс взаимодействия читательской и зрительской деятельности должен проходить в несколько этапов:
1) подготовка учеников к восприятию кинофильма;
2) обмен впечатлениями от кинофильма непосредственно после его просмотра;
3) создание установки на чтение литературного произведения;
4) сопоставительный анализ кинофильма и художественного текста.
Знакомство учеников с художественным языком кинематографа начинается с основных понятий киноискусства. В основе работы – просмотр киноэпизодов; ее цель – формирование представлений о кадре, плане, ракурсе, цвете, свете, звуке (шум, голос, музыка), монтаже как изобразительно-выразительных средствах кинематографа.(См. раздел 4; прием составления киносценария)
На этом этапе ребенок учится переводить зрительные образы, возникающие под влиянием литературного текста (чаще всего это эпизод рассказа или сказки), в целостное динамическое изображение и описывать его так, чтобы передать атмосферу и мысль эпизода и вызвать у зрителя определенное впечатление. Ставя перед детьми задачу придумать кино, мы направляем его деятельность вопросами о том, что должен почувствовать зритель, что он должен понять, о чем задуматься и т.п. Эта работа проводится коллективно и в устной форме, все необходимые записи или пометы делает учитель на доске, прибегая к помощи заранее подготовленных карточек, схем, таблиц и т.п.
Когда язык кинематографа освоен детьми на начальном уровне, когда они получили опыт составления школьного киносценария по эпизоду или небольшому произведению в целом, можно приступать к более сложной, серьезной работе, одновременно расширяя представления школьников о специфике искусства кино.
В последних классах начальной школы игровое кино приходит на урок литературы вместе с литературной сказкой. Это могут быть «Снежная королева» Х.К.Андерсена, «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» А.С.Пушкина, «Аленький цветочек» С.Т.Аксакова, «Черная курица, или Подземные жители» А.Погорельского, «Золушка» Е.Л.Шварца и др. в зависимости от круга чтения, предлагаемого программой и учебником. Все эти литературные сказки имеют киноверсии.
|
|
|
|
Покажем, как организуется читательская и зрительская деятельность на уроках в 4 классе на примере сказки Е.Л.Шварца «Золушка»
Этап I. Не зависимо от того, успели дети прочитать киносказку «Золушка» или нет, на уроке смотрим фильм по сценарию Е.Л.Шварца, поставленный Н.Н.Кошеверовой. Перед просмотром спрашиваем, знают ли ребята сказку «Золушка» и видели ли фильм по этой сказке. Часто можно услышать названия современных зарубежных кинофильмов, в основе которых сюжет фольклорной «Золушки». О «Золушке», снятой Н.Н.Кошеверовой, некоторые дети знают, но от предложения посмотреть киносказку не отказываются.
Первые впечатления от кинофильма дети высказывают после урока. Они спрашивают, почему фильм не цветной, но несмотря на отсутствие в фильме уже привычных для нас спецэффектов, компьютерных технологий и пр., он нравится детям, трогая их своей добротой и жизнерадостностью. Никаких сомнений в том, что в основе фильма известная им сказка Перро у детей не возникает. Поэтому после просмотра просим пятиклассников перечитать дома сказку Ш.Перро «Золушка» и принести текст на следующий урок.
Поскольку сказка Перро знакома всем с раннего детства, то перечитывать ее многие не считают необходимым. Поэтому сразу же даем задание установить, по этой ли сказке сняла фильм Н.Н.Кошеверова, и свое решение обосновать примерами.
Этап II. Обсуждение фильма. Он проходит как сопоставление фильма и сказки Перро.
Вопросы для обсуждения:
1. Понравился ли вам фильм? Какие эпизоды запомнились? Когда больше всего переживали и волновались? Когда смеялись? Почему? Над кем или чем?
Ответы детей на эти вопросы помогут учителю выявить эмоциональные доминанты в восприятии, а детям прокрутить основные эпизоды фильма в воображении, вспоминая в процессе обмена мнениями «стершиеся» детали.
2. Похож ли фильм на сказку Перро? Что общего у фильма со сказкой?
Обычно дети удивлены: перечитав, а многие впервые прочитав самостоятельно «Золушку» Ш.Перро, обнаружили, что Н.Кошеверова хоть и сняли фильм о Золушке, но он явно отличается от прочитанной ими сказки.
Предлагаем детям восстановить фабулу сказки и фильма, т.е. кратко пересказать произведения, сохранив только самое главное. В результате школьники убеждаются в том, что фабула осталась без существенных изменений. Но что же тогда отличает фильм от сказки? Может быть конфликт, противостояние героев? Нет, и конфликт между мачехой и Золушкой остался! А чего нет в сказке? Дети назовут множество отличий: и начинается по-другому, и король забавный, и фея не такая, и подробности, которых нет в тексте Перро, и мальчик-паж и т.д. Внешних отличий перечисляется очень много, но, конечно, отличий существенных, идейных, школьники самостоятельно не видят.
3. Кто же придумал все то, чего не было в сказке Перро?
Дети не обращают внимание на титры к кинофильму, а потому считают, что все придумала Надежда Николаевна Кошеверова и артисты.
После обмена мнениями рассказываем о том, что в основе любого кинофильма лежит литературный сценарий, что автор сценария фильма, который они посмотрели, а значит, и всего, что происходит на экране, – Евгений Львович Шварц и знакомим учеников с тем, как писатель создавал свою «Золушку» (многие дети уже знакомы по начальной школе с ним как сказочником – автором «Сказки о потерянном времени»).
Материалы для рассказа учитель найдет в книге: Шварц Е.Л. Живу беспокойно: Из дневников. – Л: «Советский писатель». Ленинградское отделение, 1990.
В скупых дневниковых записях драматурга еле слышны интонации разочарования: фильм и литературные сценарий не являются единым целым. По мнению Шварца, сценарий был лучше, чем то, что мы видим на экране. Успокоили автора отзывы зрителей, из которых ему стало ясно, что «…картина «Золушка» понята именно так, как мне хотелось».
Различия между литературным текстом и кинофильмом заметить легко. Понять, чем они вызваны и какой смысл вкладывал Шварц в свое произведение, труднее. Школьники, познакомившись с киносказкой в ее словесном оригинале, обязательно зададут вопросы о том, почему в кино не все так, как в тексте. И почему Е.Шварц не просто написал сценарий по фольклорной сказке, а по сути придумал свою.
|
|
|
|
Все эти вопросы и есть итог взаимодействия зрительской и читательской деятельности. Рождение вопросов – показатель заинтересованности учеников в дальнейшей работе с текстом.
4. Теперь ученики выражают желание узнать, как же выглядел киносценарий, написанный Е.Л.Шварцем. Об этом дети узнают дома, прочитав его киносказку «Золушка». Вопрос, на который должны найти ответ школьники: «В чем вы видите главное отличие сказки Е.Л.Шварца от сказки Ш.Перро и от кинофильма Н.Н.Кошеверовой»?
Этап III. Урок проходит как анализ текста сказки Шварца в сопоставлении со сказкой Перро.
Проблемная ситуация, которую разрешают ученики на этом уроке, связана с установлением главных отличий одного произведения от другого. Результат этой работы – осознание замысла Шварца. Без этого этапа невозможно будет понять, сохранили ли авторы фильма замысел сценариста и почему внесли в сценарий некоторые изменения.
Сопоставление проводим по двум линиям: фабула (о ней уже говорили, обсуждая кинофильм) и сюжет. Сосредоточиваем внимание учеников на образах-персонажах и способах их создания, пейзажах и интерьере.
Этап IV. Сопоставление киносценария с его киновоплощением
Сравнение эпизода из текста Шварца с киноэпизодом осуществляется как смена видов деятельности – перечитывание текста эпизода, его просмотр и обсуждение.
а) Работа с эпизодом «Золушка на кухне» (до диалога с Мачехой).
1. Перечитываем эпизод сказки и анализируем его, выявляя смысл, средства изображения героя и выражения авторского отношения к Золушке.
Вопросы к тексту:
– Какое настроение у Золушки? Что говорит вам об этом в тексте? (прямые авторские указания: «вздыхает печально», «еще печальнее»). Сочувствуете ли вы Золушке? Кто еще переживает за нее? (Природа: «листья плюща отвечают ей сочувственным вздохом», «вздыхают с ней еще громче»).
– Как вы думаете, почему именно в этот момент Золушка начинает петь? Печаль Золушки усиливается или уменьшается, пока она поет? Почему вы так решили?
|
|
|
|
– Как автор показывает, что Золушка не так одинока, как может показаться? (Она способна дружить даже с кухонной утварью, она заботится о них – сковородки начищены до полного блеска). Вспомните свое отношение к кухонным предметам. О каких качествах Золушки говорит нам ее отношение к ним? Как Шварц убеждает нас в том, что Золушку слышат и понимают? (огонь вспыхивает ярче, сковородки подпрыгивают и звенят, кочерга и метелка шевелятся, как живые, устраиваются поудобнее; Шварц называет их «друзьями», и они подтверждают правоту Золушки).
– Какие качества Золушки раскрываются в ее монологе (а по сути диалоге с кухонной утварью)? (Она стремится к справедливости, она умеет не только вести хозяйство и работать по дому, но и танцевать, петь, сочинять; причем она всему сама научилась. У Золушки богатое воображение: она умеет в бытовых занятиях найти поэтическое, творческое; вкладывает даже в грязную работу всю душу. Она мечтательна и терпелива, нежна и добра. Но она очень обижена на то, что никто не оценил ее таланты и ее доброе сердце, на то, что она одинока в мире людей. Золушка сама говорит и о том, что «ужасно гордая», т.е. она никому не будет жаловаться на то, что ей плохо живется. И все-таки она верит в добрых людей и зовет их).
– Чем заканчивается эпизод? (Появляется Мачеха и прерывает мечтания падчерицы.)
– Внимательно посмотрим еще раз, как поставлен этот эпизод в фильме Н.НКошеверовой и М.ГШапиро, и, найдя отличия от текста Шварца, подумаем, почему режиссеры внесли их.
3. Просмотр эпизода полностью.
4. Беседа, в которой выявляются различия между литературным и кинематографическим эпизодом.
Вопросы:
– Что же помогает режиссеру представить героя, показать его настроение, переживания, отношение к нему окружающих; выразить авторское отношение к происходящему.
Поиск ответов вновь приводит нас к изобразительно-выразительными средствами кинематографа. Выявляем роль плана – вновь просматриваем эпизод, но уже по кадрам, используя в случае необходимости стоп-кадр.
1. На стоп-кадре: общий план – кухня, Золушка у окна.
– Что мы видим? Что можем рассмотреть в деталях? (Дети описывают кадр.)
2. Новый кадр: Золушка утирает слезу, проход камеры вдоль стены и наезд (общий план сменяется средним, камера смотрит прямо.)
– Что мы видим? Какие детали оказываются в поле нашего зрения? Какова цель режиссера? Как меняется изображение при приближении камеры к объекту? (Объект укрупняется, но суживается окружающее пространство.)
3. Кадр: кукушка (монтаж, крупный план; ракурс: снизу)
– Что мы видим?
Представьте, что этот фрагмент снят средним (общим планом)? Сверху, прямо? Что изменится?
4. Кадр: монолог Золушки (средний план). Рассматриваем изображение, отмечаем детали фона. Почему для этого фрагмента режиссер выбирает средний план (не общий и не крупный)?
5. Танец Золушки (общий план). Задаем те же вопросы и обращаем внимание учеников на появление Мачехи.
Эта работа заканчивается выводами учеников об изобразительно-выразительной возможности плана: Изменение плана позволяет режиссеру привлечь внимание зрителя к отдельным деталям, обратить внимание на фон действия, показать реакцию на происходящее других персонажей, показать героя со всех сторон, тем самым раскрыть черты его характера.
3. Пересматриваем, потом перечитываем эпизоды «Появление феи» и «Чудеса феи».
– Что предвещает появление феи в тексте сказки, а что – в кинофильме? (свет и музыка – свет, музыка и реакция огня).
– Какие изменения по сравнению со сценарием вы обнаружили? (В фильме – статика – фея и паж находятся на облаке; в тексте – движение: фея шагает. В фильме женщина одета в черное, в тексте – она богато и солидно одетая. В тексте чудес чуть больше, чем в фильме: фея не нуждается в помощи облаков, цветов и т.п. Есть изменения и в диалоге: в фильме Золушка так торопится на бал, что забывает о своем грязном, рваном платье, а в тексте она сама говорит фее об этом. В фильме отсутствует эпизод превращения пажа. Нет песни тыквы, напевки кучера. Изменен эпизод превращения мышей в лошадей. В фильме, в отличие от текста, сказочные предметы и животные лишены голосов, характеров. Платье Золушки появляется в фильме сразу, а в тексте – мы оказываемся в гостиной у манекена. Паж в фильме только смотрит с восторгом на Золушку, а в тексте паж говорит о своих чувствах. Фея в тексте молодеет все время – от проявления чужой любви. В фильме это не показано.
|
|
|
|
Вывод, который можно сделать, сравнивая эти эпизоды, таков: фильм упрощает замысле Шварца, отказывается от значимых для него деталей, выражающих особенности авторского мировосприятия: для Шварца все в том мире живет своей жизнью и имеет свой характер, волшебство лишь проявляет скрытые свойства предметов.
В киносценарии сохраняется установка автора на театральное действие, для которого свойственны самохарактеристики персонажей (песни, танцы, монологи), яркость. И одновременно мы понимаем, что Шварц ориентируется и на возможности кино: превращения, резкие изменения в облике и др.) В фильме многие театральные эффекты опускаются, что, вероятно, вызвано, экономией времени (фильм короче театральной постановки). Для того чтобы сохранить сказочную атмосферу, режиссер использует другие средства.
Это, прежде всего, свет – изменение освещения в кадре предвещает чудо.
И еще это ракурс и монтаж кадров.
Анализ указанных выше эпизодов поможет ученикам раскрыть эти «секреты» кинематографа. Показываем кадры: сад; фея и паж на облаке.
– Почему оператор смотрит на персонажей «снизу»? Что бы изменилось при другом ракурсе?
Просматриваем эпизод с фиксацией смены кадров и планов и выявляем роль монтажа (чередование кадров с крупным, средним и общим планами).
Анализ завершается выводами о том, какие изобразительно-выразительные средства есть в кинематографическом искусстве, и о том, каковы художественные возможности каждого из них.
Следующий этап работы – попытка понять, почему некоторые эпизоды сценария вообще не вошли в фильм. Дети вспоминают их и перечитывают (можно провести конкурс: кто лучше всех помнит текст и фильм).
Выделив эпизоды, которые не вошли в фильм или были существенно изменены, предлагаем детям самостоятельно сопоставить киноэпизод с его литературным источником. Для этого организуем работу в группах: у каждой группы – свой эпизод. Задача учеников обосновать роль эпизода в киносказке Шварца и решить, нашли ли режиссеры адекватную по смыслу замену литературному эпизоду или нет.
|
|
|
|
После сообщений каждой группы подводим итог: удалось ли режиссерам воплотить в фильме замысел Шварца?
Для того чтобы полученные знания были усвоены детьми, предлагаем им самим написать киносценарий по одной из сказок Ш.Перро и «издать» сборник киносказок.