
- •Von Zusammensteller
- •Від укладача
- •Передмова
- •Verpflegungsbetriebe види підприємств харчування restaurant
- •Verpflegungsbetriebe Види підприємств харчування Wortminimum
- •Guten Appetit!
- •Klassische Speisenfolge:
- •2). Plattenservice,
- •3). Gueridon-Service,
- •4). Service vom Wagen, Voiture-Service,
- •1). Індивідуальне обслуговування,
- •2). Обслуговування „в обнос”,
- •Келих для коктейлів.
- •Vorspeisen:
- •Ihre Größe wird vorwiegend von den folgenden Faktoren bestimmt:
- •Italienische weine:
- •Internationales Grundgedeck,
- •Dienstleistung heute
- •Vorgehen
- •Словник до розділу III.
- •Перелік використаних джерел quellenverveichnis
Словник до розділу III.
A
|
|
der Anstand, (e)s, ...stände |
пристойність, уміння поводитись, манери |
◊ keinen Anstand haben |
◊ не вміти поводитись |
◊ die Anstandsregeln |
◊ правила поведінки, пристойності |
der Arbeitsablauf, (e)s, ...läufe |
перебіг, хід роботи |
das Auftreten, n, -s |
поведінка; виступ; виникнення |
◊ er hat ein sicheres Auftreten |
◊ він тримається впевнено |
sich abrunden |
набувати цілісності, завершеності |
aufwenden |
витрачати, вживати |
◊ Mühe aufwenden |
◊ докладати зусиль |
attraktiv |
привабливий, симпатичний, ефектний |
die Ausrüstung
|
1.забезпечення (чимось), спорядження (дія); оснащення; 2. обладнання, устаткування |
das Äussere |
зовнішність, зовнішній вигляд |
◊ dem Äusseren nach zu urteilen |
◊ (судячи) з вигляду |
die Ausgeglichenheit, =, en |
врівноваженість |
anpassen
|
1. приміряти (одяг комусь); 2. пристосовувати (щось до чогось), узгоджувати (щось із чимсь); |
◊ sich (D) anpassen |
◊ пристосовуватись до чогось |
anzünden |
запалювати |
ausreden lassen |
дати (дозволити) висловитись |
die Ausflucht,=, ...flüchte |
виверт, викрут, відмовка, лазівка |
◊ Ausflüchte machen ◊ leere Ausflüchte |
◊ ухилятися ◊ пусті відмовки |
aufbringen |
1. розв’язати (вузол); 2. прив’язувати; |
◊ j-m eine Lüge (ein Märchen) aufbringen ◊ er lässt sich nichts aufbringen
|
◊ наговорити комусь дурниць
◊ його не обдурити |
ausschenken (ein Alkohol) |
розливати (спиртні напої) |
aussetzen
|
1. висаджувати (рослини); вивантажувати (щось); 2. навмисно залишати без допомоги, кидати; 3. піддавати (впливу чогось) |
◊ etw. dem Verfall aussetzen ◊ ausgesetzt sein (D)
◊ aller Augen (Blicken) ausgesetzt sein
|
◊ прирікати на повільну загибель ◊ зазнавати (чогось), піддаватися, підлягати (чомусь), перебувати під ударом (чогось) ◊ бути в усіх перед очима (на очах); 4. призначати, оголошувати (нагороду, термін); 5. переривати, припиняти, пропускати, відкладати; 6. критикувати щось |
◊ was hast du daran auszusetzen? ◊ daran ist nichts auszusetzen |
◊ що тобі в цьому не подобається? ◊ це бездоганно |
|
|
B
|
|
beinhalten |
вміщувати |
das Benehmen, -s, - |
поведінка |
in Bezug auf Akk. |
що стосується, відносно, стосовно, щодо чогось |
bestimmen |
визначати |
die Beobachtung, =, en |
спостереження |
in Berührung kommen |
торкатись, мати стосунок з чимсь |
die Beachtung, =, en |
увага |
billig=günstig |
дешевий |
die Betreuung, =, en
|
1. обслуговування, 2. керівництво |
betretten (Akk) |
заходити кудись |
die Bestellung, =, en |
замовлення |
bewusst |
свідомо, свідомий |
die Beziehung, =, en |
відношення |
begleiten |
супроводжувати, проводжати |
beheben (Mängel) |
усувати, ліквідовувати (недоліки) |
im Blickfeld haben |
мати в полі зору |
bloßstellen (den Gast) |
компрометувати (гостя) |
behandeln
|
1. поводитися (з кимсь, з чимсь); 2. обробляти; 3. лікувати; 4. розглядати, викладати, обговорювати, трактувати, розробляти (тему) |
bedauern |
шкодувати |
bagatellisieren
|
1. недооцінювати; 2. применшувати, зменшувати значення чогось |
betrunken |
п’яний |
die Beleidigung, =, en |
співчуття |
die Bereitschaft, =, en |
готовність |
|
|
D
|
|
der Duft, (e)s,...Düfte |
запах, аромат |
definieren |
визначати щось |
demnächts |
найближчим часом, незабаром |
durchbringen sich |
перебиватися (з хліба на воду) |
das Durchschnittstempo, -s,-s |
середній темпоритм |
die Dienstleistung, =, en |
послуга |
der Dienst, es, -e |
служба |
|
|
E
|
|
echt |
справжній |
einmischen sich |
втручатись |
entsprechen (D) |
відповідати (чомусь) |
einstecken
|
1. всовувати, класти (до кишені), кидати (до поштової скриньки); 2. поцупити; 3. терпіти (образи); 4. запроторити до в’язниці; 5. заткнути за пояс когось |
erledigen |
1. закінчувати, виконувати, здійснювати; |
◊ pünktlich erledigen |
◊ закінчити у визначений термін |
◊ wird erledigt! |
◊ буде зроблено! |
◊ Besorgungen erledigen |
◊ купувати |
◊ die Post erledigen |
◊ відповідати на листи |
◊ ich habe die Menge zu erledigen |
◊ я маю багато справ |
|
2. залагоджувати, розв’язувати, розвіювати (сумніви тощо) |
◊ die Frage ist erledigt! |
◊ питання вичерпано! |
|
3. убити, порішити когось, покінчити з кимсь |
◊ j-n moralisch erledigen |
◊ морально знищити когось |
zum Erfolg führen |
приводити до успіху |
ergreifen
|
1. хапати, братися (за щось); 2. захоплювати; |
◊ das Wort ergreifen |
◊ узяти слово |
◊ einen Beruf ergreifen |
◊ обрати професію |
◊ Maßregeln (Maßnahmen) ergreifen |
◊ вжити заходів |
◊ die Zügel der Regierung ergreifen |
◊ брати в руки кермо влади |
◊ eine Gelegenheit ergreifen |
◊ скористатися нагодою |
◊ die Initiative ergreifen |
◊ узяти на себе ініціативу |
|
3. охоплювати, проймати (про почуття) |
erscheinen
|
1. з’являтися, виникати; 2. уявлятись, увижатися (комусь) |
der Eindruck,(e)s,...drücke |
1. враження; 2. відбиток |
◊ einen Eindruck erwecken ◊ einen Eindruck gewinnen ◊ unter dem Eindruck stehen |
◊ справляти враження ◊ отримати враження ◊ бути під враженням
|
erforderlich |
необхідний, потрібний |
erfordern |
вимагати |
◊ das erfordert Zeit ◊ soweit es die Umständen erfordern |
◊ на це потрібен час ◊ якщо цього вимагатимуть обставини |
erfolgreich |
успішно, успішний |
ersetzen |
заміняти |
die Erfahrung, =, en |
досвід |
der Empfang, (e)s, ...fänge
|
1. прийом, зустріч (гостей); 2. отримання |
entbieten |
пропонувати свої послуги |
der Ehrengast, (e)s, ...gäste |
почесний гість |
einverstanden sein mit etwas |
погоджуватись із чимсь |
die Einstellung, =, en
|
1. установлення, регулювання, настроювання (приладів); 2. наведення (різкості); 3. позиція, настанова, точка зору |
◊ eine kritische Einstellung zu allem haben |
◊ ставитися критично до всього
|
|
4. припинення (роботи тощо); 5. набір (робітників), прийом на роботу |
einsetzen |
застосовувати |
eingestehen
|
1. визнавати (свою провину, помилку); 2. зізнаватися (у чомусь) |
|
|
F |
|
|
|
das Feingefühl, (e)s, -e |
чуйність, тактовність, делікатність |
das Fachwissen, (e)s, = |
компетентність |
die Fähigkeit, =, en |
здібність, уміння |
in Frage stellen (den Geschmack des Gastes) |
ставити під сумнів смак гостя
|
sich wohl fühlen |
почувати себе добре |
|
|
G |
|
|
|
die Gesellschaft, =, en |
суспільство, товариство |
gekünstelt |
штучний |
gegenseitig |
взаємно, взаємний |
die Gangart, =, en |
хода |
der Geruch, (e)s, ...rüche |
запах |
gastgeberisch |
гостинний |
die Gelegenheit, =, en |
можливість, нагода |
die Gewissheit, =, en |
упевненість , вірогідність |
gewissenhaft |
сумлінний |
gegebenfalls |
при нагоді, принагідно, за певний умов, у разі портеби |
grosszügig |
щедрий, великодушний |
|
|
H |
|
|
|
das Hilfsmittel, -s, = |
допоміжний (підручний) засіб |
die Hektik, = |
поспіх, лихоманка, гарячкова діяльність |
die Haltung, =, en |
вигляд, постава, манера триматись |
herunterleiern |
монотонно (про)читати щось |
hindern |
перешкоджати, заважати (комусь у чомусь) |
herausfinden
|
1. виявляти (побачити); 2. розуміти (щось), здогадуватись про щось |
|
|
K |
|
|
|
die Kleinigkeit, =, en |
дрібниця |
kümmern sich (um Akk) |
піклуватися, турбуватися (про когось, про щось) |
der Korkenzieher, -s, = |
штопор, коркотяг |
kostspielig |
дорогий, коштовний |
die Kerze, =, n |
свічка |
|
|
L
|
|
die Lautstärke, =, n |
сила голосу |
leiten |
керувати |
|
|
M |
|
|
|
die Mitarbeit, =, en |
співпраця |
nach dem Motto |
за девізом |
Mut aufbringen |
зібратися на силі, насмілитися, зважитися |
melden |
сповіщати |
|
|
N |
|
|
|
nachträglich |
додатковий, запізнілий; додатково, потім |
die Notwendigkeit, =, en |
необхідність |
nicht nur ..., sondern auch ... |
не тільки ..., але й ... |
|
|
O |
|
|
|
ordentlich
|
1. акуратний, охайний, упорядкований; 2. порядний, чесний; 3. справжній, правдивий; 4. постійний, дійсний, штатний, чинний |
|
|
P |
|
|
|
prägen
|
1. карбувати; 2. накладати свій відбиток, впливати; 3. створювати, утворювати |
pflegelich= pfleglich |
старанний, турботливий |
◊ die pflegliche Behandlung von etw. (D) |
◊ турботливий (ретельний) догляд за чимось, обережне поводження із чимось |
passieren (D) |
траплятись, відбуватись (з кимсь) |
|
|
Q |
|
|
|
die Qualität, =, en |
якість |
die Quantität, =, en |
кількість |
|
|
R |
|
|
|
die Räumlichkeit, =, en
|
1. приміщення; 2. просторовість |
reichen
|
1. подавати, простягати (щось комусь); 2. бути в достатку, вистачати |
◊ dieses Geld wird reichen |
◊ цих грошей вистачить |
|
3. діставати, досягати |
die Ruhe bewahren |
зберігати спокій |
|
|
S |
|
stören (bei D) |
заважати (у чомусь) |
selbstkritisch |
самокритично, самокритичний |
die Streichhölzer |
сірники |
der Schmuck, (e)s
|
1. прикраса, оздоба; 2. коштовності, прикраси |
sachlich |
суттєвий, суттєво |
schleppen |
1. тягти, волочити; 2. буксирувати; 3. затягувати, відкладати |
schlimmstenfalls |
у гіршому випадку |
der Spürsinn, (e)s |
чуття |
der Standort, (e)s, e steuern |
місце розташування, місце знаходження 1. правити (кермом), 2. керувати; |
◊ nach (D) steuern |
◊ прямувати, тримати шлях |
die Selbstbehauptung, =, en |
самоствердження |
die Schuld, =, en |
1. борг; 2. вина провина |
|
|
T |
|
|
|
tadellos |
бездоганний, бездоганно |
teuer |
дорогий, дорого |
täuschen sich |
помилятися |
der Tipp, -s, -s |
підказка, натяк, вказівка, порада |
|
|
U |
|
|
|
der Umgang, (e)s, ...gänge |
1. спілкування, знайомство, зв’зок |
◊ Umgang haben ◊ Umgang mit j-m pflegen
◊ Umgang mit Büchern haben ◊ sich im Umgang mit Tieren auskennen |
◊ мати коло знайомих ◊ підтримувати знайомство з кимсь 2. поводження (з кимсь, із чимсь) ◊ мати справу із книгами ◊ уміти поводитися із тваринами
|
|
3. галерея (навколо будинку) |
das Umfeld, -(e)n der Unfall, -s, ...fälle umfassend ◊ ein umfassendes Programm ◊ j-n umfassend informieren ◊ ein umfassendes Geständnis ablegen
|
оточення, середовище нещасний випадок 1. великий, широкий, всеосяжний ◊ розгорнута програма ◊ докладно інформувати когось ◊ повністю визнати свою провину 2. військ. що оточує |
der Umstand, -(e)s, ...stände ◊ die näheren Umstände ◊ unter Umständen ◊ unter keinen Umständen ◊ die Umstände liegen (un)günstig ◊ den Umständen Rechnung tragen ◊ das richtet sich nach den Umständen
◊ erschwerende Umstände
◊ Umstände machen ◊ machen Sie nur keine Umstände! ◊ ohne Umstände |
1. обставина ◊ подробиці ◊ за відомих умов, залежно від обставин ◊ ні за яких умов ◊ обставини (не)сприятливі ◊ зважати на обставини ◊ це залежить від обставин 2. юр. ◊ обтяжувальні обставини 3. умови (життя) 4. розм. ◊ церемонитися, клопотатися ◊ не турбуйтеся! ◊ без церемоній, по-простому |
unterbreiten |
1. підстеляти; 2. подавати на затвердження (на розгляд) |
◊ einen Autrag unterbreiten |
◊ внести пропозицію |
unbewusst
|
1. інстинктивний, мимовільний; 2. ненавмисний, несвідомий |
unterstreichen |
підкреслювати |
unumwunden
|
1. відвертий, прямий; 2. прямо, відверто, без натяків |
◊ unumwunden seine Meinung sagen |
◊ відверто висловити свою думку |
die Unzufriedenheit, =, en (mit D) |
невдоволення, незадоволення (кимсь, чимсь) |
das Urteil,-s, -e ◊ sich (D) ein Urteil über etw. (A) bilden ◊ sein Urteil über j-n , über etw. (A) abgeben ◊ ich gebe etwas auf sein Urteil ◊ im Urteil der Fachwelt
◊ ein salomonisches Urteil ◊ ein Urteil fällen ◊ das Urteil vollstrecken |
1. судження, думка ◊ скласти собі думку про щось
◊ висловити своє судження стосовно когось, чогось ◊ я ціную його думку ◊ на думку фахівців 2. рішення ◊ соломонове рішення ◊ винести вирок ◊ виконувати вирок |
übernehmen
|
I 1.одержувати, приймати (замовлення, вантаж тощо); 2. брати на себе (керівництво, відповідальність) |
◊ zusätzliche Ausgaben in den Staatshaushalt übernehmen |
◊ внести до державного бюджету додаткові витрати |
|
3. переймати (манеру тощо); 4. вступати у володіння |
sich übernehmen. (in D) |
II 1. не розрахувати своїх сил |
◊ mit dieser Verpflichtung hat er sich übernommen |
◊ він узяв на себе зобов’язання, яке йому не до снаги |
|
2. не знати міри (учомусь), надриватися (від роботи) |
überreichen |
передавати, вручати; підносити |
übersichtlich
|
1. доступний для огдяду (про місцевість); 2. наочний, зрозумілий |
|
|
V
|
|
verbindlich ◊ eine verbindliche Regel
◊ danke verbindlichst! die Verfügung, =, en
◊ laut Verfügung ◊ auf Verfügung des Gerichtes ◊ zur besonderen Verfügung ◊ etwas zur Verfügung haben
◊ j-m zur Verfügung stehen ◊ etw. zur Verfügung stellen vergewissern sich (über A; G)
◊ ich muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern das Verhalten, -s ◊ tapferes Verhalten vor dem Feind(e)
◊ Verhalten (zu D, gegenüber D)
|
1. обов’язковий ◊ обов’язкове правило 2. люб’язний, послужливий, ввічливий, прихильний ◊ дуже вдячний! 1. постанова, розпорядження; юр. рішення (суду) ◊ відповідно до розпорядження ◊ згідно з рішенням суду ◊ для особливих доручень ◊ мати щось у своєму розпорядженні ◊ бути в чиємусь розпорядженні ◊ надавати щось у розпорядження пересвідчуватися, переконуватися (в чомусь) ◊ я повинен переконатися в тому, що на нього можна покластися 1. поведінка, спосіб дій ◊ хоробрість у бою 2. ставлення ◊ ставлення до когось, до чогось 3. тех. властивості, характеристика |
der Verkauf, -(e)s, ...käufe ◊ zum Verkauf gelangen (kommen) vereinbaren (mit D) ◊ eine Zusammenkunft mit j-m vereinbaren ◊ ein vereinbartes Zeichen
◊ diese Thesen lassen sich nicht miteinander vereinbaren |
продаж, збут ◊ надходити у продаж 1. домовлятися (про щось із кимсь) ◊ домовитися про зустріч із кимсь
◊ умовний знак 2. приводити до відповідності (щось із чимсь); поєднувати (щось із чимсь); погоджувати ◊ ці положення несумісні
|
vermeiden ◊ einen Konflikt vermeiden das Verständnis, -ses ◊ mir geht das Verständnis dafür
◊ Verständnis finden ◊ volles Verständnis für etw. (A) haben ◊ viel Verständnis für etw. (A) aufbringen ◊ um Verständnis bitten |
уникати (чогось), ухилятися (від чогось) ◊ уникати конфлікту 1. розуміння чогось ◊ я починаю це розуміти 2. розуміння, співчуття ◊ знаходити розуміння, співчуття ◊ давати свою повну згоду на щось
◊ ставитися до чогось з великим співчуттям ◊ просити про розуміння |
verursachen
die, der Vorgesetzte vorgeben
◊ er gab vor, er wäre krank
◊ die Norm vorgeben das Vorkommnis, -ses, -se ◊ besonderes Vorkommnis vorschlagen |
1. заподіювати, завдавати; 2. бути причиною чогось, спричинювати, викликати щось начальник, ...ниця; керівник, ...ниця 1. спорт. давати фору; 2. необгрунтовано стверджувати (щось); прикидатися (якимсь) ◊ він вдавав хворого 3. визначати, установлювати (щось заздалегідь) ◊ установити норму подія; інцидент ◊ надзвичайна подія пропонувати |
der Vorteil -(e)s, -e ◊ gegenseitiger Vorteil ◊ von Vorteil ◊ aus (von) etw.(D) Vorteil ziehen ◊ auf seinen Vorteil sehen (bedacht sein) ◊ seinen Vorteil wahrnehmen
◊ j-m zum Vorteil gereichen ◊ er hat sich sehr zu seinem Vorteil verändert
◊ einen Vorteil bieten ◊ die Vor- und Nachteile ◊ kein Vorteil ohne Nachteil
|
1. користь, зиск, вигода ◊ взаємна вигода ◊ вигідний ◊ мати зиск із чогось ◊ дбати про свою вигоду
◊ використовувати переваги свого становища ◊ піти на користь комусь ◊ він дуже змінився на краще
2. перевага ◊ давати перевагу ◊ переваги і недоліки ◊ нема лиха без добра; немає злого, щоб на добре не вийшло |
vorziehen
◊ er zog es vor zu bleiben |
1. витягати (щось звідкись); 2. засмикувати (фіранку); 3. надавати перевагу (чомусь, комусь); ◊ він волів залишитися |
|
|
W |
|
|
|
watren (auf A.)= erwarten (A)= sich gedulden wesentlich
◊ wesentlich besser ◊ wesentliche Dinge wirken
◊ die Arznei wirkte ◊ das wirkt gut gegen Kopfschmerzen
◊ es wirkt lächerlich
◊ der Manager wirkte zehn Jahre in diesem Restaurant
◊ das wirkt Wunder wünschenswert ◊ es wäre wünschenswert |
чекати, очікувати (когось, чогось)
1. істотний, значний, важливий; 2. істотно, значно ◊ набагато (значно) краще ◊ суттєві речі I 1. діяти; 2. впливати, мати вплив, давати ефект ◊ ліки подіяли ◊ це добре утамовує головний біль 3. здаватися, виглядати, справляти враження ◊ це справляє кумедне враження; це викликає сміх 4. працювати ◊ у цьому ресторані менеджер пропрацював десять років II 1. ткати (килим); плести (трикотажні вироби); 2. робити, творити ◊ це творить чудеса бажаний ◊ було б бажаним |
|
|
Z |
|
|
|
die Zinsen
◊ von den Zinsen leben ◊ Zinsen tragen (bringen) ◊ Geld auf Zinsen geben ◊ hohe Zinsen fordern ◊ j-m etw. mit Zinsen und Zinseszins zurückzahlen |
відсотки (дохід з капіталу); позичковий відсоток ◊ жити на відсотки (з капіталу) ◊ давати відсотки ◊ давати гроші на відсотки ◊ вимагати більші відсотки ◊ відплатити комусь сторицею |
zufriedenstellen (den Gast) die Zuverlässigkeit, =, en die Zuvorkommenheit, =, en die Zuweisung, =, en
|
задовольняти (гостя) надійність, достовірність, вірогідність люб’язність, послужливість 1. направлення, призначення (на роботу); 2. надання (квартири тощо); 3. ордер (на квартиру); 4. наділення (землею); 5. відрахування, перерахування (коштів) |
zwingend ◊ zwingende Notwendigkeit ◊ zwingende Gründe |
нагальний, незаперечний ◊ нагальна потреба ◊ невідкладні причини |