Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ушкова_пособие_25.10.12.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
865.28 Кб
Скачать

Тема 6.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ

Функциональными стилями в стилистике называют социально-культурные контексты: научный, политический, административный, художественный и др.

В стилистике немецкого языка различают пять основных функциональных стилей, которые обслуживают соответствующие сферы социальной жизни: 1 – официально-деловой, 2 – научно-технический, 3 – газетно-публицистический, 4 – обиходный, 5 – словесно-художественный.

В функциональном стиле реализуются функции назначения словесного произведения. Это функциональная система, реализующаяся через конкретный речевой жанр. Каждый функциональный стиль представляет собою систему устойчивых форм, стереотипов, схем, узаконенных традицией и реализующуюся через конкретный речевой жанр.

Подсистемами функционального стиля являются:

1 – подсистема содержания, являющаяся результатом определенного метода отражения (обобщенный тип содержания в официально-деловом стиле, абстрактный тип содержания в научном стиле, образный – в словесно-художественном, конкретный – в обиходном);

2 – подсистема функционального содержания, понятие, известное в лингвистике текста как «тип текста» („Textsorte”), например: директивный, назидательный, объясняющий и т.д.;

3 – подсистема тональной окраски объективного характера, закрепленной за определенным стилем. Она соотносится с типом содержания и функции, напр., в официально-деловом стиле – деловая, нейтральная, торжественно-утверждающая.

4 – подсистема типичных композиционно-речевых форм, соответствующая определенному типу мышления;

5) подсистема типичных языковых средств.

Механизм целостного функционирования словесного произведения является системой отбора и комбинирования языка. Речевые жанры являются элементами функционального стиля как системы.

Функциональный стиль состоит из подстилей или разновидностей функционального стиля (судебный, ораторский и др.). В качестве принципов их выделения выступают разные критерии (архитектонические – диалогические, монологические, полилогические – формы, способ коммуникации – письменной или устной); тип адресата.

В пределах одной предметной области функциональный стиль унифицирует тип функционирования, тип поведения каждого речевого жанра.

Основным различием функциональных стилей является то, что в научном и словесно-художественном стилях главным является содержательная сторона, а функциональная сторона играет дополнительную роль; в то время, как в газетно-публицистическом, официально-деловом и обиходно-бытовом стилях функциональная сторона является не менее значимой, чем содержательная.

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ

Официально-деловой стиль определяется выбором и комбинированием языковых средств для оформления содержания (высказывания и общения) в сфере сугубо официальных человеческих взаимоотношений, а именно в сфере правовых отношений и управления.

В понятие официально-делового стиля входит, прежде всего, язык официальных документов в сфере правительственной деятельности, в области международных отношений, в юриспруденции, в торговле и экономике, в сфере военной жизни, в официальных учреждениях и организациях, в жизни отдельного человека. Этот язык функционирует чаще всего в письменной форме.

Общее содержание функции, которую реализует официально-деловой стиль, можно определить как долженствование, выступающее в форме императивности и предписывающе-оценочного значения.

Могучим средством управления людьми, способствующим выполнению ими своей социальной роли, являются директивно-нормативные документы. Они отражают различные цели, которые стоят перед обществом: экономические, социальные, идеологические и т. п.

Официально-деловой сфере общения присуща такая функциональная черта, как неличный, и, следовательно, неэмоциональный характер общения. Это касается как отправителя, так и получателя речи, ибо высказывание в деловой сфере осуществляется, как правило, от лица государства, учреждения, должностных лиц (когда речь идет о конкретных людях).

Жанры официально-делового стиля составляются в строгом соответствии с нормами литературного языка. Официально-деловой стиль относится к числу книжных стилей, и в этом смысле деловой язык не обладает широкой коммуникативной активностью, он не является языком регулярного массового общения. Кроме того, он коммуникативно односторонен: это язык сообщения, а не общения, его воспринимают, но очень редко воспроизводят, и на нем не говорят.

НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

Научно-технический стиль определяется выбором и комбинированием языковых средств для оформления содержания высказывания и общения в сфере науки и техники.

В понятие научно-технического стиля входит язык научной литературы в таких ее разновидностях, как научно-техническая, научно-естественная и научно-гуманитарная литература. К сфере науки как системы знаний о природе, обществе и мышлении, относятся факты, теории и методология, которые формируют тип научного содержания в предметных областях науки и являются фундаментальными логико-содержательными категориями. Они определяют структуру и языковое оформление научно-технического текста. Научно-технический стиль существует как в письменной, так и в устной форме.

Общее содержание функции научно-технического стиля, можно определить как объяснение в широком смысле этого слова, которое включает в себя этапы научного мышления, закрепление процесса познания, изложение результатов познания.

Содержанием научного текста является описание фактов, предметов, явлений действительности, истории их изучения и объяснения, формулирование законов и закономерностей. Накапливая факты, экспериментируя и обобщая, наука фиксирует свои результаты в понятиях и системе понятий. Специфика научного мышления определяет основное качество научно-технического стиля – его обобщенно-отвлеченный характер. С этим качеством связано тесно и такое качество, как логический (интеллектуальный) характер научного познания и его объективность, ибо цель научного познания – установить объективную истину.

Научно-технический стиль охватывает следующие типы научных документов, существующих в письменно-монологической форме: собственно-научный, научно-информативный и научно-реферативный; научно-справочный; учебно-научный. В зависимости от степени обобщения научных сведений можно выделить первичные научные документы и вторичные.

Целевое назначение первичных научных документов состоит в передаче первичных научных сведений, получаемых в процессе научных исследований. В отличие от них вторичные научные документы содержат только конечные результаты аналитико-синтетической переработки первичных научных документов. Каждый из вышеназванных типов научных документов – типов текста –реализуется в соответствующей системе речевых жанров, которые объективируют конкретные прагматические функции в рамках общей функции научно-технического стиля — «объяснения»: собственно-научный тип в монографиях, статьях, научных докладах; научно-информативный (реферативный) в рефератах, обзорах, аннотациях, резюме; научно-справочный – в справочниках, каталогах; учебно-научный – в учебниках, учебных пособиях.

ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ

Газетно-публицистический стиль определяется выбором и комбинированием языковых средств с целью оформления содержания и общения в сфере политической жизни.

Газетно-публицистический стиль охватывает массовые популярные политические тексты, воздействующие на актуальные общественно-политические процессы оперативным документальным отображением, основанном на их идейно-политическом осмыслении и эмоционально выраженной оценке.

Понятие публицистического стиля складывается из языка газет, общественно-политических журналов, памфлетов, воззваний и прокламаций, из языка докладов, выступлений, бесед, речей, дискуссий и т. д., содержащих политическую информацию – информацию о явлениях, фактах и событиях политической сферы жизни общества, отношениях между общественными группами, нациями, государствами. Сюда же включаются сообщения о событиях и явлениях, происходящих в других областях общественной жизни, прежде всего экономике и культуре, имеющих политическое значение.

Основная функция публицистического стиля состоит в реализации политической информации – актуальной и оперативной – с целью побуждения адресата как объекта воздействия и убеждения к активным сознательным действиям.

Функциональный стиль публицистики определяет высокая степень экспрессивности и эмоциональности, которая зависит от конкретной формы их воплощения, канала связи и специфики речевого жанра. Эмоционально-экспрессивная функция в данном случае характеризуется открытой оценочностью: в отличие от художественных произведений в публицистике не подтекст, а сам текст вполне определенно выражает оценочное отношение к излагаемым фактам. Все это выдвигает на передний план аксиологическую функцию в ее прямом назначении оказывать духовное, идеологическое воздействие на читателя.

ОБИХОДНЫЙ СТИЛЬ

Обиходный стиль характеризуется выбором и комбинированием языковых средств для оформления содержания и общения в сфере бытовых отношений – в их массовом употреблении людьми всех возрастов и всех профессий.

Обиходный стиль действует в обиходно-бытовой и обиходно-деловой сферах. Для соответствующих разновидностей данного стиля характерны общие черты: определенная стабильность отношений между коммуникантами, определенный круг тем, и др.

Экстралингвистическими признаками обиходного стиля, являются наряду с особой областью общения – конкретно-предметный способ мышления и конкретный характер содержания; неофициальность, естественность, доверительность общения; неподготовленность речи и ее необработанный характер и автоматизм; преобладание устно-диалогической формы общения.

В сфере действия обиходного стиля преобладает конкретное содержание, в состав которого наряду с содержательной информацией входит эмоциональная, субъективно-оценочная и модально-императивная информация. В этом содержании может присутствовать довольно большой объем информации, однако обычно довольно поверхностной, ибо в бытовом обиходе человек, как правило, обобщает опыт познания окружающего его мира с позиции своего частного опыта. Поэтому в данном стиле преобладает конкретное над абстрактным.

Для содержания данного стиля характерна повышенная эмоциональность, носящая естественный, непосредственный характер. Это выражение жизненных чувств, а не реакция на жизненные чувства, как это имеет место в литературно-книжных функциональных стилях. Поэтому эмоциональное содержание передается в обиходном стиле не столько словом, сколько интонацией, синтаксисом, мимикой и жестами. Близко к этому субъективно-оценочное содержание, выражающее субъективное отношение говорящего к предмету высказывания, к адресату, к собственному высказыванию.

Существенную часть содержательной стороны данного стиля составляет модально-аффективное, особенно императивное содержание.

Для обиходного стиля характерен не только конкретный, но и образный тип мышления и связанная с ним образная экспрессия.

Стилистические качества текстов обиходного стиля составляют непринужденность, нередко фамильярность речи. Для данного стиля характерна преимущественно непосредственная контактность и синхронность общения, что связано с использованием диалогической формы и преимущественно устной речи. Контактность общения ведет к экономии языковых элементов и замене их экстра- и паралингвистическими средствами (ситуация, жест, мимика). Устная форма речи помогает корректировать неправильное и неточное выражение за счет повторений, уточнений, оговорок.

Обиходно-бытовой стиль организуется первичными речевыми жанрами (к ним относятся, например, приветствия, прощания, поздравления, пожелания всякого рода). В обиходно-деловой разновидности оформленности в строгом смысле слова не наблюдается, за исключением таких жанрово-стилистических форм, как личное письмо, записка, спор, беседа, границы которых также размыты. Следует скорее говорить не о жанровой, а о ситуационной оформленности высказывания как свободном заместителе жанра. Для этого стиля доминирующей архитектонико-речевой формой является диалог, который может выступать как контактный и синхронный, так и как дистантный.

Размытость жанровой организации и большая эмоциональная насыщенность текстов обиходного стиля не позволяет четко отграничить прагматические и аксиологические функции этих текстов.

Лингвистические признаки обиходного стиля. Основу обиходного стиля составляет разговорная речь (Umgangssprache), которая занимает промежуточное положение между диалектной и литературной речью.

Наиболее общими лингвистическими признаками разговорной речи являются: большая активность некнижных средств языка, в том числе употребление внелитературных (просторечных) элементов на всех языковых уровнях; неполноструктурная оформленность языковых единиц (на фонетическом, синтаксическом, отчасти морфологическом уровнях); употребительность единиц конкретного значения на всех уровнях и вместе с тем нехарактерность средств с отвлеченно-обобщенным значением; ослабленность синтаксических связей между частями предложения или их невыраженность, неоформленность; активность языковых средств субъективной оценки, оценочных и эмоционально-экспрессивных единиц всех уровней – от фонетического до синтаксического; активность речевых стандартов и фразеологизмов разговорного характера; наличие окказионализмов; активизация личных форм, слов (личных местоимений).

Для стиля обиходного общения характерна конкретность на уровне звучания, которая выражается в многообразии конкретизирующих интонаций, в широком использовании звукоподражаний и вообще звуковой образности. Конкретность на уровне лексики связана с обозначением круга предметов, понятий, явлений из бытовой сферы. Быт необычайно дифференцированно представлен в «бытовой терминологии». Одной из существенных черт лексики обиходного стиля является широкая синонимия, в которой заключены большие возможности для выражения самых разнообразных оттенков значений (например, название «малого количества» чего-либо: Bissen, Bißchen, Brocken, Happen, Eckchen, Stückchen, Splitter, Span, Wenigkeit, Klacks, Fingerhut, Nasenlänge, Schluck, Tropfen, Prise, Hauch, Idee, Gran, Stäubchen, Körnchen, Andeutung, Anflug, Spur).

В словообразовании конкретность выражается в наличии обширных гнезд родственных слов с конкретностью и семантической активностью форманта, напр., приставочные глаголы с приставками, конкретизирующими действие: bei jmdm. vorbeischauen, bei jmdm. aufkreuzen.

На лексико-фразеологическом уровне конкретность проявляется в активности лексических и фразеологических метафор, в активности фразеологически связанных значений, в активности ситуативной (контекстуальной) синонимии.

С целью конкретизации высказывания широко распространено обновление устойчивых словосочетаний, их переосмысление и контаминация: известный каламбур из крылатого выражения „Bescheidenheit ist eine Zier”, путем добавления „doch weiter kommt man ohne ihr” юмористически переосмысляет это выражение в свою противоположность.

На уровне морфологии конкретность выражения связана с активностью личных форм глагола (особенно настоящего времени), с номинализацией и адвербиализацией числительных, с употреблением полной формы прилагательного в предикативе. В синтаксисе конкретность находит свое выражение в активности номинативных конструкций, в характерных структурах, акцентирующих актуальные конкретные смыслы (Nur nicht mit schmutzigen Händen! – если, например, ребенок хочет взять хлеб, прибежав с улицы).

Однако наряду с ведущей тенденцией в стиле обиходного общения к конкретности и простоте в нем обнаруживается и вторая тенденция к «интеллектуализации», к отвлеченности и абстрагизации. Это особенно проявляется в вытеснении абстрактными существительными глагольных конструкций, т. е. номинативность начинает конкурировать с глагольностью.

СЛОВЕСНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ

Словесно-художественный стиль управляет выбором и комбинированием языковых средств в сфере словесного искусства как разновидности эстетической деятельности.

Выражая переживание мира, искусство направлено на самого человека и его чувства, формирование человеческой личности. Содержание художественного произведения включает в себя осмысление действительности художником, поэтому различные художники, обращаясь к изображению одних и тех же явлений жизни, создают совершенно различные произведения искусства.

Основу эстетической деятельности составляет творчество, такой способ деятельности, цель которого – самовыражение человека. Специфической формой самовыражения в искусстве является наглядный художественный образ, через который искусство воплощает свое отношение к действительности. Художественные образы по природе своей эмоционально окрашены, они непосредственно апеллируют к чувству и потому всегда вызывают ответную эмоциональную реакцию – любовь или ненависть, симпатию или антипатию, радость или грусть и т. д.

В искусстве эмоциональность – необходимая часть содержания произведения, органично выражающая заключенную в нем мысль.

Отношение искусства к действительности составляет основу его подлинного многообразия, однако, не менее важную роль играет и его коммуникативная функция, ибо любой способ, любые средства образного постижения действительности лишь в том случае оказываются в полной мере действенными, когда они не только помогают запечатлеть художественное открытие, но и сделать его коммуникативным. В данном случае речь идет об ориентации словесного искусства на читателя.

Опорную систему словесно-художественного стиля составляет литературное направление (напр., натурализм, импрессионизм, экспрессионизм, реализм и т. д.), т. е. совокупность произведений, сближающихся друг с другом по ряду существеннейших идейно-эстетических (творческий метод) и стилистических признаков.

Литературное направление – это нормативная система, которая предопределяет метод художественного творчества писателя, так и стилевую определенность этого метода. Творческий метод представляет собой совокупность творческих принципов художественного освоения мира. Индивидуальные особенности, присущие творческому методу каждого художника, порождаются не только характером его дарования, но и усвоением его эстетическим сознанием определенных социальных интересов и идеалов. Вот почему творческий метод, преломляя определенные идейно-эстетические потребности общества, эпохи, класса, оказывается, в конце концов, не только «личной собственностью» каждого художника, но и эстетическим фундаментом целых художественных направлений.

Каждый художественный метод предопределяет тип языкового оформления. Например, писатель – представитель художественного метода импрессионизма отражает действительность поверхностно и нечетко, сосредоточивает внимание не на действии, а на признаке, предпочитает красочность, бесформенность, нюансированность и т. д. Такие качества метода импрессионизма влекут за собой предпочтительный выбор соответствующих языковых средств: это и средства образности, детализированности, эпитеты, сравнения, преобладание присоединительной синтаксической связи, номинативных конструкций, страдательных форм глагола, кратких предложений и т. д. Художественный язык, художественная речь, будучи рассчитана на восприятие и понимание ее на фоне общенародного, общенационального языка, отличается от него тем, что действительность художественной речи – это действительность целостного художественного мира, в результате чего языковые и внеязыковые (т. е. целостный художественный мир) стороны произведения словесно-художественного стиля спаяны значительно прочнее, чем в других функциональных стилях.

В художественной речи языковые конструкции нельзя понять вне неязыковых элементов. Смысл этой речи формируется фразовым и надфразовым содержанием, коннотативными связями слов. Тем самым закономерности построения художественного языка объясняются не грамматическими и синтаксическими правилами, а правилами построения смысла.

Слоыесно-художественный стиль охватывает широкий круг художественных текстов.

В стиле художественной прозы выделяются различные жанры, как системы хранения и передачи эстетической информации. В отличие от бессубъективной природы жанров в функциональных стилях практической речи, жанры художественной прозы, будучи также каноническими образованиями, существеннейшим образом индивидуализированы за счет художественно-эстетической категории «образ автора».

«Образ автора» является формой экспрессивно-смыслового повествования, а следовательно, и механизмом перевода естественного языка в язык художественный.

Функциональный стиль – категория социальная и историческая, зависящая от исторически изменяющихся социально-культурных условий использования языка, порожденная сложностью и многообразием общественно-речевой практики людей. Системы функционального стиля различны в разные эпохи существования одного и того же языка. При всей неясности функционально-стилистических границ существует регулярная воспроизводимость, предсказуемость употребления определенных языковых явлений для каждого функционального стиля. Закономерности функционально-стилистической системы носят во многом вероятностно-статистический характер.

ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

1. Составьте конспект раздела книги, посвященного разработке теории функциональных стилей: Bestimmung der Begriffe “Stil” und “Funktionalstil” in: Naer N.M. Stilistik der deutschen Sprache (на немецком языке).

2. Подготовьте короткий доклад на тему: «Основные критерии выделения функциональных стилей в отечественной и зарубежной лингвистике».

3. Подберите тексты объемом около 2000 печ.зн., могущих служить образцами официально-делового стиля (1), научного стиля (2), газетно-публицистического стиля (3), обиходного стиля (4) и подготовьте их письменный анализ (на немецком языке 2 страницы).

4. Подготовьте письменный стилистический анализ текстов пародий на сказку «Rotkäppchen», приведенных в книге: Девкин В.Д. Занимательная лексикология, 1998. С. 239-250. Покажите на примерах, какие функциональные стили в них используются.

5. Представьте реферативное изложение статьи: Михель Г. Основы теории стиля (см. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. Лингвостилистика. М.: Прогресс, 1979. С. 271-296).

Вопросы

  1. Какие критерии лежат в основе существующих классификаций функциональных стилей?

  2. На каких принципах базируется характеристика функциональных стилей, выделяемых в немецкой лингвостилистике?

  3. В чем суть противопоставлений, наблюдаемых в их системе функциональных стилей?

  4. В чем состоит различие характеристик «безсубъектность» и «субъективность» применительно к конкретным функциональным стилям?

  5. В чем особенность стиля художественной литературы как функционального стиля?

  6. Чем обосновывается представление о функциональных стилях как об исторической категории?

  7. Как следует уточнить понятие нормы применительно к функциональным стилям?

  8. Какова зависимость между понятиями функционального стиля и типа текста как абстрактных лингвистических категорий?

  9. Каковы основные формы жанровой реализации функциональных стилей?

  10. Каковы принципы использования функционально окрашенной лексики в художественном тексте?