Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
4 курс - МЕТОДИЧКА.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
380.93 Кб
Скачать
  1. Translate the following sentences into English using words given below:

  1. Він не міг знайти роботу, так як у нього не було хороших рекомендацій.

  2. Необхідно знайти нові і дієві засоби для вирішення цієї проблеми.

  3. Цей вчений був дуже красномовним.

  4. По дорозі додому ми потрапили під сильну грозу.

  5. Яка різниця між мікрокомп’ютером і мінікомп’ютером?

(difference, eloquent, reference, imminent, efficient)

  1. Find nouns corresponding to the adjectives given below. Pay special attention to the form of the suffix (-ence, - ency). Give examples in which these nouns are used and translate them into Ukrainian.

evident, imprudent, lenient, resident, efficient, indulgent, magnificent, eminent, insolent.

Grammar structure

(Non – Finite Forms of the Verb)

Infinitive in Scientific English

  1. Read infinitives I) expressing priority of action; 2) having passive meaning:

to deal, to have started, to have been rubbed, to be operating, to have been accompanied, to have been decreasing, to satisfy, to be reduc­ing, to have been operating, to appear, to be considered, to be measuring, to have valued.

  1. Translate the following sentences into Ukrainian paying attention to the infinitives:

1. The load to be applied was very great. 2. The material to be tested had interesting properties. 3. The problem to be solved was of great importance. 4. The stability to be provided will be considered. 5. There was a force to be balanced. 6. The engineers had several problems to solve. 7. The students have a lot of work to do. 8. The tourists had three miles to go. 9. This is an article for you to translate. 10. To understand this problem one should read a lot. 11. To explain this law of applied mechanics one should know theory well. 12. You study at the Institute to become qualified specialists. 13. He came to the laboratory to make some experiments. 14. He stopped to read the notice.

  1. Translate the following sentences paying attention to the word 'known':

1. He is a well-known scientist. 2. This equation known to most students is widely used in practice. 3. These two students have known each other since they entered the Institute. 4. This scientist is known to have been working at this problem for several years.

  1. Translate the following. Pay attention to the use of Complex Subject.

  1. is said to study (to have studied, to have been studying for two years); is expected to lift (to be lifted); is known to recover (to have recovered); appears to be acted upon (to have been acted upon, to have acted upon);

  2. 1. The body is known to have recovered its original shape. 2. The conditions are assumed to have been provided. 3. The substance is said to have been decomposed. 4. The scientists are expected to deal with the reverse process. 5. The students appear to determine the constituent elements.

  1. Choose the necessary form:

1. Повідомляють, що делегація вже приїхала.The delegation is report­ed (to come, to have come). 2. Говорять, що він був тут. Не is said (to be, to have been, was) here. 3. Відомо, що він працює над цією проблемою багато років. Не is known (to be working, to have been working, worked) at this problem for many years. 4. Очікують, що цей дослід буде проведений завтра. This experiment is expected (will be made, to be made, to have been made) tomorrow. 5. Стверджують, що цей закон був відкритий М. В. Ломоносовим. This law is stated (to be discovered, was discovered, to have been discovered) by M. V. Lomonosov. 6. Здається, що ця сила діє на площину. This force seems (to have acted, to be acting, acts) on the plane. 7. Відомо, що цей учений працює над проблемами теоретичної механіки. This scientist is known (works, to work, to have worked) at the problems of applied mechanics. 8. Очевидно, поперечний переріз цього елемента вже обчислено. The cross-section of this member appears (to have calculated, was calculated, to have been calculated).