- •Practice the pronunciation of the following words. Translate them into Ukrainian:
- •Memorize the following words and word combinations:
- •Read and translate the text: Fiber Optics
- •Vocabulary comprehension and summary writing
- •Answer the following questions to check your understanding of the text.
- •Find in the text English equivalents to the following Ukrainian words and word combinations and write them out:
- •Give definitions of the following words:
- •Agree or disagree with the statements given below. The following phrases may be helpful:
- •Open the brackets and translate the words into English:
- •Word – building
- •Grammar structure
- •Gerund in Scientific English
- •Choose the correct forms:
- •Translate the following sentences paying attention to the ing-forms:
- •Scientific communication
- •Read the text without a dictionary and give a suitable title for it.
- •Practice the pronunciation of the following words. Translate them into Ukrainian:
- •Memorize the following words and word combinations:
- •Read and translate the text: Optical Fibers
- •Vocabulary comprehension and summary writing
- •Answer the following questions to check your understanding of the text.
- •Find in the text English equivalents to the following Ukrainian words and word combinations and write them out:
- •Give definitions of the following words:
- •Agree or disagree with the statements given below. The following phrases may be helpful:
- •Read and translate the text: Applications of Optical Fibers
- •Word – building
- •Form words by means of:
- •Translate the following sentences into English using words in – ant, – ance wherever possible:
- •Translate the following sentences into Ukrainian. Then pick out words with the derivational suffixes – ant, - ance, copy them and try to find words related to them.
- •Grammar structure
- •Participle in Scientific English
- •Translate the following:
- •Choose the correct forms:
- •Translate from English into Ukraine paying attention to ing-forms and ed-forms:
- •Translate the following sentences paying attention to the words in bold type:
- •Scientific communication
- •Read the text and give a suitable title for it. Make a short written summary.
- •Practice the pronunciation of the following words. Translate them into Ukrainian:
- •Memorize the following words and word combinations:
- •Read and translate the text: Chips and Nanotechnology
- •Vocabulary comprehension and summary writing.
- •Answer the following questions to check your understanding of the text.
- •Find in the text English equivalents to the following Ukrainian words and word combinations and write them out:
- •Give definitions of the following words:
- •Agree or disagree with the statements given below. The following phrases may be helpful:
- •Open the brackets and translate the words into English:
- •Match English terms with their definitions and learn them by heart:
- •Complete the following sentences:
- •From the following choose the words that are most nearly the same in meaning to the bold ones:
- •Explain why:
- •Read and translate the text: Transistors of a few tens of nanometers
- •Word – building
- •Form words by means of:
- •Translate the following sentences into English using words given below:
- •Grammar structure
- •Infinitive in Scientific English
- •Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the infinitives:
- •Translate the following sentences paying attention to the word 'known':
- •Translate the following. Pay attention to the use of Complex Subject.
- •Choose the necessary form:
- •Scientific communication
- •Read the text and give a suitable title for it. Make a short written summary.
- •Practice the pronunciation of the following words. Translate them into Ukrainian:
- •Memorize the following words and word combinations:
- •Read and translate the text: Chips and Nanotechnology
- •Vocabulary comprehension and summary writing
- •Answer the following questions to check your understanding of the text.
- •Find in the text English equivalents to the following Ukrainian words and word combinations and write them out:
- •Give definitions of the following words:
- •Agree or disagree with the statements given below. The following phrases may be helpful:
- •Open the brackets and translate the words into English:
- •Read and translate the text: Making Chips to Probe Genes
- •Word – building
- •Form words by means of:
- •Find nouns related to the following adjectives:
- •Translate the following sentences. Write out adjectives ending in – ous; – eous; – ious; – uous:
- •Grammar structure
- •Verbals in Scientific English
- •Find in the text sentences containing verbals and translate them into Ukrainian.
- •Define the functions of the Infinitive, the Gerund and the Participles; translate the sentences.
- •Translate the following sentences. Note the words which help you to define whether the word with the suffix -ing is a Verbal Noun, a Gerund or a Participle:
- •Translate the sentences paying attention to the sequence of tenses:
- •Choose the correct form:
- •Scientific communication
- •Read the following text carefully and find the information about the advantages of single-wafer manufacturing: Chips Making’s singular future
- •Practice the pronunciation of the following words. Translate them into Ukrainian:
- •Memorize the following words and word combinations:
- •Read and translate the text: Mobile Multimedia Service
- •Vocabulary comprehension and summary writing
- •Answer the following questions to check your understanding of the text.
- •Find in the text English equivalents to the following Ukrainian words and word combinations and write them out:
- •Give definitions of the following words:
- •Agree or disagree with the statements given below:
- •Open the brackets and translate the words into English:
- •A New World of Mobile Communications
- •Word – building
- •Form words by means of:
- •Grammar structure Modal Verbs in Scientific English
- •Scientific communication
- •Read the text and give a suitable title for it. Make a short written summary.
- •Find the part of the text “Mobile Multimedia Service” in which the reasons for using wireless access to the Internet are described.
- •Explain why it is necessary to develop multimedia services.
- •Write a summary on the text “Mobile Multimedia Service”. Unit 6
- •Practice the pronunciation of the following words. Translate them into Ukrainian:
- •Memorize the following words and word combinations:
- •Read and translate the text: The mobile phone meets the Internet
- •Vocabulary comprehension and summary writing
- •Answer the following questions to check your understanding of the text.
- •Find in the text English equivalents to the following Ukrainian words and word combinations and write them out:
- •Give definitions of the following words:
- •Agree or disagree with the statements given below:
- •Open the brackets and translate the words into English:
- •Skim through the text and try to formulate the main idea: The first revolution in mobile phones
- •Word – building
- •Here is a list of adjectives for you to memorize. Explain what they mean:
- •Form adjectives from the given verbs and nouns, and explain their meaning. Pay attention to their spelling and pronunciation. Use a dictionary.
- •Fill in the blanks with the words given below.
- •Grammar structure Adverbial Clauses of Condition in Scientific English
- •Read sentences which should be translated into Ukrainian with 'би':
- •Translate the following sentences paying attention to the word 'were':
- •Choose the correct forms:
- •Translate the following sentences:
- •Translate from Ukrainian into English:
- •Scientific communication
- •Scan the text. While scanning look for answers to the following questions:
- •How mobile telephony got going
- •Express your comprehension of the text “The mobile phone meets the Internet”.
- •Find the part of the text “The mobile phone meets the Internet” devoted to the following points and speak on items:
- •Divide the text into logical parts and find the topical sentence of each part.
Find the part of the text “Mobile Multimedia Service” in which the reasons for using wireless access to the Internet are described.
Explain why it is necessary to develop multimedia services.
Write a summary on the text “Mobile Multimedia Service”. Unit 6
Practice the pronunciation of the following words. Translate them into Ukrainian:
scheme, challenge, predecessor, convenience, quality, purvey, tolerance, sustain, circuit, bandwidth, incompatibility, multimedia.
Memorize the following words and word combinations:
mainstream voice communication medium – провідний засіб голосового спілкування
predecessor – попередник
battery charging – заряджання батареї
consume – споживати
convenience – зручність
to carry voice traffic – переносити голосову інформацію
delay – затримка
network latency – латентність мереж
carrier – носії
sustain – витримувати
web-browsing – система пошуку і перегляду інформації в Інтернеті
local network access – доступ до місцевої мережі
data rate – швидкість передачі даних
band width – смуга частоти, пропускна здатність
flexible – гнучкий
packet-switched data – комутація пакетів даних
circuit-switched data – передача даних з комутацією каналів
Read and translate the text: The mobile phone meets the Internet
Fifteen years ago mobile telephones were an exotic extravagance. Today, as cellular phones, they are often given away as freebies in support of marketing schemes and product promotions. Having become a mainstream voice communication medium, they are poised to take on new challenges, transmitting (fairly) high-speed data, video, and multimedia traffic as well as voice signals to users on the move.
The technology needed to tackle the challenges is known as third generation cellular telephony. From this viewpoint, the early analog cell phones are labeled the first generation, and similar systems featuring digital radio technologies are labeled the second generation. These newer phones have appeared alongside of, and in some places have replaced, their analog forebears.
The principal advantages of second generation phones over their analog predecessors are greater capacity and less frequent need for battery charging. In other words, they accommodate more users in a given piece of spectrum, and they consume less power.
These two improvements have led, respectively, to lower prices and increased productivity and convenience. Some in the business also claim that digital phones offer better sound quality than analog phones, but that alleged advantage is much debated, and some customers feel that the opposite is true.
What is not debatable is that second generation digital networks purvey pretty much the same voice services as do first-generation nets. As far as the user is concerned the services differ little among operators, technologies, and equipment manufacturers. That leaves network operators exposed to churn-the tendency of customers to terminate contracts with one service provider and sign up with another in response to an attractive promotional offering.
The second generation networks retain the inefficient circuit-switched legacy of analog networks. They were, after all, designed to carry voice traffic, which has little tolerance for delay. Data services are more tolerant of network latencies. They offer incremental income for carriers, and can appear in many forms that encourage a wide variety of terminals and uses. By giving cellular system service providers a chance to stand out with unusual services, the third generation could reduce churn and help service providers sustain the growth rates to which they have become accustomed.
Third generation proposals strive to overcome the technical limitations of the preceding technologies - whatever prevents the efficient deployment of wireless e-mail, Web browsing, and corporate local network access as well as videoconferencing, e-commerce, and multimedia.
The proposals are called radio transmission technologies in the argot of the International Telecommunication Union (ITU) and its International Mobile Telecommunications for the year 2000 (IMT-2000) initiative for the third generation. The chief requirements of any technology of the kind, both declared and implied, include:
Voice quality comparable to that of the public switched telephone network (PSTN).
A data rate of 144 kb/s for users in motor vehicles moving fast over large areas.
A data rate of 384 kb/s for pedestrians, standing still or moving slowly over small areas.
Phased-in support for 2.048-Mb/s operation for office use.
Support of both packet-switched and circuit-switched data services.
An adaptive radio interface suited to the highly asymmetric nature of most Internet communications-a much greater bandwidth for the downlink than the uplink.
More efficient usage of the available spectrum.
Support for a wide variety of mobile equipment.
• Flexible introduction of new services and technologies.
Ideally, the third generation should provide seamless personal communications services any time and anywhere. Whereas the transitions from analog to the first digital round were designed to fix problems in the analog systems-like security, blocking, and regional incompatibilities-the migration to the third generation opens up a vista of entirely new services. The price is a big effort for each phase of each migration, with each phase demanding its own business plan.
These trends should last into a fourth generation of even better spectrum efficiencies, higher radio carrier frequencies, even higher user data rates, and a blizzard of new non-voice applications plus the terminals to support them. On the other hand, the third and fourth generation efforts share the risk of becoming content limited-there may be too few applications to attract enough subscribers to fund the investments. The slow and deliberate evolutionary model of mobile radio will still apply even in the fourth generation, but the need for new creativity in applications will over-shadow the controversies surrounding radio techniques and network architectures.
