Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ресторанний бізнес у проф ситуаціях новий .doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
1.74 Mб
Скачать

Словник до розділу III.

A

der Anstand, (e)s, ...stände

пристойність, уміння поводитись, манери

◊ keinen Anstand haben

◊ не вміти поводитись

◊ die Anstandsregeln

◊ правила поведінки, пристойності

der Arbeitsablauf, (e)s, ...läufe

перебіг, хід роботи

das Auftreten, n, -s

поведінка; виступ; виникнення

◊ er hat ein sicheres Auftreten

◊ він тримається впевнено

sich abrunden

набувати цілісності, завершеності

aufwenden

витрачати, вживати

◊ Mühe aufwenden

◊ докладати зусиль

attraktiv

привабливий, симпатичний, ефектний

die Ausrüstung

1.забезпечення (чимось), спорядження (дія); оснащення;

2. обладнання, устаткування

das Äussere

зовнішність, зовнішній вигляд

◊ dem Äusseren nach zu urteilen

◊ (судячи) з вигляду

die Ausgeglichenheit, =, en

врівноваженість

anpassen

1. приміряти (одяг комусь);

2. пристосовувати (щось до чогось), узгоджувати (щось із чимсь);

◊ sich (D) anpassen

◊ пристосовуватись до чогось

anzünden

запалювати

ausreden lassen

дати (дозволити) висловитись

die Ausflucht,=, ...flüchte

виверт, викрут, відмовка, лазівка

◊ Ausflüchte machen

◊ leere Ausflüchte

◊ ухилятися

◊ пусті відмовки

aufbringen

1. розв’язати (вузол);

2. прив’язувати;

◊ j-m eine Lüge (ein Märchen)

aufbringen

◊ er lässt sich nichts aufbringen

◊ наговорити комусь дурниць

◊ його не обдурити

ausschenken (ein Alkohol)

розливати (спиртні напої)

aussetzen

1. висаджувати (рослини); вивантажувати (щось);

2. навмисно залишати без допомоги, кидати;

3. піддавати (впливу чогось)

◊ etw. dem Verfall aussetzen

◊ ausgesetzt sein (D)

◊ aller Augen (Blicken) ausgesetzt sein

◊ прирікати на повільну загибель

◊ зазнавати (чогось), піддаватися, підлягати (чомусь), перебувати під ударом (чогось)

◊ бути в усіх перед очима (на очах);

4. призначати, оголошувати (нагороду, термін);

5. переривати, припиняти, пропускати, відкладати;

6. критикувати щось

◊ was hast du daran auszusetzen?

◊ daran ist nichts auszusetzen

◊ що тобі в цьому не подобається?

◊ це бездоганно

B

beinhalten

вміщувати

das Benehmen, -s, -

поведінка

in Bezug auf Akk.

що стосується, відносно, стосовно, щодо чогось

bestimmen

визначати

die Beobachtung, =, en

спостереження

in Berührung kommen

торкатись, мати стосунок з чимсь

die Beachtung, =, en

увага

billig=günstig

дешевий

die Betreuung, =, en

1. обслуговування,

2. керівництво

betretten (Akk)

заходити кудись

die Bestellung, =, en

замовлення

bewusst

свідомо, свідомий

die Beziehung, =, en

відношення

begleiten

супроводжувати, проводжати

beheben (Mängel)

усувати, ліквідовувати (недоліки)

im Blickfeld haben

мати в полі зору

bloßstellen (den Gast)

компрометувати (гостя)

behandeln

1. поводитися (з кимсь, з чимсь);

2. обробляти;

3. лікувати;

4. розглядати, викладати, обговорювати, трактувати, розробляти (тему)

bedauern

шкодувати

bagatellisieren

1. недооцінювати;

2. применшувати, зменшувати значення чогось

betrunken

п’яний

die Beleidigung, =, en

співчуття

die Bereitschaft, =, en

готовність

D

der Duft, (e)s,...Düfte

запах, аромат

definieren

визначати щось

demnächts

найближчим часом, незабаром

durchbringen sich

перебиватися (з хліба на воду)

das Durchschnittstempo, -s,-s

середній темпоритм

die Dienstleistung, =, en

послуга

der Dienst, es, -e

служба

E

echt

справжній

einmischen sich

втручатись

entsprechen (D)

відповідати (чомусь)

einstecken

1. всовувати, класти (до кишені), кидати (до поштової скриньки);

2. поцупити;

3. терпіти (образи);

4. запроторити до в’язниці;

5. заткнути за пояс когось

erledigen

1. закінчувати, виконувати, здійснювати;

◊ pünktlich erledigen

◊ закінчити у визначений термін

◊ wird erledigt!

◊ буде зроблено!

◊ Besorgungen erledigen

◊ купувати

◊ die Post erledigen

◊ відповідати на листи

◊ ich habe die Menge zu erledigen

◊ я маю багато справ

2. залагоджувати, розв’язувати, розвіювати (сумніви тощо)

◊ die Frage ist erledigt!

◊ питання вичерпано!

3. убити, порішити когось, покінчити з кимсь

◊ j-n moralisch erledigen

◊ морально знищити когось

zum Erfolg führen

приводити до успіху

ergreifen

1. хапати, братися (за щось);

2. захоплювати;

◊ das Wort ergreifen

◊ узяти слово

◊ einen Beruf ergreifen

◊ обрати професію

◊ Maßregeln (Maßnahmen) ergreifen

◊ вжити заходів

◊ die Zügel der Regierung ergreifen

◊ брати в руки кермо влади

◊ eine Gelegenheit ergreifen

◊ скористатися нагодою

◊ die Initiative ergreifen

◊ узяти на себе ініціативу

3. охоплювати, проймати (про почуття)

erscheinen

1. з’являтися, виникати;

2. уявлятись, увижатися (комусь)

der Eindruck,(e)s,...drücke

1. враження; 2. відбиток

◊ einen Eindruck erwecken

◊ einen Eindruck gewinnen

◊ unter dem Eindruck stehen

◊ справляти враження

◊ отримати враження

◊ бути під враженням

erforderlich

необхідний, потрібний

erfordern

вимагати

◊ das erfordert Zeit

◊ soweit es die Umständen erfordern

◊ на це потрібен час

◊ якщо цього вимагатимуть обставини

erfolgreich

успішно, успішний

ersetzen

заміняти

die Erfahrung, =, en

досвід

der Empfang, (e)s, ...fänge

1. прийом, зустріч (гостей);

2. отримання

entbieten

пропонувати свої послуги

der Ehrengast, (e)s, ...gäste

почесний гість

einverstanden sein mit etwas

погоджуватись із чимсь

die Einstellung, =, en

1. установлення, регулювання, настроювання (приладів);

2. наведення (різкості);

3. позиція, настанова, точка зору

◊ eine kritische Einstellung zu allem

haben

◊ ставитися критично до всього

4. припинення (роботи тощо);

5. набір (робітників), прийом на роботу

einsetzen

застосовувати

eingestehen

1. визнавати (свою провину, помилку);

2. зізнаватися (у чомусь)

F

das Feingefühl, (e)s, -e

чуйність, тактовність, делікатність

das Fachwissen, (e)s, =

компетентність

die Fähigkeit, =, en

здібність, уміння

in Frage stellen (den Geschmack des Gastes)

ставити під сумнів смак гостя

sich wohl fühlen

почувати себе добре

G

die Gesellschaft, =, en

суспільство, товариство

gekünstelt

штучний

gegenseitig

взаємно, взаємний

die Gangart, =, en

хода

der Geruch, (e)s, ...rüche

запах

gastgeberisch

гостинний

die Gelegenheit, =, en

можливість, нагода

die Gewissheit, =, en

упевненість , вірогідність

gewissenhaft

сумлінний

gegebenfalls

при нагоді, принагідно, за певний умов,

у разі портеби

grosszügig

щедрий, великодушний

H

das Hilfsmittel, -s, =

допоміжний (підручний) засіб

die Hektik, =

поспіх, лихоманка, гарячкова діяльність

die Haltung, =, en

вигляд, постава, манера триматись

herunterleiern

монотонно (про)читати щось

hindern

перешкоджати, заважати (комусь у чомусь)

herausfinden

1. виявляти (побачити);

2. розуміти (щось), здогадуватись про щось

K

die Kleinigkeit, =, en

дрібниця

kümmern sich (um Akk)

піклуватися, турбуватися (про когось, про щось)

der Korkenzieher, -s, =

штопор, коркотяг

kostspielig

дорогий, коштовний

die Kerze, =, n

свічка

L

die Lautstärke, =, n

сила голосу

leiten

керувати

M

die Mitarbeit, =, en

співпраця

nach dem Motto

за девізом

Mut aufbringen

зібратися на силі, насмілитися, зважитися

melden

сповіщати

N

nachträglich

додатковий, запізнілий; додатково, потім

die Notwendigkeit, =, en

необхідність

nicht nur ..., sondern auch ...

не тільки ..., але й ...

O

ordentlich

1. акуратний, охайний, упорядкований;

2. порядний, чесний;

3. справжній, правдивий;

4. постійний, дійсний, штатний, чинний

P

prägen

1. карбувати;

2. накладати свій відбиток, впливати;

3. створювати, утворювати

pflegelich= pfleglich

старанний, турботливий

◊ die pflegliche Behandlung von

etw. (D)

◊ турботливий (ретельний) догляд за чимось, обережне поводження із чимось

passieren (D)

траплятись, відбуватись (з кимсь)

Q

die Qualität, =, en

якість

die Quantität, =, en

кількість

R

die Räumlichkeit, =, en

1. приміщення;

2. просторовість

reichen

1. подавати, простягати (щось комусь);

2. бути в достатку, вистачати

◊ dieses Geld wird reichen

◊ цих грошей вистачить

3. діставати, досягати

die Ruhe bewahren

зберігати спокій

S

stören (bei D)

заважати (у чомусь)

selbstkritisch

самокритично, самокритичний

die Streichhölzer

сірники

der Schmuck, (e)s

1. прикраса, оздоба;

2. коштовності, прикраси

sachlich

суттєвий, суттєво

schleppen

1. тягти, волочити;

2. буксирувати;

3. затягувати, відкладати

schlimmstenfalls

у гіршому випадку

der Spürsinn, (e)s

чуття

der Standort, (e)s, e

steuern

місце розташування, місце знаходження

1. правити (кермом),

2. керувати;

◊ nach (D) steuern

◊ прямувати, тримати шлях

die Selbstbehauptung, =, en

самоствердження

die Schuld, =, en

1. борг;

2. вина провина

T

tadellos

бездоганний, бездоганно

teuer

дорогий, дорого

täuschen sich

помилятися

der Tipp, -s, -s

підказка, натяк, вказівка, порада

U

der Umgang, (e)s, ...gänge

1. спілкування, знайомство, зв’зок

◊ Umgang haben

◊ Umgang mit j-m pflegen

◊ Umgang mit Büchern haben

◊ sich im Umgang mit Tieren

auskennen

◊ мати коло знайомих

◊ підтримувати знайомство з кимсь

2. поводження (з кимсь, із чимсь)

◊ мати справу із книгами

◊ уміти поводитися із тваринами

3. галерея (навколо будинку)

das Umfeld, -(e)n

der Unfall, -s, ...fälle

umfassend

◊ ein umfassendes Programm

◊ j-n umfassend informieren

◊ ein umfassendes Geständnis ablegen

оточення, середовище

нещасний випадок

1. великий, широкий, всеосяжний

◊ розгорнута програма

◊ докладно інформувати когось

◊ повністю визнати свою провину

2. військ. що оточує

der Umstand, -(e)s, ...stände

◊ die näheren Umstände

◊ unter Umständen

◊ unter keinen Umständen

◊ die Umstände liegen (un)günstig

◊ den Umständen Rechnung tragen

◊ das richtet sich nach den Umständen

◊ erschwerende Umstände

◊ Umstände machen

◊ machen Sie nur keine Umstände!

◊ ohne Umstände

1. обставина

◊ подробиці

◊ за відомих умов, залежно від обставин

◊ ні за яких умов

◊ обставини (не)сприятливі

◊ зважати на обставини

◊ це залежить від обставин

2. юр.

◊ обтяжувальні обставини

3. умови (життя)

4. розм.

◊ церемонитися, клопотатися

◊ не турбуйтеся!

◊ без церемоній, по-простому

unterbreiten

1. підстеляти;

2. подавати на затвердження (на розгляд)

◊ einen Autrag unterbreiten

◊ внести пропозицію

unbewusst

1. інстинктивний, мимовільний;

2. ненавмисний, несвідомий

unterstreichen

підкреслювати

unumwunden

1. відвертий, прямий;

2. прямо, відверто, без натяків

◊ unumwunden seine Meinung sagen

◊ відверто висловити свою думку

die Unzufriedenheit, =, en (mit D)

невдоволення, незадоволення (кимсь, чимсь)

das Urteil,-s, -e

◊ sich (D) ein Urteil über etw. (A)

bilden

◊ sein Urteil über j-n , über etw. (A)

abgeben

◊ ich gebe etwas auf sein Urteil

◊ im Urteil der Fachwelt

◊ ein salomonisches Urteil

◊ ein Urteil fällen

◊ das Urteil vollstrecken

1. судження, думка

◊ скласти собі думку про щось

◊ висловити своє судження стосовно

когось, чогось

◊ я ціную його думку

◊ на думку фахівців

2. рішення

◊ соломонове рішення

◊ винести вирок

◊ виконувати вирок

übernehmen

I 1.одержувати, приймати (замовлення, вантаж тощо);

2. брати на себе (керівництво, відповідальність)

◊ zusätzliche Ausgaben in den

Staatshaushalt übernehmen

◊ внести до державного бюджету

додаткові витрати

3. переймати (манеру тощо);

4. вступати у володіння

sich übernehmen. (in D)

II 1. не розрахувати своїх сил

◊ mit dieser Verpflichtung hat er sich

übernommen

◊ він узяв на себе зобов’язання, яке

йому не до снаги

2. не знати міри (учомусь), надриватися (від роботи)

überreichen

передавати, вручати; підносити

übersichtlich

1. доступний для огдяду (про місцевість);

2. наочний, зрозумілий

V

verbindlich

◊ eine verbindliche Regel

◊ danke verbindlichst!

die Verfügung, =, en

◊ laut Verfügung

◊ auf Verfügung des Gerichtes

◊ zur besonderen Verfügung

◊ etwas zur Verfügung haben

◊ j-m zur Verfügung stehen

◊ etw. zur Verfügung stellen

vergewissern sich (über A; G)

◊ ich muss mich seiner Zuverlässigkeit

vergewissern

das Verhalten, -s

◊ tapferes Verhalten vor dem Feind(e)

◊ Verhalten (zu D, gegenüber D)

1. обов’язковий

◊ обов’язкове правило

2. люб’язний, послужливий, ввічливий, прихильний

◊ дуже вдячний!

1. постанова, розпорядження;

юр. рішення (суду)

◊ відповідно до розпорядження

◊ згідно з рішенням суду

◊ для особливих доручень

◊ мати щось у своєму

розпорядженні

◊ бути в чиємусь розпорядженні

◊ надавати щось у розпорядження

пересвідчуватися, переконуватися (в чомусь)

◊ я повинен переконатися в тому,

що на нього можна покластися

1. поведінка, спосіб дій

◊ хоробрість у бою

2. ставлення

◊ ставлення до когось, до чогось

3. тех. властивості, характеристика

der Verkauf, -(e)s, ...käufe

◊ zum Verkauf gelangen (kommen)

vereinbaren (mit D)

◊ eine Zusammenkunft mit j-m

vereinbaren

◊ ein vereinbartes Zeichen

◊ diese Thesen lassen sich nicht

miteinander vereinbaren

продаж, збут

◊ надходити у продаж

1. домовлятися (про щось із кимсь)

◊ домовитися про зустріч із кимсь

◊ умовний знак

2. приводити до відповідності (щось із чимсь); поєднувати (щось із чимсь); погоджувати

◊ ці положення несумісні

vermeiden

◊ einen Konflikt vermeiden

das Verständnis, -ses

◊ mir geht das Verständnis dafür

◊ Verständnis finden

◊ volles Verständnis für etw. (A)

haben

◊ viel Verständnis für etw. (A)

aufbringen

◊ um Verständnis bitten

уникати (чогось), ухилятися (від чогось)

◊ уникати конфлікту

1. розуміння чогось

◊ я починаю це розуміти

2. розуміння, співчуття

◊ знаходити розуміння, співчуття

◊ давати свою повну згоду на щось

◊ ставитися до чогось з великим

співчуттям

◊ просити про розуміння

verursachen

die, der Vorgesetzte

vorgeben

◊ er gab vor, er wäre krank

◊ die Norm vorgeben

das Vorkommnis, -ses, -se

◊ besonderes Vorkommnis

vorschlagen

1. заподіювати, завдавати;

2. бути причиною чогось, спричинювати, викликати щось

начальник, ...ниця; керівник, ...ниця

1. спорт. давати фору;

2. необгрунтовано стверджувати (щось); прикидатися (якимсь)

◊ він вдавав хворого

3. визначати, установлювати (щось заздалегідь)

◊ установити норму

подія; інцидент

◊ надзвичайна подія

пропонувати

der Vorteil -(e)s, -e

◊ gegenseitiger Vorteil

◊ von Vorteil

◊ aus (von) etw.(D) Vorteil ziehen

◊ auf seinen Vorteil sehen (bedacht

sein)

◊ seinen Vorteil wahrnehmen

◊ j-m zum Vorteil gereichen

◊ er hat sich sehr zu seinem Vorteil

verändert

◊ einen Vorteil bieten

◊ die Vor- und Nachteile

◊ kein Vorteil ohne Nachteil

1. користь, зиск, вигода

◊ взаємна вигода

◊ вигідний

◊ мати зиск із чогось

◊ дбати про свою вигоду

◊ використовувати переваги свого

становища

◊ піти на користь комусь

◊ він дуже змінився на краще

2. перевага

◊ давати перевагу

◊ переваги і недоліки

◊ нема лиха без добра; немає злого,

щоб на добре не вийшло

vorziehen

◊ er zog es vor zu bleiben

1. витягати (щось звідкись);

2. засмикувати (фіранку);

3. надавати перевагу (чомусь, комусь);

◊ він волів залишитися

W

watren (auf A.)= erwarten (A)= sich gedulden

wesentlich

◊ wesentlich besser

◊ wesentliche Dinge

wirken

◊ die Arznei wirkte

◊ das wirkt gut gegen Kopfschmerzen

◊ es wirkt lächerlich

◊ der Manager wirkte zehn Jahre

in diesem Restaurant

◊ das wirkt Wunder

wünschenswert

◊ es wäre wünschenswert

чекати, очікувати (когось, чогось)

1. істотний, значний, важливий;

2. істотно, значно

◊ набагато (значно) краще

◊ суттєві речі

I 1. діяти;

2. впливати, мати вплив, давати ефект

◊ ліки подіяли

◊ це добре утамовує головний біль

3. здаватися, виглядати, справляти враження

◊ це справляє кумедне враження;

це викликає сміх

4. працювати

◊ у цьому ресторані менеджер

пропрацював десять років

II 1. ткати (килим); плести (трикотажні вироби);

2. робити, творити

◊ це творить чудеса

бажаний

◊ було б бажаним

Z

die Zinsen

◊ von den Zinsen leben

◊ Zinsen tragen (bringen)

◊ Geld auf Zinsen geben

◊ hohe Zinsen fordern

◊ j-m etw. mit Zinsen und Zinseszins

zurückzahlen

відсотки (дохід з капіталу); позичковий відсоток

◊ жити на відсотки (з капіталу)

◊ давати відсотки

◊ давати гроші на відсотки

◊ вимагати більші відсотки

◊ відплатити комусь сторицею

zufriedenstellen (den Gast)

die Zuverlässigkeit, =, en

die Zuvorkommenheit, =, en

die Zuweisung, =, en

задовольняти (гостя)

надійність, достовірність, вірогідність

люб’язність, послужливість

1. направлення, призначення (на роботу);

2. надання (квартири тощо);

3. ордер (на квартиру);

4. наділення (землею);

5. відрахування, перерахування (коштів)

zwingend

◊ zwingende Notwendigkeit

◊ zwingende Gründe

нагальний, незаперечний

◊ нагальна потреба

◊ невідкладні причини