Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latyn_-itogovyy_test_farm_dlya_studentov.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
156.16 Кб
Скачать

128: Установите соответствие:

L1: oleum Eucalypt...

L2: oleum Persic...

L3: oleum Menth...

L4: oleum Caca...

L5: oleum Oliv...

R1: i

R2: orum

R3: ae

R4: o

R5: arum

129: Слова, необходимые для перевода термина “Раствор нитроглицерина в масле“, в правильной последовательности:

1: solutio

2: Nilroglycerini

3: oleosa

130: Слова, необходимые для перевода термина “Свечи с димедролом для детей”, в правильной последовательности:

1: suppositoria

2: cum

3: Dimedrolo

4: pro

5: infantibus

131: Слова, необходимые для перевода термина «Масляный раствор эргокальциферола»:

1: solutio

2: Ergocalciferoli

3: oleosa

V1: Мед. Терминология. V2: Фарм.Терминология. V3: Рецепт.

132: Установите правильную последовательность частей в рецепте:

1: Inscriptio

2: Datum

3: Nomen aegroti

4: Aetas aegroti

5: Nomen medici

6: Praescriptio

7: Subscriptio

8: Signatura

9: Nomen et sigillum personale medici

133: Установите соответствие:

L1: inscriptio

L2: datum

L3: nomen aegroti

L4: aetas aegroti

L5: nomen medici

L6: praescriptio

L7: subscriptio

L8: signature

L9: nomen et sigillum personale medici

R1: штамп лечебно-профилактического учреждения и его шифр

R2: дата выписывания рецепта

R3: фамилия и инициалы больного

R4: возраст больного

R5: фамилия и инициалы врача

R6: «пропись» на латинском языке

R7: «подпись»

R8: обозначение

R9: подпись врача, скрепленная личной печатью

134: Receptum переводится:

a) взятое

135: Часть, в которой даются некоторые указания фармацевту о лекарственной форме, количестве доз, виде упаковки, о выдаче лекарства больному:

a) subscriptio

b) invocatio

136: Часть рецепта, в которой используются латинский и русский языки:

a) signatura

137: Готовые лекарственные формы (таблетки, свечи и др.) прописываются в … падеже:

a) винительном

138: Внутри рецептурной строки c прописной буквы пишутся названия:

a) лекарственных веществ

b) растений

c) лекарственных средств

139: Правильное латинское название «Абрикосовая камедь»:

b) Gummi Armeniaca

140: Установите соответствие:

L1: otoguttae

L2: oculoguttae

L3: nasoguttae

R1: ушные капли

R2: глазные капли

R3: носовые капли

141: Рецептурное выражение “Выдай в коробочке” на латинский язык переводится:

a) Da in scatula.

.

142: Названия лекарственного вещества, грамматически зависящее от дозы, ставится в … падеже:

b) винительном

143: Предлоги в медицинской терминологии употребляются с падежами

b) Accusativus

c) Ablativus

144: Предлоги, употребляемые только с Accusativus:

2) de 4) ante 5) ex 6) cum

8) inter 9) sine 10) pro 11) post

145: Предлоги, употребляемые только с Ablativus:

1) ab

3) ad

7) contra

12) per

146: Предлоги, употребляемые с Accusativus и с Ablativus:

1) in

2) sub

147: pro dosi:

b) разовая доза

148: Рецептурная строка «Возьми: таблетку димедрола 0.1» на латинский язык переводится:

b) Recipe: Tabulettam Dimedroli 0,1

149: Рецептурная строка «Recipe: Suppositoria "Anusolum»" на русский язык переводится:

b) Возьми: Свечи «Анузол»

150: В рецептах глаголы в сослагательном наклонении имеют значение…:

a) приказа

151: Рецептурное выражение “Повторить” на латинский язык переводится:

b) Repetatur.

152: Рецептурное выражение “Выдать” на латинский язык переводится:

c) Detur.

153: Рецептурное выражение “Простерилизовать!” на латинский язык переводится:

d) Sterilisetur!

154: В рецептурной формулировке «Смешай, пусть получится сбор» употребляется форма глагола:

a) fiat

155: Возьми: Грудного сбора 50,0 - Recipe: Specierum ... 50,0:

c) pectoralis

156: В рецептурной формулировке «Смешай, пусть получится порошок» употребляется форма глагола:

b) fiat

157: Рецептурное выражение “Смешай, пусть получится сбор” на латинский язык переводится:

b) Misce, fiat species.

158: Рецептурное выражение “Выдай такие дозы” на латинский язык переводится:

b) Da tales doses

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]