
- •Лекция 14. Морфологические нормы современного русскоголитературного языка. Нормы употребления имени прилагательного и местоимения. Нормы употребления числительного.
- •Употребление притяжательных прилагательных
- •Стилистическое разграничение в употреблении форм
- •Имя числительное
- •Лекция 16. Морфологические нормы современного русскоголитературного языка. Нормы употребления глагола. Нормы употребления причастия и деепричастия.
- •1. Нормы употребления глагола.
- •2. Нормы употребления причастия.
- •3. Нормы употребления деепричастия.
- •Стилистические особенности построения
- •И использования в речи
- •Синтаксических конструкций
- •Согласование сказуемого с подлежащим
- •Согласование определений с существительными, зависящими от числительных два, три, четыре
- •Варианты форм, связанных с управлением
- •Стилистические функции обращений
- •Причастный оборот
- •Деепричастный оборот
- •Стилистические особенности прямой и несобственно-прямой речи
- •Стилистические ошибки в сложных предложениях
Лекция 16. Морфологические нормы современного русскоголитературного языка. Нормы употребления глагола. Нормы употребления причастия и деепричастия.
1. Нормы употребления глагола.
2. Нормы употребления причастия.
3. Нормы употребления деепричастия.
В русском языке возможно употребление одной глагольной формы вместо другой, что позволяет широко пользоваться синонимическими заменами:
Был он такой высокий, гибкий… Сидит в лодке и так звонко кричит он нам в окна…(М. Горький) - настоящее время в значении прошедшего.
Отец вошел к нам… и объявил, что нынче в ночь мы едем с ним в деревню (Л.Н. Толстой) - настоящее время в значении будущего.
Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (А.С. Грибоедов) – повелительное наклонение вместо условного.
Ефим, ты бы пошел к нему (М. Горький) – условное наклонение в значении повелительного.
То как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя… (А.С. Пушкин) - соотносительность форм совершенного и несовершенного вида.
Среди глаголов имеется группа недостаточных глаголов, ограниченных в образовании или употреблении личных форм: победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и др. Они не образуют форм 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени. При употреблении подобных глаголов в указанных формах используется описательная конструкция: сумею победить, хочу убедить и т.д.
Глаголы полоскать, плескать, кудахтать, мурлыкать и некоторые другие принадлежат к так называемым изобилующим глаголам, имеющим две формы настоящего времени: полоскает – полощет, плескает – плещет.
Первые формы характерны для разговорной речи, вторые - для книжной. Некоторые из них различаются и по смыслу: двигает (перемещает, толкая или таща что-нибудь) – движет (побуждает, руководит); брызгает (спрыскивает, окропляет: брызгает водой) – брызжет (разлетается каплями, разбрасывает капли: искры брызжут).
Многие глаголы имеют дублетные формы, каждая из которых употребляется в определенном функциональном стиле: видел – видал, заготавливать – заготовлять, оздоровить – оздоровлять. Вторая группа глаголов употребляется в разговорной речи.
Вариантные формы прошедшего времени типа мок – мокнул объясняются возможностью образовывать эти формы с сохранением суффикса -ну- основы неопределенной формы или без него. В глаголах несовершенного вида или приставочных глаголах совершенного вида со значением длительного состояния, процесса типа гаснуть, мокнуть, сохнуть суффикс -ну- в форме прошедшего времени чаще всего выпадает.
Некоторые бесприставочные глаголы, обозначающие движение, имеют двоякие формы несовершенного вида: бегать – бежать, водить – вести, гонять – гнать. Различие между указанными формами в том, что первая группа – глаголы неопределенного движения, вторая – глаголы определенного движения.
При использовании возвратных и невозвратных форм глагола следует учитывать, что в контексте синонимичными могут быть глаголы грозить – грозиться, стучать – стучаться, кружить – кружиться и т.п. В возвратных формах можно обнаружить оттенок интенсивности действия. Стилистическое различие выражается в том, что формам возвратных глаголов присущ разговорно-просторечный оттенок. Сравним: Долго кружили по городу Райский и Полина Карповна (А.Н. Гончаров). – Он долго кружился по улицам города (М.Горький) Глаголы на -ся не следует употреблять, если у них совпадают два значения: страдательное и возвратное, например: деталь бросается в ванну (нужно: бросают…); кофе и пирожки будут разноситься по трибунам (нужно: будут разносить…)
8. Колебания форм типа обусловливать – обуславливать, подытоживать – подытаживать, сосредоточить – сосредотачивать, уполномочить – уполномачивать связаны с тем, что при образовании несовершенного вида посредством суффиксов -ыва-, -ива- в одних случаях происходит чередование гласных в корне (о - а), а в других корневой гласный сохраняется. В глаголах с ударением не на корневом о при образовании несовершенного вида корневое о всегда переходит в ударяемое а (приколото – прикалывать, разбросать – разбрасывать). В глаголах с ударным корневым о возможны варианты.
В глаголах выхлопотать – выхлопатывать, заболотить – заболачивать, заморозить – замораживать, застроить – застраивать, затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать, облагородить – облагораживать, оспорить – оспаривать, удостоить – удостаивать, усвоить – усваивать - пишется и произносится а.
В глаголах захлопнуть – захлопывать, обеспокоить – обеспокоивать, обусловить – обусловливать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать, опорочить – опорочивать, опошлить – опошливать, отсрочить – отсрочивать, подытожить – подытоживать, приурочить – приурочивать, сморщить – сморщивать, сосредоточить – сосредоточивать, узаконить – узаконивать, уполномочить – уполномочивать, упрочить – упрочивать – сохраняется о.
9. При выборе варианта колонизировать – колонизовать, терроризировать – терроризовать и т.п. следует иметь в виду, что первые формы с сложным суффиксом -изирова- носят книжный характер. В случае колебания чаще используются формы без –ир-: деморализовать, легализовать, локализовать, нормализовать, реализовать, централизовать и др.
10. В причастиях, образованных от бесприставочных глаголов с суффиксом -ну-, суффикс сохраняется: глохнувший, липнувший, мокнувший, а от приставочных глаголов, как правило, теряется: оглохший, прилипший, промокший.
11. Синонимические пары могут быть образованы деепричастиями на -в, -вши: взяв – взявши, встретив – встретивши, дав – давши, купив – купивши. Вторым формам в каждой паре присущ разговорный или просторечный характер.