Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
TM_U-5_st.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.03.2025
Размер:
421.89 Кб
Скачать

Мова як суспільно-історична категорія

ПЛАН

  1. Проблема мовних змін у сучасній лінгвістиці. Статика і динаміка, синхронія і діахронія.

  2. Зовнішні та внутрішні чинники мовних змін.

  3. Темпи мовних змін. Проблема скачка.

  4. Основні закони розвитку мови: закон еволюційного розвитку, закон аналогії, закон нерівномірного розвитку мовних підсистем.

  5. Тенденції мовного розвитку в майбутньому. Проблема прогресу в розвитку мов.

ЗАВДАННЯ

МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАІЦІЇ

Питання “Мова як історично змінюване явище” є досить широким, тому важливо звернути увагу на основну вісь координат, а саме: статику і динаміку і похідні від неї синхронію та діахронію. Важливими для розуміння теми є поняття мовних змін, мовного скачка (варто виписати ці мовознавчі терміни). До проблеми синхронії і діахронії зверталося чимало лінгвістів: існує чимало точок зору стосовно цього питання ( виокремте головні з них або декілька для власного розмірковування. Необхідно вміти виокремити ці два явища на різних рівнях мови. Радимо звернутися до праці Д. М.Ушакова “Жизнь языка”, а також до додаткових джерел. Як висновок, подумайте над питанням прогресу вашої власної мови і що ми – українці – можемо зробити для нього.

ЛІТЕРАТУРА

Основна

Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. – М.: Просвещение, 1979. – Гл. Х11.

Білецький А. О. Про мову і мовознавство. - К.: АртЕК, 1996. –С. 11-18, 137-139, 166-170.

Івашин В., Радевич-Винницький Я. Мова і нація. – Дрогобич: Відродження, 1994.- С.112-166.

Кочерган М.П. Загальне мовознавство. – К.: Академія, 1999. – С.184-206.

Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. – М.: Высшая школа, 1990. – С.247-266.

Русанівський В.М. Прогностичні функції соціолінгвістики // Мовознавство.- 1989.-№1

Семчинський С.В. Загальне мовознавство. – К.: Вища школа, 1988. – С.251-273.

Філософські питання мовознавства. – К.: Наукова думка, 1972.- С. 5.

Додаткова

Барроу Т. Санскрит. – М., 1976. – 411с.

Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? – М., 1977.

Вайнрайх У. Языковые контакты. – К., 1979.

Дюпрон А. Язык и история. – М., 1970. – 71 с.

Жлуктенко Ю.О. Мовні контакти. – К., 1966.

Жирмунский В.М. О синхронии и диахронии в языкознании. – Вопросы языкознания. – 1958. – №5.

Журавлев В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. – М., 1982.

Кубрякова Е.С. О понятиях синхронии и диахронии. – Вопросы языкознания. – 1968. – №3.

Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях: Проблемы диахронической фонологии. – М., 1960. – 261 с.

Пауль Г. Принципы истории языка. – М., 1960.

Ушаков Д.Н. Жизнь языка // Общее языкознание. Хрестоматия. – Минск: Вышейшая школа, 1976. – С.123-138.

***************************************************************

СЕМІНАРСЬКЕ ЗАНЯТТЯ №5

УЗАЄМОДІЯ МОВ

ПЛАН

  1. Узаємодія мов як чинник мовних змін. Види взаємодії та типи мовних контактів.

  2. Поняття білінгвізму і диглосії. Типи двомовності.

  3. Запозичення, схрещування і змішування мов як вияв мовних контактів.

  4. Субстрат, суперстрат, адстрат і інстрат – різновиди схрещування мов.

  5. Мішані мови.

МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАІЦІЇ

Вивчення головного питання семінарського заняття, а саме – мовних контактів, є власне пошуковою роботою, де поєднуються знання з двох мов. Слід приділити увагу теоретичним пунктам семінару та головним поняттям теми, таким, як білінгвізм, диглосія, субстрат, суперстрат, адстрат та іншим (ці поняття слід записати до словника мовознавчих термінів). Два перших питання є чисто теоретичними, а три наступні мають бути підкріплені прикладами. Важливо наводити приклади з іноземних мов, які вивчаються студентами. Перше завдання практичної роботи вимагає не лише аналізу мов, що вивчаються, але й підкріплення прикладами досліджуваних питань, зокрема «Мовні контакти», «Двомовність», «Субстрат (суперстрат) іноземної мови». Зверніть увагу на причини таких мовних схрещень. Якщо виникне власний погляд з певного питання, занотуйте її. Крім того, важливим є розрізнення процесів схрещення і змішування, запозичення. Наведіть приклади до кожного з явищ. Готуючись до питань, аргументуйте відповіді та підкріплюйте їх власними прикладами.

ЛІТЕРАТУРА

Основна

Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. – М.: Просвещение, 1979. – с. 249-251.

Кодухов В.И. Общее языкознание. – М.: Высш.школа, 1974. – С.188-191.

Семчинський С.В. Загальне мовознавство. – К.: Вища школа, 1988. – С.273-287.

Додаткова

Вайнрайх У. Языковые контакты. – К., 1979. – 263 с.

Гаркавец А.Н. Методологические вопросы теории взаимодействия языков // Методологические проблемы языкознания. – К., 1988.

Жлуктенко Ю.О. Мовні контакти. – К., 1966.

Жлуктенко Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. – К., 1974. – С.12-15.

Ткаченко О.Б. Очерки теории языкового субстрата. – К., 1989.

СЕМІНАРСЬКЕ ЗАНЯТТЯ №6

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]