
- •М аксим Мейстер (Мадана-Гопал дас)
- •Содержание
- •Предисловие
- •Предисловие к первой части
- •Урок 1 Введение
- •Урок 2 Звуковой состав санскрита. Гласные
- •Урок 3 Звуковой состав санскрита. Согласные
- •Сочетаемость звуков
- •Урок 5 Ударение
- •Урок 6 Графика. Согласные. Часть 1
- •Урок 7 Графика. Согласные. Часть 2
- •Урок 8 Графика. Согласные. Часть 3
- •Урок 9 Графика. Гласные
- •Урок 10 Графика. Другие знаки
- •Урок 11 Лигатуры
- •Предисловие ко второй части
- •Урок 1 Лексика
- •Урок 2 Сандхи
- •Урок 3 Сандхи гласных
- •Урок 4 Внешние сандхи согласных
- •1. Внешние сандхи -с и -р.
- •2. Внешние сандхи м.
- •3. Сандхи слогов -ас и -Ас.
- •4. Внешние сандхи к, т, п.
- •5. Сандхи т.
- •Урок 5 Словообразование. Чередование гласных
- •Урок 6 Словообразование. Женский род
- •Урок 7 Словообразование. Префиксы
- •Урок 8 Словообразование. Превербы
- •Урок 9 Практика
- •Приложение
- •Программа ‚‚Санскрит’’
- •Указатель терминов и тем
- •Санскритско-русский словарь
Урок 8 Словообразование. Превербы
Как известно, глагол – это часть речи, которая выражает действие. В санскрите, помимо самих глаголов, есть такие элементы, как превербы (пре-глаголы, верб на латинском означает “глагол”). Это частицы, которые располагаются перед глаголом и меняют в той или иной степени его значение. Поэтому знание превербов – это эффективный и “дешевый” по трудоемкости способ расширить свой словарный запас, ведь с их помощью Вы можете из одного глагола образовать десяток. Кроме того, превербы часто используются и сами по себе, то есть без глагола.
Каждый преверб (или, точнее говоря, глагольный префикс) имеет собственное, “самостоятельное”, значение, которое оно может присоединить к значению глагола-хозяина. Ниже приведен список превербов и их значений.
ати |
сверх, через, мимо |
адхи |
к; сверху |
ану |
вслед, вдоль |
антар |
внутри, между |
апа |
от, прочь |
апи (или пи) |
близко; вплотную |
абхи |
к; против |
ава |
вниз; прочь, долой |
А |
к, сюда |
ут(уд) |
вверх, наружу |
упа |
к, ближе к |
ни |
вниз; назад, обратно; внутрь |
нис |
прочь, от; к уничтожению |
парА |
вдаль; прочь |
пари |
вокруг |
пра |
вперед |
прати |
назад; против |
ви |
в разные стороны; к уничтожению |
сам |
с, вместе (совместно); полностью |
Например: глагол гам (основа настоящего времени – гаччха) “идти” с разными превербами может иметь следующие значения:
атигам |
проходить, миновать |
адхигам |
доходить, достигать |
анугам |
идти за... , подражать, следовать |
антаргам |
идти между... |
апагам |
уходить |
апигам |
вступать, подходить |
абхигам |
приближаться, подходить |
авагам |
сходить вниз, опускаться |
Агам |
подходить, возвращаться |
удгам |
подниматься |
упагам |
подходить |
нигам |
спускаться |
ниргам |
уходить |
парАгам |
уходить |
паригам |
ходить вокруг |
прагам |
идти вперед |
пратигам |
возвращаться |
вигам |
расходиться, исчезать |
самгам |
сходиться, встречаться |
Глаголы с превербами можно разделить на несколько групп:
1. Глаголы, значение которых можно понять, соединив значения преверба и глагола. Например: гам “идти” – самгам “сходиться”, джЬАна (от глагола джЬА) “знание” – виджЬАна “всестороннее знание, осознание”.
Эта группа префиксальных глаголов включает больше половины всех глаголов с превербами.
2. Во вторую группу входят такие глаголы, значение которых преверб практически не меняет1. Например: Щру и абхиЩру “слушать”.
Таких глаголов примерно третья часть от всех префиксальных глаголов, и их отличает то, что они почти всегда используются вместе с объектом действия. То есть с помощью глагола второй группы нельзя сказать, например, просто “я слушаю” (так как нет объекта действия), но можно “я слушаю музыку”.
3. Добавление преверба к глаголам третьей группы полностью меняет их исходное значение. То есть просто зная отдельно значения глагола и преверба, уже нельзя вывести значение результата их соединения. Например: вас “жить” – упавас “поститься”, гам “идти” – паригам “расширяться, распространяться”2. Глаголов этой группы меньшинство. Их необходимо запоминать.
Упражнения: 1. Это упражнение на повторение выученных в этой части учебника слов. Перед Вами два пронумерованных столбца. Слева – санскрит, справа – русские слова. Упражнение делится на два задания: а) вначале соединяйте санскритские слова с их значением; б) а затем наоборот, к русским словам подбирайте санскритские аналоги. И в первом и втором случае у Вас может получаться что-то вроде списка: 5:41, 43:23... где первая цифра – слово из одного столбца, а вторая – из второго. Возвращайтесь к этому упражнению регулярно и Вы будете запоминать все больше и больше слов, пока не выучите все.
|
|
|
|
|
|
работа |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(бхава) |
|
|
|
|
|
|
(вада) |
(варайа) |
|
|
|
|
|
|
(вача) |
|
|
|
|
(гаччха) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(паЩйа) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(джИва) |
|
|
|
(джИва) |
(иччха) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(йачха) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(каро) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(катхайа) |
|
|
(кхАда) |
|
|
|
(лабха) |
|
|
|
|
|
|
|
(лала) |
|
|
|
(ликха) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(ра'кша) |
|
|
(пата) |
|
|
|
(паТха) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(тишТха) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
причина |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(ЩРНо) |
|
|
|
|
|
|